John MY STARLIGHT STAGE WITH CRYSTAL BALL User manual

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
1/10
D – BEDIENUNGSANLEITUNG - MY STARLIGHT STAGE MIT CRYSTAL BALL
Das Produkt ist ausschließlich für Kinder zum Spielen geeignet.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bewahren Sie diese
Anleitung für Nachschlagezwecke auf. Farbe, Design und technische Konstruktion können abweichen. Bei Rückfragen wenden Sie Sich bitte an
die Servicenummer: +49 (0)8654-63080
Sicherheitshinweise:
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
ACHTUNG. Nur für den Hausgebrauch. Bestimmt für Innen und Außenbereich.
Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Von Feuer und anderen Wärmequellen fernhalten. Nicht bei Regen oder Gewitter im Freien
benutzen. Der Aufbau muss durch Erwachsene oder unter deren Aufsicht erfolgen. Entfernen Sie alle beiliegenden Bänder der Verpackung
bevor Sie das Produkt Ihrem Kind zum Spielen geben.
Montage:
Aufbau und Zusammenlegen siehe zusätzliche Zeichnung. ACHTUNG. Rutschgefahr auf glatten Oberflächen.
Die Montage kann durch eine Person erfolgen, aber eine zweite Person kann hilfreich sein. Führen Sie den Aufbau auf einem ebenen trockenen
Untergrund mit ausreichend Freiraum durch. Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Verpackung und entfernen Sie zuerst das gesamte
Verpackungsmaterial. Rollen Sie das Zelt auseinander und stellen Sie die Grundform her. Die geteilten Rohrteile stecken Sie fest ineinander, so
dass vier Stangen entstehen. Diese Stangen führen Sie durch die Schlaufen am Textilteil und stecken die Enden in die entsprechenden
Laschen. Zuletzt binden Sie die Stangen mit den Bändern am Textilteil fest. Befestigen Sie den Klettverschluss des Crystal Balls an den
Stangen gemäß der Zeichnung in der dafür vorgesehener Position.
Stellen Sie das Zelt nur auf weichen Untergrund (Teppich) auf, damit das Material über dem Metallrahmen nicht beschädigt wird.
Platzieren Sie das Spielzeug auf einer ebenen Fläche und halten Sie den Abstand von mindestens 2 m von jedem Hindernis wie Zaun, Garage,
Haus, überhängende Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen ein.
Pflege und Lagerung:
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Wischtuch, keine Pflegemittel verwenden. Vor dem Verpacken alle Teile trocknen und an
einem kühlen trockenen Ort lagern. Die wichtigsten Teile müssen vor dem Aufbau geprüft werden, um mögliche Gefahren zu verhindern.
Außerdem müssen in regelmäßigen Abständen alle Drahtisolierungen der Konstruktion auf scharfe Kanten und auch Hinweise auf Verschleiß
des Zubehörs überprüft werden.
Entsorgung:
Entsorgen Sie die einzelnen Materialien gemäß den bestehenden Vorschriften in den entsprechenden Sammelbehältern und den Rest über den
Hausmüll. Sie erfüllen damit die gesetzliche Verpflichtung und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten:
Batterie: 3 x AA (1,5V)
Größe: 215 x 140 x 145 cm
GB - Instruction Manual - MY STARLIGHT STAGE WITH CRYSTAL BALL
The product is exclusively to be used by kids.
Read the instruction manual carefully before using the product. Any damage resulting from a non-adherence to the instruction manual is not
covered by the warranty. We assume no liability for consequential damages. Retain this manual for reference purposes. The colour, design and
technical construction can deviate. Please contact the following number should you have any questions: +49 (0)8654-63080
Safety Instructions:
The safety instructions are always to be adhered to
Only use under adult supervision. Keep away from fire and other heat sources. Do not use outdoor if it`s raining or stormy. The tent is to be
setup by adults or under their supervision. Remove all enclosed cords from the packaging before you give your kid the product to play with.
Set-up:
For assembly and disassembly, see additional instructions.
WARNING! Risk of slipping on smooth surfaces.
The tent may be assembled by one person, but a second person would be helpful. Put the tent up on a dry, level surface with sufficient space.
Remove the tent parts from the packaging and dispose of the packaging material properly. Roll out the tent and set up the basic shape. Insert
the divided tubular parts securely into each other to create four poles. Insert these two poles through the loops on the outside of the tent and
insert the ends into the appropriate ground straps. Fasten the poles by the tapes to the upper parts of the tent. Affix the velcro tape of the crystal
ball to the poles at the position shown in the drawing.
Only assemble the tent on a soft surface (carpet) so that the material over the metal frame will be not damaged. Place the toy on a level surface
at least 2 m from any obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, washing lines or electric cables.
Maintenance and Storage:
Only clean the product with a damp cloth after use; do not use other cleaning products. All product parts must be completely dry before being
packed away and stored in a cool and dry place. Main parts must be checked before assembly to prevent possible hazards. In addition, check
all covers of insulation of the wire construction for sharp edges and also attachments for evidence of deterioration at regular intervals.
Disposal:
Dispose of the product at a designated collection point in accordance with the existing regulations and the rest with the domestic waste. You will
fulfil statutory obligations and make a contribution to environmental protection.
Technical data:
Battery: 3 x AA (1.5 V)
Size: 215 x 140 x 145 cm
FR – Mode d’emploi – TENTE-SCENE “MY STARLIGHTS” AVEC BOULE “CRYSTAL”
Cet article est uniquement un jouet pour enfant.
Veuillez lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant utilisation. En cas de dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi, le droit à
la garantie s’éteint. Nous n'assumons aucune responsabilité en ce qui concerne les dommages indirects. Ce mode d’emploi doit donc être

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
2/10
conservé pour référence ultérieure. La couleur, le design et les informations techniques peuvent diverger. Pour toutes
informations complémentaires, veuillez composer le numéro de service suivant : 00 49 (0)8654-63080
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doivent être absolument suivies.
Présence de petits éléments susceptibles d’être ingérés. Danger d'étouffement. A utiliser seulement sous la surveillance d’un adulte. Tenir
éloigné du feu ou de tout autre source de chaleur. Ne pas utiliser à l’extérieur par temps de pluie ou d’orage. Le montage doit être effectué par
un adulte ou sous la surveillance d’un adulte. Retirez toutes les bandes de l’emballage avant de donner le jouet à votre enfant.
Montage
Pour le montage et le démontage, voir la notice supplémentaire.
WARNING. Risque de glisser sur surfaces lisses.
Le montage peut être effectué par une seule personne, mais il est plus facile avec l’aide d’une deuxième personne. Installez-vous pour le
montage sur un sol plat et sec où vous disposez d’un espace suffisant. Sortez tous les éléments de l’emballage et enlevez d’abord l’ensemble
du matériau d’emballage. Dépliez la tente et donnez-lui sa forme de base. Assemblez les parties de tube de manière à obtenir quatre barres.
Faites passer ces barres à travers les boucles sur la partie textile de la tente et insérez les extrémités dans les languettes correspondantes.
Enfin fixez les barres avec les bandes sur la partie textile. Fixez la fermeture scratch de la boule “crystal” aux barres en vous reportant au
dessin de la position prévue à cet effet.
Montez la tente uniquement sur un sol mou (tapis), afin de ne pas endommager le matériau par le cadre métallique. Placez le jouet sur une
surface plane à 2 mètres au moins de toute structure comme : clôture, garage, maison, branches d’arbre, cordes à linge ou conduites
électriques.
Entretien et rangement :
Nettoyer l’article avec un chiffon humide uniquement. Ne pas utiliser de produits d’entretien. Avant de ranger les pièces dans l’emballage, il faut
bien les sécher. Conserver l’article dans un endroit frais et sec. Avant le montage, les pièces les plus importantes doivent être vérifiées pour
éviter tout danger. De plus, il faut vérifier à intervalles réguliers que tous les isolants de fil de la construction ne comportent aucun bord
tranchant et revoir les consignes relatives à l’usure des accessoires.
