JOCCA 1473 User manual

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Manuel d´instructions
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref: 1473

2

3
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIZIONE/
DESCRIÇÃO/ BESCHREIBUNG
4
6
3
2
1.4
1.1
1.2
1.3
5

EN
4
English
CORDLESS HAIR CLIPPER
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for your purchase we are confident that you will be
satisfied with this item.
PRODUCT DESCRIPTION
1.Comb guides
1.1.Comb guide 4-6mm
1.2.Comb guide 7-9mm
1.3.Comb guide 10-12mm
1.4.Comb guide 13-15mm
2.Oil to lubricate blades
3.Brush to clean the blades
4.Blades
5.On / Off switch
6.Wire and plug
SAFETY WARNINGS
-These instructions are highly important,
please read this instruction manual before
using the device and save it for future
reference.
-JOCCA is only responsible for proper use of
this product as describe in this manual.
-Before using the device for the first time,
unpack and verify that it is in perfect condition,
if not, do not use the device and go to JOCCA
as the warranty covers all manufacturing
defects.
-This product is only suitable for domestic
use. Do not use the device outdoors. Do not
leave

EN
5
English
the device upon exposure to outside factors
such as rain, snow, sun, etc.
-This appliance can be used by children
of 8 and above, and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience or knowledge if they are
supervised or instructed in an appropriate
and safe way about the use of the appliance
and understand the hazards involved. Any
cleaning and maintenance must be carried
out by the user or if they are carried out by a
child of 8 or above they must be supervised.
-Keep the appliance and its cable out of the
reach of children under 8 years old.
-Children should be supervised to ensure
they do not play with the device.
-If your appliance has been dropped or fallen
into water or any other liquid do not use it
or try to repair it. Contact to the JOCCA
technical service department.
-Do not pull the cable to unplug the appliance
from the mains, always pull from the plug.
-For your safety and for the appliance to work
correctly, always use JOCCA spare parts and
accessories.
-Do not immerse the appliance or any part of
it in water or any other liquid.
-For your safety and for the appliance to work
correctly, always use JOCCA spare parts and

EN
6
English
accessories.
-Do not leave the appliance on or near a hot
gas or electric burner; next to a hot oven or a
microwave oven.
-Never touch the cutting areas nor put these
areas in contact with your skin as they are
sharp.
-Never use the comb guides if they are
damaged, broken or the comb teeth are
damaged as this may be harmful.
-Do not use the hair clipper in the event of
skin rash.
-If you wish to cut your pet’s hair take into
account that this hair clipper is only designed
for clipping and tidying hair.
WARNING ABOUT THE BATTERIES:
-Remember that batteries must be deposited
in the specialized containers for battery
collection.
-If you want to throw out the device, always
remove the batteries before doing it.
-If the battery has some kind of leak never
handle it with bare hands.
-Never place the battery compartment near
fire or heat source.
-Do not throw the batteries into fire or place
the control unit to the sun.
-If the battery has some kind of leak never

EN
7
English
handle it with bare hands.
-The battery must be removed from the device
before disposal.
-The device must be disconnected from the
power for battery removal.
-The battery must be safely removed for
disposal.
INSTRUCTIONS FOR USE
-Before using it, make sure the hair clipper is in perfect use
conditions.
-Connect the charger to the mains electricity supply and the
other end in the set, and then plug in the charging cable in
the main unit; the led will go on indicating that it is charging.
-Make sure that the main unit is in the speed position in 0
when charging.
-We recommend charging the machine for 8 hours before
using it for the first time.
-If you detect a loss of power in the machine, this indicates that
the battery is running out, please recharge it.
-To work more comfortably and to avoid a contact of the hair
rests with clothes, put a towel or a cape on the shoulders of a
person you wish to cut the hair.
-Comb the hair to proceed to cutting. Then choose a cutting
head you want to use, fitting first a front part and following
pressing a back part till a sound of click that notifies of a
proper placing.
-This case consists of 4 heads for different cutting: 4-6 mm,
7-9 mm, 10-12 mm and 13-15 mm.
-Once you have chosen and placed a head you want to use,
slip a switch to a position On (switch on), a device will start
to operate. Then slide a device over the hair. When you have
finished cutting the hair, place a switch to a position Off (switch
off)..

