Jette Babybett 980987 User manual

ME 14.06.2013 980987 1 /10
MONTAGEANLEITUNG
MONTAGEAANWIJZING
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 980987
980987

ME 14.06.2013 980987 2 /10
101 16
111 4
120 4
190 8
191 4
204 1
310 4
400 4
403 8
481 4
715 1
733 8
743 4
816 1
M4 x 10 mm
M6 x 70 mm
5 x 30 mm
M6 x 90 mm
0 mm
10 mm
20 mm
30 mm
40 mm
50 mm
8 x 30 mm
1
1
2
3
4
4
5
5
6
2
3

ME 14.06.2013 980987 3 /10
1.
191
481
191
481
190
120
190
190
190 120
2x
5
1
2.
2x
111
111
2
3

ME 14.06.2013 980987 4 /10
3.
400
400
400
2x
2x
4.
5
1
2
3
310
743 4x 6

ME 14.06.2013 980987 5 /10
5.
403
403
403
403

ME 14.06.2013 980987 6 /10
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
403
4x
403
403
403

ME 14.06.2013 980987 7 /10
1 + 2
1 + 2 + 3

ME 14.06.2013 980987 8 /10
816
ca. 167mm ca. 167mm

WICHTIG!:
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
IMPORTANT!
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE
REFERENCE.
1. Alle Beschlagteile für die Montage müssen sachgemäß befestigt sein. Schrauben bitte fest anziehen, gegebenenfalls
später einmal nachziehen um ein Hängenbleiben von Kleidungsstücken zu vermeiden. Es besteht ansonsten die
Gefahr einer Strangulierung!
2. Das Kinderbett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen starken Hitzequellen wie elektrische Heizstrahler,
Gasöfen usw. abstellen!
3. Die Möbeloberfläche nur feucht abwischen. Bitte keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden!
4. Der Bettboden ist in der Höhe 3-fach verstellbar. Die unterste Stellung ist die sicherste. Nur diese sollte verwendet
werden, sobald das Kind so alt ist, um sich auf zu setzen.
5. Die Dicke der Matratze muss so gewählt werden, dass die zu übersteigende Höhe (Matratzenoberfläche bis
Oberkante des Bettrahmens) in höchster Stellung mindestens200 mm und inniedrigster Stellungmindestens500
mm beträgt!
6. Der rote Punkt am Gitter muss immer unten sein!
7. Zur Nutzung der Schlupfsprossen unbedingt alle Sprossen entfernen, um ein Steckenbleiben des Kindes zu
verhindern.
8. Excenterverbindungen sind so zu montieren, dass die Abdeckkappen bündig abschließen und somit von Kindern
nicht abgenommen werden können.
9. Das Kinderbettbitte nicht mehrbenutzten,sollte ein Teil zerstörtsein oder fehlen.Bitte verwenden Sie für die
Reparatur nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile! Das Bett nicht mehr nutzen wenn das Kind groß genug is t um
die Seiten zu übersteigen.
10. Lassen Sie nicht im Bett liegen, das das Kind als Fußhalt benutzten kann, oder das eine Gefahr des Strangulierens
mit sich bringen kann, z.B. Schnüre, Gardinen- oder Vorhangkordel.
11. Empfohlene Matratzengröße 1400 x 700 x100 mm
12. BenutzenSie niemalsmehrals eine Matratze im Kinderbett!
1.When assembling,pleaseensure that all fittingsare correctly fastened.Please tighten screws securelyand if
necessary retighten at alater stage in orderto preventitemsof clothingcatching in these.Otherwise there is
theriskof strangulation.
2.Do notpositionthecotbedclosetoanopenfireorotherstrongsourcesofheatsuch aselectrical radiant
heaters,gasovensetc.
3.Simplywipethesurfaceofthefurniture withadampcloth.Please donotusecorrosivecleaningagents.
4.The base of thecotbed isadjustable in 3levels.Thelowest levelisthesafestand assoonas the child isold
enoughto situpright,onlythis level should be used.
5.Thethicknessofthe mattressmustbe selected to ensurethatthe heightto bemounted (mattresssurface tothe top
ofthe cot bedframe)is at least200 mm when the baseof the cot bedisin thehighestposition andat least 500
mm in thelowest position.
6.The red marking on the grid must always be facing downwards.
7.If you are taking out the removable bars, it isimperative that allthe removable barsare taken out in order to
prevent the child getting caught.
8.Eccentric adjustment bolts are to be assembled insuch a waythatthe protectivecapsare flush andcannotbe
removed bychildren.
9.Please do notcontinuetouse thecotbed ifa partisdamaged ormissing.Inthe case of repairs, pleaseuseonly spare
partsthatarerecommended bythemanufacturer. Do not use thecot bedonce the child isbig enough toclimb
over the sides.
10. Leave nothing in thecotbed thatyour child coulduse to gettheir footing,or thatcould leadto strangulation, for
example strings,or cords from curtainsand drapes
11. Recommended mattress size: 1400 x 700 x 100 mm
12. Never use more than one mattress in the cot
ME 14.06.2013 980987 9 /10
D
GB