Mise au rebut
En accord avec les directives existantes quant à la mise au rebut des déchets, déposez les différents matériaux dans les conteneurs
correspondants et le reste avec les ordures ménagères. Vous respecterez ainsi l’obligation légale et contibuerez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques :
Piles: 3 x AA (1,5V)
Dimensions: 215 x 140 x 145 cm
ES - Manual de instrucciones – MI ESCENARIO STARLIGHT CON BOLA DE CRISTAL
Producto pensado para uso infantil.
Lea con atención el manual de instrucciones antes de usar el producto. En caso de daños causados por no tener en cuenta el manual de
instrucciones, perderá la garantía. No nos hacemos responsables de los daños causados. Por favor, use el manual de instrucciones como
referencia. Los colores, diseño y construcción técnica pueden sufrir modificaciones. Para más información póngase en contacto con el
siguiente número TEL.: +49 (0)8654-63080
Instrucciones de seguridad:
Tome en todo momento las precauciones necesarias.
ADVERTENCIA! Solo para uso domestico. Juguete de interior y exterior.
Uso únicamente bajo la supervisión de un adulto. Mantener lejos del fuego y otras fuentes de calor. No usar al aire libre con lluvia o tormentas.
El montaje de la tienda debe ser realizado por un adulto o bajo su supervisión. Retirar todas las cintas del embalaje antes de que los niños
utilicen el producto.
Montaje:
Para realizar el montaje consulte el dibujo adicional
ADVERTENCIA peligro de deslizamiento sobre superficies lisas
El montaje lo puede realizar una sola persona, pero una segunda persona resultaría de gran ayuda. Realice el montaje sobre una base plana y
seca con suficiente espacio libre. Extraiga del embalaje todas las piezas por separado y retire todo el material de embalaje.
Desenrolle la carpa y monte la estructura base. Los tubos divididos se insertan uno en otro, de manera que se forman cuatro barras. Estas
cuatro barras se hacen pasar a través de las trabillas de la parte textil y se insertan sus extremos en las piezas de unión de la base. Anude con
fuerza las barras con ayuda de las cintas en las piezas superiores de la carpa.
Fije el cierre de velcro de la bola de cristal a la barra según indica el dibujo en la posición prevista para ello.
Coloque la tienda siempre sobre una superficie blanda (alfombra) para que el material encima del bastidor de metal no sufra daños.
Ponga el juguete sobre una superficie plana a una distancia mínima de 2 m de cualquier obstáculo como vallas, garajes, casas, ramas
colgantes, tendederos de ropa o líneas eléctricas.
Almacenamiento y cuidados:
Limpie el producto únicamente con un paño húmedo sin emplear productos de limpieza. Seque todas las piezas antes de guardarlas y
consérvelas en un lugar seco y fresco. Las piezas más importantes deberán comprobarse antes de montarlas para prevenir posibles peligros.
Además deberán comprobarse con regularidad si los aislamientos de los alambres de la construcción presentan bordes afilados y si los
accesorios muestran signos de desgaste.
Desecho:
Deseche los materiales por separado conforme a las normas vigentes en los correspondientes contenedores y el resto junto con la basura
doméstica. Con ello cumple con la responsabilidad legal y además contribuye a la conservación del medio ambiente.
Datos técnicos:
Pilas: 3 x AA (1,5V)
Tamaño: 215 x 140 x 145 cm
IT - ISTRUZIONI PER L'USO – MY STARLIGHT CON CRYSTAL BALL
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente come gioco per bambini.

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
3/10
Leggere interamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto. In caso di danni causati dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l'uso, decade il diritto alla garanzia. Per danni conseguenti si declina ogni responsabilità. Conservare queste istruzioni
per eventuali consultazioni. Colore, modello o tipologia tecnica potrebbero variare. In caso di ulteriori domande Vi preghiamo di rivolgervi al
numero del Servizio Assistenza: +49 (0)8654-63080
Norme di sicurezza:
Osservare assolutamente le norme di sicurezza.
AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Per uso interno e esterno.
Usare solamente sotto la supervisione di un adulto. Tenere lontano da fiamme libere e fonti di calore. Non utilizzare all’aperto in caso di pioggia
o temporale. Il montaggio va eseguito da un adulto o sotto la sua supervisione. Rimuovere tutti i nastri dell’imballaggio prima di lasciar giocare i
bambini con il prodotto.
Montaggio:
Per montaggio e smontaggio si rimanda ai disegni supplementari.
AVVERTENZA: pericolo di scivolamento su superfici lisce!
Il montaggio può essere eseguito da una sola persona, ma una seconda persona può essere utile. Eseguire il montaggio su una superficie
piana e asciutta con uno spazio sufficiente. Togliere i singoli componenti dalla confezione e rimuovere il materiale d’imballaggio. Srotolare la
tenda, conferendole la forma di base. Inserire saldamente gli elementi tubolari separati gli uni dentro gli altri, in modo da formare quattro barre.
Inserire queste barre nei passanti posti sulla parte in tessuto della tenda ed infine le estremità negli occhielli. Infine legare le barre con i lacci
sulle parti in tessuto della tenda. Fissare la chiusura a velcro del Crystal Ball alle barre, seguendo le indicazioni di cui al disegno.
Posizionare la tenda solo su una superficie morbida (tappeto) in modo che il materiale sopra il telaio di metallo non venga danneggiato.
Posizionare il giocattolo su una superficie piana ad almeno 2 mt. di distanza da ogni struttura che possa essere di ostacolo come recinzioni,
garage, case, rami sporgenti, fili della biancheria o fili elettrici.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto usando solamente un panno umido, non utilizzare prodotti detergenti. Asciugare tutti gli elementi prima di riporli nell’imballo e
conservare in un luogo fresco e asciutto. Le parti principali devono essere controllate prima del montaggio al fine di prevenire possibili pericoli.
Inoltre devono essere controllati a intervalli regolari tutti gli isolamenti dei cavi della costruzione per individuare la presenza di bordi affilati e
indizi di usura degli accessori.
Smaltimento:
Smaltire i singoli materiali conformemente alle norme vigenti negli appositi contenitori di raccolta e il resto nei rifiuti domestici. In questo modo si
rispettano gli obblighi di legge e si dà un contributo alla tutela dell'ambiente.
Dati tecnici:
Pile: 3 x AA (1,5V)
Dimensioni: 215 x 140 x 145 cm
NL – GEBRUIKSAANWIJZING - MY STARLIGHT STAGE MET CRYSTAL BALL
Het product is uitsluitend geschikt voor kinderen om ermee te spelen.
Lees de gebruikshandleiding volledig door, voordat u het product gebruikt. Bij beschadigingen, die veroorzaakt worden door niet-naleving van
deze gebruikshandleiding, vervalt de aanspraak op garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet aansprakelijk. Bewaar deze handleiding voor
naslagdoeleinden. Kleur, ontwerp en technische constructie kunnen afwijken. Gelieve u ingeval van vragen te richten tot het servicenummer:
+49 (0)8654-63080.
Veiligheidsinstructies:
De veiligheidsinstructies dienen beslist te worden opgevolgd.
WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Bestemd voor gebruik binnen en buiten.
Alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Uit de buurt houden van vuur en andere warmtebronnen. Niet gebruiken bij regen of onweer
in de open lucht. De montage moet door volwassenen of onder hun toezicht uitgevoerd worden. Verwijder alle ingesloten linten van de
verpakking voordat u het product aan uw kind geeft om ermee te spelen.
Montage:
Opbouw en montage: zie aanvullende tekening.