EN
8
English
CLEANING AND STORAGE
-Do not use abrasive detergents or products that could damage
the appliance. Simply clean the surface with a wet cloth.
-Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
-Clean the hair clipper every time it is used to prevent the
accumulation of grease and other remains.
TECHNICAL DATA
220-240V~ 50/60Hz 15W
2.4V (2 x AAA 1.2V 600mAh)
NI-MH battery ( nickel metalhidride ).
This device conforms to the safety requirements and provisions
of directives 2014/35/ EU on Low tension devices and
2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
PROTECTION OF THE ENVIROMENT DIRECTIVE 2002/96/EC
This product has been designed and manufactured with high
quality materials and components that can be recycled and
reused. When you see the symbol of a crossed out litter bin
on wheels next to a product, this means that the product
conforms to the European Directive 2002/96/EC. Please
obtain information about the local recycling system for electric
and electronic products. Follow the local rules and do not
dispose of used products by throwing them in the normal bins
at home.Proper recycling of your used product will help avoid
negative impacts on the environment and people’s health.
PRODUCT RECYCLING - ENVIROMENT
Packaging
The materials used in the package of thi item are
included in a system of waste collection, sorting and
recycling. If you wish to dispose of these materials, you
should use rubbish bins or other means of waste collection
that are appropriate for each type of material.
Electrical and Electronic Product
This symbol means that if you wish to dispose of this
product at the end of its life, you must take it to a
waste collection company authorized for the selective
collection of Waste Electronic and Electrical Equipment
(WEEE). This product does not contain concentrations of
materials considered harmful to the environment.

ES
Español
9
CORTAPELOS INALÁMBRICO
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
JOCCA le agradece la confianza depositada en nuestros
productos y estamos seguros de que quedará completamente
satisfecho con cualquiera de éstos. Para atender mejor todas
sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente
de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar
cualquier consulta:
DESCRIPCIÓN
1.Peines guías
1.1.Peine guía de 4-6 mm
1.2.Peine guía de 7-9 mm
1.3.Peine guía de 10-12 mm
1.4.Peine guía de 13-15 mm
2.Aceite para lubricar las cuchillas
3.Cepillo para limpiar cuchillas
4.Cuchillas
5.Interruptor encendido / apagado
6.Cable y enchufe
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Estas instrucciones son muy importantes. Lea
atentamente este manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato y guárdelo
para posteriores consultas. JOCCA no se
responsabiliza de las posibles consecuencias
derivadas de un uso inadecuado del producto
u otro uso que no estuviera descrito en este
manual.
-Antes de utilizar el producto por primera
vez, desembale el producto y compruebe que
está en perfecto estado. De no ser así, no
Español

ES
Español
10
utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que
la garantía cubre cualquier daño de origen o
defecto de fabricación.
-Este producto sólo está indicado para un
uso doméstico. No utilizar el aparato en la
intemperie.
-No deje el aparato bajo la exposición de
agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol,
etc. que puedan deteriorar su funcionamiento.
-Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
-Mantener el aparato fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
-Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
-No sumerja el aparato, ni ninguna parte del
aparato en agua u otro líquido.
-Si su aparato ha sufrido una caída o bien
ha caído en agua u otro líquido no utilice

ES
Español
11
el aparato ni intente repararlo. Llévelo al
servicio técnico de JOCCA.
-Para su seguridad y mejor funcionamiento
del aparato utilice siempre accesorios y
repuestos de JOCCA.
-No deje el aparato encima o cerca de
un quemador de gas o eléctrico caliente;
dentro, junto a un horno caliente o un horno
microondas.
-No toque las partes cortantes ni ponga en
contacto estas partes cortantes con ninguna
parte de su piel, puede cortarse.
-No utilice los cabezales guía si están
deteriorados, rotos o los dientes se han
estropeado, ya que se podrían provocar
lesiones.
-No utilizar el corta pelos cuando se tenga
una infección cutánea.
-Si desean cortar el pelo a sus mascotas
tengan en cuenta que este aparato sólo
está destinado para propósitos de recorte y
arreglo.
ADVERTENCIAS DE PILAS
-Recuerde que las pilas o baterías deben
depositarse en contenedores especializados
para recogida de pilas.
-Si desea deshacerse del producto no olvide
retirar las pilas o baterías del aparato.

ES
Español
12
-Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga
no la manipule nunca directamente con las
manos.
-No coloque nunca el compartimento para
pilas cerca de fuego o de una fuente de calor.
-No tire las pilas al fuego ni coloque la unidad
de control al sol.
-Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga
no la manipule nunca directamente con las
manos.
-La batería se debe retirar del aparato antes
de eliminarlo
-El aparato debe ser desconectado de la
alimentación cuando se retire la batería.
-La batería debe retirarse para desecho de
manera segura.
MODO DE EMPLEO
-Antes de proceder a su uso, asegúrese que el cortapelos se
encuentra en perfectas condiciones de uso.
-Conecte el cargador a la luz y el otro extremo a la unidad
principal. Apreciará que el piloto luminoso se encenderá
indicando que el aparato se está cargando.
-Asegúrese que la unidad principal tiene la posición de
velocidad en posición 0 cuando esté cargándolo.
-Se aconseja cargar el aparato durante 8 horas antes del
primer uso.
-Si detecta que el aparato pierde fuerza, es un indicador de
falta de batería, por favor cárguelo de nuevo.
-Sitúe una toalla o capa por encima de los hombros de la
persona a la que desea cortar el pelo para evitar que el
resto de cabello quede en contacto con su ropa y siéntela en
una silla delante de usted, para poder trabajar con mayor