AVERTISSEMENT A LIRE ATTENTIVEMENT
AVANT USAGE
1. Toute la quincaillerie d’assemblage doit toujours être fixée en totalité et de manière adéquate. Bien serrer les vis
et les resserrer occasionnellement afin d’éviter de rester accroché par les vêtements. Danger d’étranglement.
2. Ne pas placer le lit auprès d’un feu ouvert ou autres sources de chaleur comme des radiateurs à rayonnement
ou appareils de chauffage ou poêles à gaz etc.
3. La surface dumeuble doit être seulementessuyéehumidemment.Ne pasutiliser des nettoyantsdécapants!
4. La base de lit est ajustable à 3 hauteurs. La position la plus basse est la plus solide, Dès que l’enfant est assez
âgé pour se mettre dans une position débout, la position la plus basse est la seule à utiliser
5. Choisir l’épaisseur du matelas de sorte que la hauteur qui dépasse du bord supérieur du cadre de lit soit de 500
mm au minimum à la position la plus basse de la base de lit et qu’elle soit de 200 mm au minimum à la position
la plus haute de la base de lit.
6. Le pointrouge auxbarreauxdoitêtre enbas.
7. Pour utilisation des barreaux amovibles on doit absolument enlever tous les barreaux amovibles afin d’éviter que
l’enfant peut être bloqué.
8. Les excentriques de vis de jonctions doivent être montés serrés de manière à ce que les « bonnets » de
protection fermenthermétiquementetne peuventpasêtredémontéspardesenfants.
9. Ne pas utiliser le lit d’enfant si une pièce manque ou est cassée. Veuillez seulement utiliser des pièces de
réchange recommandées par le producteur. Ne plus utiliser le lit lorsque l’enfant est assez grand pour passer
dessus les côtés.
10. Ne laisser rien dans le lit que l’enfant pourrait utiliser comme banc ou qui implique un risque d’étranglement tel
que des ficelles ou une corde de rideau.
11. Dimension de matelas recommandée : 1400 x 700 mm.
12. Ne jamais utiliser plus d'un matelas dans le lit
AANDACHTIG te lezen vóór gebruik
1. alle beslag (schroeven ed.) dient volledig en correct gefixeerd te zijn op de juiste wije alle schroeven dienen volledig
ingeschroefd te zijn. Onvolledig ingeschroefde vijzen kunnen tot kwetsuren en vasthaken van kleding leiden waardoor
mogelijk risico / gevaar tot wurging kann ontstaan.
2. Het bed nooit in de nabijheid van verwarminselementen (vuur en andere warmtebronnen zoals gaskachels) opstellen.
3. De meubels reinigen met een vochtige dook. Aub géén chemische reinigingsmiddelen gebruiken.
4. De bedbodem kannop 3hoogtengemonteerdworden. De laagste standisde meest stabiele-Zodrahet kind zich
staande kann houden is helaanbevolen enkelde laagste standtegebruiken.
5. De dikte van de matras moet dermate gekozen worden om de volgende hoogtemaat te bekomen: van matras tot
boord van hetbedraam in de laagste stand 500mm enin de hoogstestand200 mm minimum.
6. Het rode punt op despijlendient zichsteedsondraan te bevinden.
7. Bij het gebruikvanverstelbare spijlen dienenalle verstelbare spijlen weggenomente worden om te vermijden dathet
kind zou komen vast te zitten.
8. De excenters voor de verbindingsvijzen moelen volledig sluitend gemonteerd worden, derwijz dat de aufdekkappen
hermetisch afsluiten en niet door kinderen gedemonteerd kunnen worden.
9. Her kinderbed niet meer gebruiken, indien er een onderdeel kapot is of ontbreekt. Bij enventuele reparatie alléén die
reserve onderdelengebruiken,die door defabrikantzijn aanbevolen. Hetbed nietmeer gebruiken alshet kind groter
is dan de hoogte van de bedzijden.
10. Laat het k ind niet in het bed liggen., als het bed grbruikt kan worden als “opstap”, hierdoor zou ere en gevaar kunnen
ontstaan tot wurging, door bijvoorbeeld snoeren of gotdijnen.
11. Aanbevolen afmetingen voor de matras 1400 x 700 mm.
12. Gebruik nooit meer dan een matras in de wieg
ME 14.06.2013 980987 10 /10
F
NL
Other Jette Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

modway
modway EEI-1792 Assembly instructions

Venjakob
Venjakob 4108 Assembly instructions

Tennsco
Tennsco 1871 Assembly Instructions/Parts Manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting PD7 specification

Wholesale Interiors
Wholesale Interiors MARIANA BUNK BED Assembly instructions

Forte
Forte COMBINO CMBS98S Assembling Instruction

Teknion
Teknion interpret CHICAGO POWER MODULE DOUBLE SIDED... installation guide

Coaster
Coaster 4241 Assembly instructions

New Classic Furniture
New Classic Furniture ORION U1769-30P2 Assembly instructions

Zaor
Zaor iDesk Key Assembly manual

decortie
decortie RAMDA manual

Forte
Forte BLKV621L Assembling Instruction