WAARSCHUWING!: Slipgevaar op gladde oppervlakken.
De montage is mogelijk door één persoon, maar een tweede persoon kan handig zijn. Voer de montage uit op een vlakke en droge ondergrond
met voldoende vrije ruimte eromheen. Neem de afzonderlijke onderdelen uit de verpakking en verwijder eerst al het verpakkingsmateriaal. Rol
de tent uit elkaar en breng de basisvorm tot stand. Steek de losse buisonderdelen stevig in elkaar, zodat er vier stangen ontstaan. Deze twee
stangen leiden u door de lussen aan de buitenkant van het textiel. Steek de uiteinden in de betreffende lipjes. Tot slot bindt u de stangen met de
bandjes aan het textielgedeelte vast.
Bevestig de klittenbandsluiting van de Crrystal Ball aan de stangen in overeenstemming met de tekening in de daarvoor bestemde positie.
Zet de tent alleen op een zachte ondergrond (tapijt) op, zodat het materiaal boven het metalen frame niet beschadigd wordt.
Plaats het speelgoed op een vlakke ondergrond en neem een afstand in acht van minstens 2 meter tot elke hindernis, zoals een omheining,
garage, huis, overhangende takken, waslijnen of elektrische leidingen.
Onderhoud en opslag:
Reinig het product alleen met een vochtige stofdoek en gebruik geen onderhoudsproducten. Vóór het verpakken alle onderdelen drogen en op
een koele droge plaats opbergen. De belangrijkste onderdelen moeten vóór de montage gecontroleerd worden om mogelijke gevaren te
verhinderen.
Bovendien moeten met regelmatige tussenpozen alle draadisoleringen van de constructie op scherpe randen en moeten ook opmerkingen over
slijtage van de toebehoren worden gecontroleerd.
Afvalverwijdering:
Verwijder de afzonderlijke materialen volgens de bestaande voorschriften in de daarvoor bestemde verzamelbakken en de rest via het
huisvuil. Op die manier voldoet u aan de wettelijke verplichting
en levert u uw bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens:
Batterij: 3 x AA (1,5 V)
Afmetingen: 215 x 140 x 145 cm

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
4/10
CZ - NÁVOD K OBSLUZE - MY STARLIGHT STAGE S KŘIŠŤÁLOVOU KOULÍ
Výrobek je vhodný pro použití dětmi.
Před použitím výrobku si pročtěte kompletněnávod k obsluze. V případěškod způsobených nedodržením tohoto návodu k použití zaniká nárok
na záruku. Za následné škody neručíme. Tento návod uschovejte pro pozdější použití. Barva, vzhled a technické provedení výrobku se mohou
lišit. V případědalších dotazůse prosím obraťte na číslo servisu: +49 (0)8654-63080
Bezpečnostní pokyny:
Bezpečnostní pokyny je nutno bezpodmínečnědodržovat.
UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití.Určeno pro vnitřní i venkovní použití.
Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. Udržujte ve vzdálenosti od ohněa jiných zdrojůtepla. Nepoužívejte venku při dešti nebo
bouřce. Montáž musí provádět dospělá osoba nebo musí probíhat pod dohledem dospělé osoby. Dříve než dáte výrobek svému dítěti ke hraní,
odstraňte všechny přiložené pásky obalu.
Montáž:
Montáž a složení viz
dodatečný nákres
.
UPOZORNĚNÍ. Nebezpečí uklouznutí na hladkém povrchu.
Montáž může provádět jedna osoba, druhá osoba však při ní může pomáhat. Montáž provádějte na rovném suchém podkladěs dostatkem
volného místa. Vyjměte z obalu jednotlivé části stanu a nejprve odstraňte veškerý obalový materiál. Stan rozmotejte a postavte základní tvar.
Části trubek do sebe pevnězasuňte, aby vznikly čtyři tyče. Tyto tyče protáhněte smyčkami na textilní části a konce zasuňte do příslušných spon
na podlážce. Nakonec přivažte tyče páskami k textilní části stanu. Připevněte suchý zip křišťálové koule k tyčím podle nákresu v určené poloze.
Stan stavějte pouze na měkkém povrchu (koberec), aby se nepoškodil materiál nad kovovým rámem.
Postavte hračku na rovné místo, tak aby byla ve vzdálenosti nejméně2 m od jakékoliv překážky, jako je plot, garáž, dům, převislé větve, šňůry
na prádlo nebo elektrické vedení.
Údržba a skladování:
Čistěte produkt pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čisticí prostředky. Před sbalením všechny části osušte a stan uložte na chladné a suché
místo. Hlavní části musí být před sestavením zkontrolovány, aby se předešlo možnému nebezpečí. Kromětoho je potřeba v pravidelných
intervalech kontrolovat všechny izolace drátůkonstrukce, zda nemají ostré hrany a nevykazují známky opotřebení příslušenství.
Likvidace:
Jednotlivé materiály likvidujte v souladu s platnými předpisy v odpovídajících sběrných nádobách a zbytek jako domovní odpad. Splníte tím
zákonnou povinnost a přispějete tím k ochraněživotního prostředí.
Technické údaje:
Baterie: 3 x AA (1,5V)
Velikost: 215 x 140 x 145 cm
PL – MOJA SCENA GWIAZD “MY STARLIGHT STAGE” Z CRYSTAL BALL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Produkt przeznaczony jest tylko i wyłącznie do zabawy dla dzieci.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu, należy dokładnie zapoznaćsięz instrukcjąobsługi. Roszczenia gwarancyjne wygasająw
przypadku uszkodzeńspowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Nie odpowiadamy za szkody pośrednie. Niniejsząinstrukcję
neleży zachować, na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. Kolory, stylistyka i dane techniczne mogąsięróżnićod
przedstawionych na zdjęciach. W przypadku dalszych pytańprosimy o kontakt z serwisem pod numerem: +49 (0)8654-63080
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Należy bezwzględnie przestrzegaćwskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Do użytku na zewnątrz i wewnątrz pomieszczeń.
Do użytku tylko pod nadzorem osób dorosłych. Utrzymywaćz dala od ognia i innych źródeł ciepła. Nie używaćna zewnątrz podczas deszczu i
burzy. Montażpowinien byćprzeprowadzony przez osoby dorosłe lub pod ich nadzorem. Przed oddaniem produktu dzieciom do zabawy należy
usunąć wszystkie towarzyszące opakowaniu taśmy.
Montaż:
Ustawianie i składanie - patrz: załączone ilustracje.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poślizgu na gładkich powierzchniach zewnętrznych.
Montażu może dokonaćjedna osoba, ale pomoc drugiej osoby może byćtakże przydatna. Rozbijaj namiot w przestronnym miejscu, na równym
i suchym podłożu. Wyjmij elementy namiotu z pokrowca i usuńresztki opakowania.Rozwińnamiot i ułóżgo w podstawowej formie. Podzielone
elementy rurkowe połącz, umieszczając jeden w drugim, tak, aby powstały cztery drążki. Drążki wprowadźprzez pętle znajdujące siępo
zewnętrznej stronie namiotu, a następnie wetknij końcówki w łączniki w podłodze. Przywiąż drążki za pomocątasiemek do górnych elementów
namiotu. Przeprowadźłańcuch z oświetleniem przez przednie pętle namiotu, a po jego rozłożeniu ostrożnie połącz kabel z namiotu z baterią.
Po włączeniu oświetlenia, umieść baterięw kieszeni wewnątrz namiotu. Umocuj Crystal Ball do drążków za pomocązapięcia na rzepy w
przedstawionej na ilustracjach pozycji.
Namiot należy montowaćwyłącznie na miękkim podłożu (dywan), aby nie uszkodzićmateriału znajdującego sięnad ramąmetalową.