ES
Español
13
comodidad.
-Desenrede el pelo para proceder al corte, seguidamente
seleccione el peine guía de corte que desee utilizar. Encaje
primero la parte delantera y seguidamente presione la
parte trasera hasta oír un clic, que le avisará de su correcta
colocación.
-En este estuche usted encontrará 4 peines guías de distintos
cortes, 4 peines guías de: 4-6 mm, 7-9 mm, 10-12 mm y 13-
15 mm para distinta largura de corte.
-Una vez usted ha seleccionado y colocado el cabezal
que desea utilizar, deslice el interruptor en su posición On
(encendido), el aparato empezará a funcionar, entonces,
deslice el aparato por el pelo y cuando haya terminado de
cortarlo, sitúe el interruptor en su posición apagado (Off).
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
-No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan
dañar el aparato.
-Nunca sumerja este aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
-Limpie el aparato cada vez que lo use para evitar que se
acumule grasa u otros residuos.
DATOS TECNICOS
220-240V~ 50/60Hz 15W
2.4V (2 x AAA 1.2V 600mAh)
Batería NI-MH ( níquel metal hidruro ).
Este aparato está conforme con la directiva 2014/35/EU de
Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética.

ES
Español
14
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/
CE
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con
ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el
producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/ CE. Deberá
informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y
no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado
ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de la personas.
RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE
Embalaje
Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
Producto Eléctrico/Electrónico
Este símbolo significa que si desea deshacerse del
producto, una vez transcurrida la vida del mismo debe
depositarlo por los medios adecuados a manos de un
gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este producto está exento de concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

FR
Français
15
TONDEUSE CHEVEUX SANS FIL
REMERCIEMENTS D’ACHAT
JOCCA vous remercie pour votre confiance dans nos produits
et nous sommes sûrs que vous seres complètement satisfaits
de nos produits:
atencionalcliente@jocca.eu
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.Sabots
1.1.Sabots 4-6 mm
1.2.Sabots 7-9 mm
1.3.Sabots 10-12 mm
1.4.Sabots 13-15 mm
2.Huile pour lubrifier les lames
3.Brosse pour nettoyer des lames
4.Lames
5.Interrupteur ON/OFF
6.Poignee et câble
AVERTISSEMENT DE SECURITE
-Ces instructions sont très importantes, lisez
attentivement ce manuel d’instructions avant
d’utiliser l’appareil, et conservez-les pour des
consultations postèrieures.
-JOCCA ne sera pas responsable d’une
utilisation inadéquate du produit, ou autre
utilisation qui ne serait pas décrite dans ces
notices.
-Avant d’utiliser le produit pour la première
fois, déballez le produit et vérifiez qu’il est en
parfait état, si tel n’est pas le cas, n’utilisez
pas l’appareil et dirigez-vous à JOCCA
Français

FR
Français
16
puisque la garantie couvre tous dommages
d´origine ou défaut de fabrication.
-Ce produit est seulement indiqué pour
une utilisation domestique. Ne pas utiliser
l’appareil en cas d’intempéries. Ne laissez
pas l’appareil sous l’exposition d’agents
climatiques comme la pluie, la neige, le
soleil, etc.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 par des personnes avec un
handicap
physique, sensoriel ou mental et aussi par des
personnes sans expérience ni connaissance
du produit, à partir du moment que des
instructions appropriées quand son usage de
manière adaptée leur ont été données et qu’ils
comprennent les dangers liés à l’utilisation
du produit. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
requis par l’appareil doit être réalisé par
l’utilisateur et non par des enfants, à moins
qu’ils aient plus de 8 ans ou que cette tâche
soit faite sous la supervision d’un adulte.
-Maintenez l’appareil hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
-Les enfants doivent être surveillés pour
s´assurer qu´ils ne jouent pas avec l´appareil.
-Si l’appareil est tombé dans l’eau ou dans
n’importe quel autre liquide, ne l’utilisez

FR
Français
17
pas et n’essayez pas non plus de le réparer.
Remettez-le au service technique de JOCCA.
-Ne plonger l’appareil, ni aucune de ses
parties, ni dans l’eau ni dans aucun autre
liquide.
-Pour votre sécurité ainsi que pour un
meilleur fonctionnement de l’appareil,
utilisez toujours les accessoires et les pièces
de rechange JOCCA.
-Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique, à côté ou dans
un four chaud ou dans un micro-ondes.
-Ne touchez pas les parties coupantes, ne
mettez pas en contact ces parties coupantes
avec une quelconque partie de votre peau,
vous pourriez vous couper.
-N’utilisez pas les avant-trains guide s’ils
sont détériorés, cassés ou si les dents sont
abîmées, puisque vous pourriez vous blesser.
-Ne pas utiliser la tondeuse si vous avez une
infection cutanée.
-Si vous souhaitez couper les poils de vos
animaux de compagnie veuillez tenir compte
que cet appareil est seulement destiné pour
réajuster et arranger.