Zabawkęnależy ustawićna płaskiej powierzchni i zachowaćodstęp co najmniej 2 metrów od wszelkich przeszkód takich jak płot, garaż, dom,
zwisające gałęzie, linki do suszenia prania oraz przewody elektryczne.
Konserwacja i przechowywanie:
Produkt należy czyścićtylko i wyłącznie wilgotnąszmatką, nie stosowaćżadnych środków czyszczących. Przed zapakowaniem wysuszyć
wszystkie części, a produkt przechowywaćw chłodnym i suchym miejscu. Przed montażem należy sprawdzićnajważniejsze elementy, aby
zapobiec możliwym zagrożeniom.
Poza tym należy regularnie sprawdzaćwszystkie izolacje druciane konstrukcji pod kątem ostrych krawędzi, a także wyposażenie pod kątem
oznak zużycia.
Utylizacja:
Poszczególne części zestawu należy utylizowaćw zgodzie z istniejącymi przepisami, w przeznaczonych do tego celu pojemn ikach
zbiorczych. Reszta może byćzutylizowana razem z odpadami komunalnymi. W ten sposób, wypełniając ustawowy obowiązek, przyczyniasz się
jednocześnie do ochrony środowiska.
Dane techniczne:
Bateria: 3 x AA (1,5V)
Wymiary: 215 x 140 x 145 cm

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
5/10
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MY STARLIGHT STAGE KRISTÁLYGÖMBBEL
A termék kizárólag gyermekek számára készített játék.
Olvassa végig a használati útmutatót a termék használata előtt. A használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása következtében
keletkezett károk esetén, megszűnik a garanciális igény. Következményi károkért nem vállalunk szavatosságot. Őrizze meg ezt a használati
útmutatót, hogy a későbbiekben is belenézhessen. Színbeli, formabeli és technikai eltérések joga fenntartva. További kérdések esetén,
forduljon a vevőszolgálathoz a következőszámon: +49 (0) 8654-63080
Biztonsági előírások:
A biztonsági előírásokat feltétlenül be kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS! Csak otthoni használatra. Kültéri és beltéri használatra egyaránt alkalmas.
Csak felnőtt felügyelete mellett szabad használni. Tűztől és más hőforrástól távol kell tartani. Esőben vagy viharban nem lehet a szabadban
használni. Az összeszerelést felnőttek végezhetik, vagy felnőtt felügyelete mellett kell végezni. Távolítsa el az összes rögzítőszalagot a
csomagolásról, mielőtt odaadja játszani gyermekének a terméket.
Összeszerelés:
A felállításhoz és összehajtáshoz lásd a mellékelt útmutatót.
FIGYELMEZTETÉS: A sima felület csúszásveszélyes.
Az összeszerelést egy személy is el tudja végezni, azonban egy másik személy segítsége hasznos lehet. Az összeszerelést végezze sima és
száraz talajon, ahol elegendőszabad tér áll rendelkezésre.
Vegyen ki minden alkatrészt a csomagolásból, és először is távolítsa el róluk a csomagolóanyagot. Tekerje szét a sátrat, és alakítsa ki az
alapformát. A külön csomagolt csődarabokat tolja egymásba szorosan, úgyhogy négy rudat kapjon. Ezeket rudakat vezesse át a textilanyagon
található hurkokon, és a végeket dugja be a megfelelőkapocsba. Végül kösse rá a rudakat a szalagokkal a textilanyagra. Rögzítse a
kristálygömböt a tépőzárral a rudakhoz a rajzon látható módon a megfelelőhelyzetben.
A sátrat csak puha alapfelületen (szőnyegen) állítsa fel, hogy a fémkeret ne sérthesse meg a fölötte lévőanyagot.
Tegye a játékot síkfelületre, és tartson legalább 2 m távolságot mindenféle akadálytól, pl. kerítéstől, garázstól, háztól, rálógó ágaktól,
ruhaszárító kötelektől vagy elektromos vezetékektől.
Tisztántartás és tárolás:
A termék tisztításához használjon csak egy nedves törlőkendőt, ne használjon ápolószereket. Összecsomagolás előtt szárítsa meg az összes
alkatrészt, és tárolja őket hűvös, száraz helyen. A legfontosabb alkatrészeket felállítás előtt ellenőrizni kell a lehetséges veszélyek elkerülése
érdekében. Ezenkívül rendszeres időközönként ellenőrizni kell az összes szerkezeti huzalon a szigetelést, hogy ne legyenek éles peremek,
valamint ellenőrizni kell, nincs-e kopás a tartozékokon.
Hulladékkezelés:
Az egyes anyagokat a hatályos előírások szerint tegye megfelelőgyűjtőtartályokba, a maradékot pedig dobja a háztartási szemétbe! Ezzel
eleget tesz a törvényes kötelezettségeknek és hozzájárul a környezetvédelemhez.
Műszaki adatok:
Elem: 3 x AA (1,5 V)
Méret: 215 x 140 x 145 cm
PT – Instruções de utilização
O produto é um brinquedo e destina-se exclusivamente a crianças.
Leia as instruções de utilização na sua totalidade antes de utilizar o produto. Em caso de danos que ocorram devido ao incumprimento destas
instruções de utilização, o direito à garantia é anulado. Não nos responsabilizamos por danos consequentes. Guarde estas instruções para
consultas posteriores. Em caso de outros pedidos de informação, por favor, contacte o número da assistência técnica: +49 (0)8654-63080
Indicações de segurança:
As indicações de segurança devem ser obrigatoriamente cumpridas.
ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico. Adequado para espaços interiores e exteriores.
Utilização apenas sob a supervisão de adultos. Manter afastado do fogo e de outras fontes térmicas. Não utilizar ao ar livre em caso de
trovoada ou chuva. A montagem deve ser realizada por adultos ou sob vigilância dos mesmos. Remova as fitas, fornecidas em conjunto, da
unidade de embalagem antes de entregar o produto à sua criança.
Montagem:
Para a montagem e dobragem ver instruções adicionais.
ATENÇÃO: Perigo de deslizamento em superficies lisas.
A montagem pode ser realizada por uma pessoa, no entanto, uma segunda pessoa pode ser útil. Realize a montagem numa superfície plana e
seca com espaço suficiente. Retire as peças da tenda da embalagem e remova o material de embalagem. Desenrole a tenda até ela ganhar a
sua forma básica. Encaixe os tubos separados fixamente uns nos noutros de modo a fazer quatro barras. Insira estas duas barras pelos laços
localizados na parte de fora da tenda e insira as extremidades nas abas do solo. Ate as barras com as fitas à parte de cima da tenda. Depois,
coloque a cobertura impressa por cima e ate-a também às barras. Puxe a cobertura e fixe-a com os ganchos que foram inseridos pelos laços e
pelas abas do solo. Para a montagem do avançado necessita de dois tubos. Insira a extremidade pontiaguda das barras na aba da cobertura e
tensione o avançado com um cordão fixado ao chão. Fixe o velcro das bolas de cristal às barras na posição prevista para o efeito conforme o
desenho.
Coloque a tenda apenas sobre uma superfície macia (tapete) para que o material sobre a estrutura metálica não fique danificado.
Coloque o brinquedo numa superfície plana e mantenha a distância de, pelo menos, 2 m de cada obstáculo como cerca, garagem, casa, ramos
suspensos, estendais ou cabos elétricos.
Conservação e armazenamento:
Limpe o produto apenas com um pano húmido, não utilize produtos de limpeza. Secar todas as peças antes de voltar a colocar na embalagem
e guardar num local fresco e seco. As peças mais importantes devem ser verificadas antes da montagem, de forma a evitar possíveis perigos.
Além disso, todos os isolamentos dos cabos da estrutura devem ser periodicamente verificados quanto a arestas afiadas e também quanto a
indícios de desgaste dos acessórios.
Eliminação:
Elimine os diversos materiais conforme as prescrições em vigor, entregando-os nos respectivos pontos de recolha e o restante através do lixo
doméstico. Deste modo, as obrigações legais são cumpridas e o meio ambiente é protegido.
Dados técnicos:
Bateria: 3 x AA (1,5V)

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
6/10
Tamanho: 215 x 140 x 145 cm
GR - Οδηγίες χρήσης / MY STARLIGHT STAGE ΜΕ ΚΡΥΣΤΑΛΛΙΝ ΣΦΑΙΡΑ
To προϊόν είναι κατάλληλο µόνο για παιχνίδι παιδιών.
∆ιαβάστε τις οδη ίες προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν. Πιθανή µη ακολούθηση των οδη ιών χρήσης σηµαίνει απώλεια της
ε ύησης. ∆εν αναλαµβάνουµε καµία ευθύνη ια επακόλουθες βλάβες. Παρακαλούµε φυλάξτε το ε χειρίδιο οδη ιών ια µελλοντική χρήση.
Χρώµα, σχέδιο και τεχνικά χαρακτηριστικά κατασκευής µπορεί να διαφέρουν. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούµε καλέστε στο
παρακάτω νούµερο: +49 (0)8654-63080
Υποδείξεις ασφαλείας:
Να τηρούνται οπωσδήποτε οι Υποδείξεις ασφαλείας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Μόνο ια οικιακή χρήση. Προορίζεται ια χρήση µέσα και έξω από το σπίτι.
Να χρησιµοποιείται µόνο υπό την επίβλεψη ενήλικων ατόµων. Μακριά από φωτιά και πη ές θερµότητας. Να µη χρησιµοποιείται στο ύπαιθρο
όταν βρέχει ήήσε καται ίδα. Το στήσιµο πρέπει να ίνεται από ενήλικες ήυπό την επίβλεψή τους. Αποµακρύνετε όλα τα κορδόνια που
περιέχονται στη συσκευασία πριν χρησιµοποιηθεί από τα παιδιά.
Συναρµολόγηση:
Για τη συναρµολό ηση και αποσυναρµολό ηση βλέπε το πρόσθετο σχέδιο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ολίσθησης σε ολισθηρές επιφάνειες.
Ησυναρµολό ηση µπορεί να πρα µατοποιηθεί από ένα άτοµο, όµως ηβοήθεια ενός δεύτερου ατόµου µπορεί να είναι χρήσιµη.
Πρα µατοποιήστε τη συναρµολό ηση πάνω σε επίπεδη, στε νή επιφάνεια µε αρκετό ελεύθερο χώρο. Αφαιρέστε τα εξαρτήµατα από τη
συσκευασία και αφαιρέστε πρώτα το υλικό συσκευασίας. Ξετυλίξτε τη σκηνή και στήστε το βασικό πλαίσιο.. Συνδέστε τα διαχωρισµένα
εξαρτήµατα σωλήνων, έτσι ώστε να δηµιουρ ήσετε τέσσερις ράβδους. Περάστε αυτές τις ράβδους µέσα από τις θηλιές στο εξωτερικό µέρος της
σκηνής και εισά ετέ τις στα άκρα των αµφιδετών . ∆έστε σταθερά τις ράβδους µε τους ιµάντες στα εξωτερικά εξαρτήµατα της σκηνής. Στη
συνέχεια αναποδο υρίστε το κάλυµµα µε την ανα ραφή και συνδέστε το µε τις ράβδους. Στερεώστε το κλείσιµο-χρατς του Crystal Ball στις
ράβδους όπως προκύπτει από το σχέδιο στην ια το σκοπό αυτό προοριζόµενη θέση.
Στήστε τη σκηνή µόνο σε µαλακό έδαφος (χαλί) έτσι ώστε να µην υποστούν ζηµιές το υλικό και οµεταλλικός σκελετός.
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια και τηρήστε απόσταση τουλάχιστον 2 µέτρων από οποιοδήποτε εµπόδιο όπως φράχτες, καράζ,
σπίτι, χαµηλά κλαδιά, σχοινιά ια άπλωµα ρούχων ήηλεκτρικά καλώδια.
Φροντίδα και αποθήκευση:
Καθαρίζετε τη σκηνή µόνο µε ένα ελαφρά νωπό πανί και µη χρησιµοποιείτε προϊόντα φροντίδας. Πριν τη συσκευασία στε νώστε καλά όλα τα
εξαρτήµατα και αποθηκεύστε το προϊόν σε δροσερό και στε νό χώρο. Πριν από το στήσιµο να ελέ χετε τα σηµαντικότερα εξαρτήµατα ια να
αποφεύ ετε πιθανούς κινδύνους.
Επιπλέον να ελέ χετε όλα τα καλύµµατα των συρµάτων της κατασκευής ια αιχµηρές ακµές και ια ενδείξεις φθοράς των εξαρτηµάτων.
Αποκοµιδή:
Πετάτε τα επί µέρους υλικά σύµφωνα µε τους ισχύουσες οδη ίες σε ειδικούς κάδους ανακύκλωσης και τα υπόλοιπα τµήµατα στα οικιακά
σκουπίδια. Με αυτό τον τρόπο εκπληρώνετε τις θεσµικές σας υποχρεώσεις και συνεισφέρετε και εσείς στην προστασία του περιβάλλοντος.
Τεχνικά στοιχεία:
Μπαταρία: 3 x AA (1,5V)
∆ιαστάσεις: 215 x 140 x 145 cm
RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ — МОЯ СВЕРКАЮЩАЯ СЦЕНА СДИСКО-ШАРОМ
Данное изделие предназначено исключительно для игровых целей.
Перед использованием изделия внимательно прочитайте инструкцию по применению. Гарантия не распространяется на ущерб,
причиненный врезультате несоблюдения инструкции по применению. Мы не несем ответственности за косвенный ущерб. Сохраните
инструкцию по применению на будущее. Цвет, дизайн иконструкция могут отличаться. Если увас есть вопросы, вы можете связаться
снами по телефону: +49 (0)8654-63080
Указания по технике безопасности:
Вобязательном порядке соблюдать указания по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ! Только для домашнего использования. Предназначен для использования на улице ивпомещении. Использовать только
под присмотром взрослых. Использовать вдали от огня идругих источников тепла. Не использовать под открытым небом во время
дождя или грозы. Установка должна осуществляться взрослыми людьми или под их контролем. Уберите все ленты, которые
прилагаются купаковке, до использования изделия детьми.
Монтаж:
Порядок сборки иразборки см. дополнительный чертеж.
ВНИМАНИЕ! Изделие может скользить на гладких поверхностях.
Монтаж может осуществляться одним человеком, однако помощь второго человека не будет лишней. Выполняйте сборку на ровном
сухом основании достаточно большого размера. Достаньте отдельные части палатки из упаковки исначала уберите весь упаковочный
материал. Разверните палатку ипридайте ей базовую форму. Плотно вставьте отдельные трубчатые детали друг вдруга таким
образом, чтобы получились четыре штанги. Проденьте эти штанги впетли на текстильной части палатки ивставьте их концы в
соответствующие планки. Свяжите штанги завязками на текстильной части палатки. Закрепите текстильную застежку диско-шара в
предусмотренном для этого положении на штангах, как показано на чертеже.
Теперь установите палатку на мягком основании (на ковре), чтобы не повредить материал над металлической рамой.
Расположите игрушку на ровной поверхности на расстоянии не менее 2 метров от различных препятствий, таких как забор, гараж, дом,
низко свисающие ветви деревьев, бельевые веревки или электрические провода.
Уход ихранение:
Очищайте изделие только влажной тряпкой, не используйте средства для ухода. Перед упаковкой все детали необходимо высушить и
хранить всухом прохладном месте. Во избежание возможных опасностей перед установкой все основные элементы палатки
необходимо проверять.