FR
Français
18
AVERTISSEMENT POUR LES PILES:
-Rappelez vous que les piles ou batteries
doivent être jetées dans desconteneurs
spéciaux pour leur ramassage.
-Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez
pas d’enlever les piles etbatteries de
l’appareil.
-Si la pile ou batterie a une fuite, ne la
manipuler surtout pas directementavec les
mains.
-Ne placez jamais le compartiment pour piles
à proximité du feu ou d’unesource de chaleur.
-Ne jetez pas les piles dans le feu et ne placez
pas non plus l’unité decontrôle au soleil.
-Ne mélangez pas les piles neuves avec les
piles usagées.
-Silapileoubatterieaunefuite,nelamanipuler
surtout pas directement avec les mains.
-La batterie doit être retirée de l’appareil
avant de s’en débarrasser.
-L’appareil doit être déconnecté du secteur
lorsqu’on retire la batterie.
-La batterie doit être déposée dans un centre
de recyclage approprié.
MODE D’EMPLOI
-Branchez le chargeur au secteur et l’autre extrémité sur le set,
ensuite introduisez le câble de charge dans l’unité principale,
le voyant lumineux s’allumera indiquant que l’appareil est en
charge.

FR
Français
19
-Assurez-vous que l’unité principale est en position de vitesse
0 lorsqu’il est en charge.
-ll est recommandé de laisser l’appareil en charge pendant 8
heures avant la première utilisation.
-Si l’appareil perd de la puissance, ceci indique que la batterie
est faible, donc il faudra la remettre en charge.
-Placez une serviette ou une cape de protection sur les épaules
de la personne à qui vous souhaitez couper les cheveux afin
d’éviter que le reste de cheveux soit en contact avec les
vêtements et faites-la asseoir sur une chaise devant vous, pour
pouvoir travailler plus confortablement.
-Démêlez les cheveux pour procéder à la coupe, choisissez de
suite la lame de coupe que vous souhaitez utiliser, installez
dans un premier temps la partie avant et de suite, appuyez sur
la partie arrière jusqu’à entendre un clic, qui vous informera
de sa mise en place correcte.
-Vous disposez de lames pour différentes coupes: 4 lames de
4-6 mm, 7-9 mm, 10-12 mm et 13-15 mm pour différente
longueur de coupe.
-Une fois que vous avez choisi et placé la lame que vous
souhaitez utiliser, tournez l’interrupteur en position On
(allumage), l’appareil commencera à fonctionner, faites glisse
l’appareil dans les cheveux et quand vous aurez terminé de les
couper, placez l’interrupteur en position OFF.
PROPRETÉ ET STOCKAGE
-Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des produits
qui peuvent endommager l’appareil. Simplement lavez la
superficie avec un chiffon humide.
-Ne submergez pas l’appareil dans de l´eau ou un autre
liquide.
-Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’utilise pour éviter
que s’accumulent matière grasse ou autres résidus.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
220-240V~ 50/60Hz 15W
2.4V (2 x AAA 1.2V 600mAh)
Batterie NI-MH ( hydride de nickel métal ).
Italiano

FR
Français
20
Cet appareil satisfait aux exigences de la Directive 2014/35/
EU sur la Basse Tension, ainsi qu’aux exigences de la Directive
2014/30/EU sur la Compatibilité Électromagnétique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2002/96/
CE
Votre produit a été créé et fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Lorsque que vous voyez ce signe d’une poubelle
avec une croix, cela signifie que le produit est sous la directive
2002/96/CE. Vous devrez vous informer sur le système
de recyclage local en séparant les produits électriques et
électroniques. Suivez les normes locales et ne jetez pas de
produits usagés en les mettant à la poubelle normale de votre
maison. Le recyclage correct des produits usagés aidera à
éviter des conséquences négatives sur l’environnement et la
santé des personnes.
RECYCLAGE DU PRODUIT - ENVIRONNEMENT
Emballage
Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil
sont intégrés dans un système de collecte, tri et
recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériau.
Produit Électrique/Électronique
Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce
produit en finde vie, vous devez le déposer chez
une compagnie de collecte de déchets autorisée
pour la collecte sélective des Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE).
Ce produit ne ne contient pas de concentrations de substances
considérées nuisibles pour l’environnement.
Table of contents
Languages:
Other JOCCA Hair Clipper manuals