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
7/10
Кроме того, все покрытия проволочной конструкции следует регулярно проверять на наличие острых краев и
признаков износа комплектующих.
Утилизация:
Утилизируйте отдельные материалы согласно действующим правилам, выбрасывая их всоответствующие контейнеры. Остальные
детали утилизируются как бытовые отходы. Так вы выполните свои законные обязательства ивнесете свой вклад взащиту
окружающей среды.
Технические характеристики:
Элементы питания: AA (1,5 В) — 3 шт.
Размер: 215 x 140 x 145 см
SK – Návod na použitie - MY STARLIGHT STAGE - PÓDIUM S KRIŠTÁĽOVOU GUĽOU
Výrobok je vhodný výhradne pre deti na hranie.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie. V prípade škôd spôsobených nedodržaním tohto návodu na použitie zaniká
nárok na záruku. Za následné škody nenesieme žiadnou zodpovednosť. Návod si, prosím, uschovajte. Farba, vzhľad a technické špecifikácie
výrobku sa môžu líšiť. V prípade ďalších otázok sa obráťte na toto číslo: +49 (0)8654-63080
Bezpečnostné pokyny:
Bezpečnostní pokyny treba bezpodmienečne dodržiavať.
UPOZORNENIE! Iba na domáce použitie Určené pre vnútorné i vonkajšie použitie.
Používajte len pod dohľadom dospelej osoby. Udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od ohňa a iných zdrojov tepla. Nepoužívajte vonku pri
daždi alebo búrke. Výrobok musí zložiťdospelá osoba alebo dieťa pod dohľadom dospelej osoby. Skôr ako dáte výrobok svojmu dieťaťu na
hranie, odstráňte priložené pásky obalu.
Montáž:
Montáž a demontáž si pozrite na doplnkovom nákrese.
UPOZORNENIE. Nebezpečenstvo pošmyknutia sa na hladkých povrchoch.
Montáž môže vykonávaťjedna osoba, druhá osoba jej však môže pomáhať. Montáž vykonávajte na rovnom suchom podklade s dostatočným
voľným miestom. Jednotlivé časti vytiahnite z obalu a najskôr odstráňte obalový materiál. Stan rozmotajte a obnovte jeho základný tvar.
Rozdelené časti rúrok do seba pevne zasuňte tak, aby vznikli štyri tyče. Tieto tyče pretiahnite cez pútka na textilnej časti a konce zasuňte do
príslušných spôn. Nakoniec priviažte tyče stuhami k textilnej časti..Suchý zips krištáľovej gule podľa nákresu upevnite na tyče do stanovenej
polohy.
Stan vždy postavte len na mäkkom podklade (koberec), aby sa materiál nad kovovým rámom nepoškodil.
Hračku umiestnite na rovnej ploche a zachovajte najmenej 2 m odstup od akejkoľvek prekážky, ako je plot, garáž, dom, previsnuté konáre,
šnúry na bielizeňalebo elektrické vedenie.
Údržba a skladovanie:
Výrobok čistite iba vlhkou handričkou, nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky. Pred zbalením všetky diely vysušte a potmi ich uložte na
chladnom a suchom mieste. Najdôležitejšie časti sa musia pred montážou skontrolovať, aby sa predišlo možnému nebezpečenstvu. Okrem
toho treba pravidelne kontrolovaťvšetky izolácie drôtu konštrukcie s dôrazom na ostré hrany a náznaky opotrebenia príslušenstva.
Likvidácia:
Jednotlivé materiály likvidujte v súlade s existujúcimi predpismi pomocou príslušných zberných nádob a zvyšok ako odpad z domácností. Týmto
si splníte svoju zákonnú povinnosťa prispejete k ochrane životného prostredia.
Technické údaje:
Batérie: 3 x AA (1,5 V)
Veľkosť: 215 x 140 x 145 cm
SI – NAVODILO ZA UPORABO - MY STARLIGHT ODER S KRISTALNO KROGLO
Izdelek je primeren izključno za otroke za igranje.
Preberite navodila v celoti pred uporabo izdelka. V primeru škode zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija ne velja. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za posledično škodo. Ta navodila shranite za kasnejšo uporabo. Barva, dizajn in tehnične lastnosti lahko
variirajo. Za nadaljnje informacije pokličite: +49 (0) 8654-63080
Varnostna opozorila:
Varnostna opozorila morate brezpogojno upoštevati.
OPOZORILO! Samo za domačo uporabo. Namenjeno za notranjo in zunanjo uporabo.
Uporaba le pod nadzorom odraslih. Pazite, da ne pride v stik z ognjem in drugimi viri toplote. V primeru dežja ali neviht ga ne smete uporabljati
na prostem. Postaviti ga morajo odrasli ali pa mora postavitev potekati pod njihovim nadzorom. Odstranite vse k embalaži priložene trakove,
preden se bodo otroci igrali z izdelkom.
Montaža:
Za montažo in demontažo si oglejte dodatno risbo.
OPOZORILO! Nevarnost zdrsa na gladkih površinah.
Montažo lahko opravi ena oseba, vendar pa je pomočše ene osebe lahko koristna. Postavitev opravite na ravni suhi podlagi in zagotovite, da je
naokoli zadosti praznega prostora. Vzemite posamezne dele iz embalaže in najprej odstranite celotno ovojnino. Razvijte šotor in sestavite
osnovno obliko. Razdeljene dele cevi morate trdno vtakniti enega v drugega tako, da dobite štiri palice. Te palice vtaknite skozi zanke na
tekstilnem delu in konce postavite v ustrezne zanke. Na koncu močno povežite palice s trakovi na tekstilnem delu.. Sprijemalno zapiralo
kristalne krogle pritrdite na palico v za to predvideni položaj, skladno z risbo.
Šotor postavite samo na mehko podlago (preprogo), tako da se material nad kovinskim okvirjem ne poškoduje.
Igračo položite na ravno podlago, vsaj 2 metra od kakršnih koli ovir, kot so na primer ograja, garaža, hiša, previsne veje, vrvi za obešanje perila
ali električne žice.
Nega in skladiščenje:
Izdelek čistite samo z vlažno krpo, ne uporabljajte čistil. Pred shranjevanjem v embalažo počakajte, da se vsi deli posušijo, in hranite v hladnem
in suhem prostoru. Najpomembnejše dele je treba pred postavitvijo preveriti, da se prepreči morebitne nevarnosti.
Poleg je treba v rednih časovnih razmikih preverjati tudi vse izolacije žic konstrukcije za ostre robove in tudi za znake obrabe opreme.
Odstranjevanje:

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
8/10
Posamezne materiale odstranite v skladu z obstoječimi predpisi v ustrezne zbiralnike, preostali material pa s hišnimi
odpadki. S tem boste izpolnili zakonske obveznosti in prispevali k varstvu okolja.
Tehnični podatki:
Baterija: 3 x AA (1,5V)
Velikost. 215 x 140 x 145 cm
HR – Uputa za uporabu – MY STARLIGHT STAGE S CRYSTAL BALL
Ovaj proizvod je namijenjen za dječju igru.
Pročitajte ovu uputu za uporabu kompletno, prije nego koristite proizvod. Kod šteta nastalih zbog nepoštivanja ove upute za uporabu propada
pravo na jamstvo. Za posljedične štete ne preuzimamo jamstvo. Ovu uputu sačuvajte za kasniji uvid. Boja, dizajn i tehnička konstrukcija mogu
odstupati. Kod povratnih pitanja obratite se molimo Vas na servisni telefonski broj: +49 (0)8654-63080
Sigurnosne upute:
Sigurnosne upute se moraju obvezno poštivati.
UPOZORENJE! Samo za uporabu u domu. Namijenjen za unutarnju i vanjsku primjenu.
Koristiti samo pod nadzorom odraslih osoba. Držite udaljeno od plamena i drugih izvora topline. Nemojte koristiti po kiši ili nevremenu. Šator
moraju sastaviti odrasle osobe ili se mora sastaviti pod njihovim nadzorom. Uklonite sve priložene trake ambalaže, prije nego vašem dijetetu
date šator za igranje.
Montaža:
Sastav i sklapanje vidite u dodatnom crtežu.
UPOZORENJE! Opasnost od klizanja na glatkim površinama.
Montaža može usljediti od strane jedne osobe, ali još jedna osoba može biti od pomoći. Montažu izvoditi na ravnoj i suhoj podlozi sa dovoljno
slobodnog prostora. Izvadite pojedinačne dijelove šatora iz omota i najprije uklonite svu ambalažu. Odmotajte šator i izradite osnovni oblik.
Podijeljene dijelove cijevi čvrsto utaknite jedne u druge tako da nastanu četiri šipke. Te šipke provucite kroz ušice na tekstilnom dijelu i
završetke utaknite u krajeve u odgovarajuće spojnice. Na kraju šipke povežite sa trakama na gornjem dijelu šatora. Pričvrstite čičkasti zatvarač
od Crystal Balls na šipkama prema crtežu na za to predviđenoj poziciji.
Šator postavite samo na mekanu podlogu (tepih) tako da se materijal iznad metalnog okvira ne ošteti. Smjestite igračku na jednu ravnu površinu
i držite razmak od najmanje 2 m od svake prepreke poput ograde, garaže, kuće, visećih grana, užeta za vješanje rublja ili električnih vodova.
Njega i skladištenje:
Proizvod očistite samo sa vlažnom krpom, nemojte koristiti sredstva za njegu. Prije pakiranja sve dijelove osušite i skladištite na hladnom i
suhom mjestu. Najvažniji dijelovi poput žice moraju prije montiranja biti provjereni u redovitim intervalima kako bi se spriječila opasnost. Osim
toga se moraju u redovitim vremenskim intervalima provjeravati sve žičane izolacije konstrukcije u svezi oštrih bridova kao i znakova habanja
pribora.
Zbrinjavanje:
Pojedine materijale zbrinite prema postojećim propisima u odgovarajuće sabrine spremnike a ostatak kao kućno smeće. Time ispunjavate
zakonsku obvezu i doprinosite zaštiti okoliša.
Tehnički podaci:
Baterija : 3 x AA (1,5V)
Veličina : 215 x 140 x 145 cm
TR – KULLANIM KILAVUZU- KRİSTAL TOP VE IŞIK ŞERİDİİLE MY STARLIGHT STAGE
Ürün sadece çocukların oyun oynaması için uygundur.
Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu tamamen okuyunuz. Kullanım kılavuzunda yer alan uyarıların dikkate alınmamasından
kaynaklanan hasarlarda her türlü garanti hakkı sona erer. Dolaylı zararlardan sorumlu değiliz. Bu kılavuzu başvuru kitabı olarak saklayınız.
Renk, dizayn ve teknik yapıda farklılık olabilir. Sorularınız için lütfen müşteri hizmetlerini arayınız: +49 (0)8654-63080
Emniyetle ilgili bilgiler:
Güvenlik bilgilerine mutlaka uyulmalıdır.
DİKKAT! Sadece ic kullanim icindir. Ic ve dis mekanda kullanima uygundur.
Sadece yetişkinlerin gözetiminde kullanılabilir. Ateşve diğer ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Yağmur veya fırtınada açık alanda kullanmayınız.
Kurulum yetişkin tarafından ya da onların gözetimiyle gerçekleştirilmelidir. ürünle beraber olan ambalaj bantlarını çıkarın ve ondan sonra ürünü
çocuğunuza oynaması için veriniz.
Montaj:
Montaj ve söküm için ek çizime bakınız.
DİKKAT: Kaygan yüzeylerde kayıp düşme tehlikesi.
Montaj bir kişi tarafından yapılabilir ama ikinci bir kişi yardımcı olabilir. Kurulumu yeterince serbest alan bulunan düz ve kuru bir zeminde
yapınız. Her bir parçayı ambalajından alıp, öncelikle tüm ambalaj malzemesini çıkarınız. Çadırı açınız ve ana şeklini veriniz.
Ayrılmışboru parçalarını sıkı şekilde iç içe geçirip, dört tane çubuk oluşturunuz. Çubukları dokuma parçasının halkalarından geçirip uçlarını ilgili
ilmeklere geçiriniz. En son çubukları dokuma parçasının bantlarıyla sıkı biçimde bağlayınız. Çubuklardaki kristal topların cırt bantlarını öngörülen
pozisyonda çizim gereğince sabitleyiniz.
Metal iskeletin üzerindeki malzemenin zarar görmemesi için çadırı sadece yumuşak zemin (halı) üzerine kurunuz.
Oyuncağı düz bir zemin üzerine, çit, garaj, ev, sarkan dal, çamaşır ipi veya elektrik kablosu gibi engel oluşturan yapılardan en az 2 metre uzağa
yerleştiriniz.
Bakım ve muhafaza:
Ürünü sadece nemli bir bezle temizleyiniz, bakım ürünü kullanmayınız. Tüm parçaları ambalajlamadan önce kurulayın ve serin, kuru bir yerde
depolayınız. Herhangi bir yaralanmayı önlemek için kurulum öncesinde en önemli parçalar kontrol edilmelidir. Ayrıca düzenli aralıklarla
konstrüksiyonun tüm kablo koruyucularının keskin kenarlara sahip olup olmadığı yönüyle ve aksesuarın aşınma bilgileri doğrultusunda kontrol
edilmesi gerekir.
Atığa ayırma:
Münferit malzemeleri geçerli yasal talimatlar uyarınca ilgili toplama kaplarında atığa ayırınız ve kalanı ise ev çöpüne dahil ediniz. Bununla yasal
yükümlülüğünüzü yerine getirmişve çevre korumasına da katkıda bulunmuşolursunuz.
Teknik veriler:

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
9/10
Pil: 3 x AA (1,5V)
Büyüklük: 215 x 140 x 145 cm
БГ – ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА – МОЯТА ЗВЕЗДНА СЦЕНА СКРИСТАЛНА ТОПКА
Продуктът епредназначен единствено за игра на деца.
Прочетете цялата инструкция за употреба преди да използвате продукта.
При повреди, възникнали поради неспазване на настоящата инструкция за употреба, гаранцията отпада. Ние не носим отговорност за
косвени вреди. Запазете тази инструкция за справка. Възможни са разлики вцвета, дизайна итехническата конструкция. При въпроси,
моля свържете се сномера за обслужване : +49 (0)8654-63080
Указания за безопасност:
Спазвайте непременно указанията за безопасност.
ВНИМАНИЕ! За употреба само вдомашни условия. Продуктът епредназначен за домашна ивъншна употреба.
Да се използва само под надзора на възрастни. Да се държи далеч от огън идруги източници на итоплина. Да не се използва на
открито при дъжд или буря. Монтажът трябва да се извърши от възрастни или под тяхното наблюдение. Отстранете всички връзки от
опаковката преди да дадете продукта за игра на Вашето дете.
Монтаж:
За разгъване иприбиране вижте допълнителната схема.
ВНИМАНИЕ: Опасност от подхлъзване върху гладки повърхности.
Монтажът може да се извърши от един човек, но помощта на втори би била от полза. Извършете монтажа върху равна, суха
повърхност сдостатъчно свободно пространство. Извадете отделните части от опаковката инай-напред отстранете целия опаковъчен
материал. Разгънете палатката иизградете основната конструкция. Вкарайте здраво една вдруга отделните тръбни части, така че да
се образуват четири пръчки. Прокарайте тези пръчки през гайките на плата ификсирайте краищата всъответните езичета. Накрая
завържете здраво пръчките свръзките на плата. Прикрепете закопчалката свелкро на кристалната топка към пръчките според
схемата впредвидената за това позиция.
Монтирайте палатката само върху мека повърхност (килим), за да предпазите материала върху металната рамка от повреждане.
Поставете играчката върху равна повърхност, като спазвате разстояние от мин. 2 мдо всяко препятствие като ограда, гараж, къща,
надвиснали клони, въжета за простиране или електрически жици.
Поддръжка исъхранение:
Почиствайте продукта само слеко навлажнена кърпа; не използвайте почистващи препарати. Преди опаковането изсушете всички
части. Съхранявайте на сухо ипрохладно място. Най-важните части трябва да се проверяват преди разгъване, за да се избегнат
евентуални опасности. Освен това всички изолации на проводници на конструкцията трябва да се проверяват на редовни интервали
за остри ръбове, апринадлежностите – за признаци на износване.
Изхвърляне:
Изхвърлете отделните материали всъответните събирателни съдове съгласно съществуващите разпоредби, аостаналата част – с
домашните отпадъци. Така ще изпълните своите законови задължения ище дадете своя принос вопазването на околната среда.
Технически данни:
Батерия: 3 хАА (1,5V)
Размер: 215 x 140 x 145 см
DK – BRUGSANVISNING – MY STARLIGHT SCENE MED KRYSTALKUGLE OG LYSKÆDE
Produktet er kun egnet for børn til leg både inden- og udendørs.
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du bruger produktet.
Opbevar vejledningen til senere brug. Garantien dækker ikke skader på teltet, som er forårsaget af manglende overholdelse af disse
anvisninger. Farve, design og teknisk konstruktion kan afvige. Ved yderligere spørgsmål kontakt dette servicenummer +49(0)8654-63080. Kun
til privat brug.
Sikkerhedsanvisninger:
Sikkerhedsanvisningerne skal ubetinget følges.
ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs og udendørs brug.
Må kun bruges under opsyn af voksne. Skal holdes væk fra ild og andre varmekilder. Må ikke bruges ude i det fri ved regn eller uvejr.
Opstillingen skal udføres af voksne eller under deres opsyn. Fjern alle vedlagte bånd fra pakken, før dit barn får produktet at lege med.
Opstilling:
Opstilling og sammenlægning, se ekstra vejledning.
ADVARSEL. Risiko for at glide på glatte overflader
Opstillingen kan udføres af en person, men en anden person kan være en god hjælp. Lav opstillingen på en plan, tør overflade med tilstrækkelig
friplads. Tag de enkelte dele ud af emballagen, og fjern først alt emballagemateriale. Rul teltet ud og få lavet grundformen. De delte rørdele
sættes fast sammen, så bliver fire stænger. Disse stænger føres gennem løkkerne på tekstildelen og enderne sættes i de respektive lasker.
Fastgør krystalkuglernes velcrolås i den beregnede position om stangen, som vist på tegningen.
Stil kun teltet på et blødt underlag (tæppe), så materialet over metalrammen ikke tager skade. Placer legetøjet på et jævn underlag og overhold
en afstand på mindst 2 m til alle genstande som hegn, garage, hus, overhængende grene, vaskesnore eller elektriske ledninger.
Stil Crystal Ball op i midten af teltet.
Vedligeholdelse og opbevaring:
Produktet kan rengøres med en fugtig klud. Anvend ikke rengøringsmidler. Delene skal være helt tørre før nedpakning. Skal opbevares et køligt,
mørkt og tørt sted. Alle dele bør tjekkes regelmæssigt før opstilling, for at forhindre mulige farer..
Bortskaffelse:
Bortskaf telt/tunnel og emballage i henhold til de gældende regler for affaldshåndtering i de tilsvarende opsamlingsbeholdere og resten kasseres
sammen med husholdningsaffaldet.
Tekniske data:
Batteri: 3 x AA (1,5 V)
Størrelse: 215 x 140 x 145 cm.

John GmbH, Industriestrasse 23, 83395 Freilassing, GERMANY
I01
10/10
S – BRUKSANVISNING - MY STARLIGHT STAGE MED CRYSTAL BALL & LJUSSLINGA
Denna produkt är endast avsedd som leksak för barn.
Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan den första användningen. Om du inte följer anvisningarna i denna bruksanvisning gäller vår
garanti inte. Vi ansvarar inte för skador som orsakats av att du inte beaktade bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Färgen, designen och den tekniska konstruktionen kan avvika. För ytterligare frågor kontakta följande servicenummer +49(0)8654-63080.
Skerhetsanvisningar:
Det är mycket viktigt att du i detalj följer alla säkerhetsanvisningar.
VARNING! Endast för hemmabruk. Avsedd för inom- och utomhusbruk.
Barn får endast använda produkten under uppsikt av vuxna. Håll produkten på avstånd från eld och andra värmekällor. Använd produkten inte
utomhus om det regnar eller åskar. Produkten får endast ställas upp av en vuxen eller av större barn under uppsikt av vuxna. Ta bort alla band
kring förpackningen innan du ger ditt barn produkten att leka med.
Uppställning/nedtagning:
Ställ upp och vik ihop tältet enligt den bifogade ritningen.
VARNING. Risk att halka på släta ytor.
En enda person kan utan problem montera resp. ställa upp tältet, men är ännu enklare om en andra person hjälper till. Montera och ställ upp
tältet på ett jämnt och torrt underlag där du har tillräckligt med utrymme. Ta ut de enskilda delarna ur förpackningen och avlägsna först allt
förpackningsmaterial. Rulla ut tältet och iordningställ tältets grundform. Sätt ihop de enskilda rördelarna så att de sitter ihop ordentligt samt så,
att du till slut har fyra stänger. Skjut nu stängerna genom öglorna på tygdelen och placera ändarna i respektive flik. Bind till slut fast stängerna
med hjälp av banden på tygdelen. Fäst till sist Crystal Balls kardborreförslutning på stängerna på det avsedda stället, se ritningen.
Ställ endast upp tältet på ett jämnt, mjukt och torrt underlag (matta), så att tyget kring metallramen inte skadas.
Placera leksaken på en jämn yta och håll minst 2 m avstånd till alla hinder som t.ex. staket, garage, hus, hängande grenar, tvättlinor eller
elektriska ledningar.
Skötsel och förvaring:
Rengör tältet endast med en fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel. Alla delar ska vara helt torra innan de packas ner. Förvara tältet på en
svalt och torr plats. Kontrollera alltid alla viktiga delar varje gång innan du ställer upp tältet för att undgå eventuella faror och risker.
Dessutom är det viktigt att också regelbundet kontrollerar alla isoleringar på konstruktionen med hänseende på vassa kanter samt om det finns
tecken på att någon tillbehörsdel är sliten.
Avfallshantering:
Källsortera de enskilda materialen och hantera dessa enligt de gällande reglerna för avfallshantering, d.v.s. lämna in dem till respektive
samlingsställe och släng resten i hushållssoporna.
Tekniska data:
Batteri: 3 x AA (1,5V)
Storlek: 215 x 140 x 145 cm
N – BRUKSANVISNING - MY STARLIGHT STAGE MED CRYSTAL BALL & LYSKJEDE
Produktet er kun egnet til barnelek.
Les denne veiledningen nøye før produktet benyttes. Vi er ikke ansvarlige for skader som oppstür grunnet neglisjering av denne
bruksanvisningen. Vi er ikke ansvarlig for følgeskader.Oppbevar veiledningen til senere bruk. Farge, design og teknisk konstruksjon kan avvike.
For ytterligere info/spørsmål kontakt følgende servicenr. +49(0)8654-63080.
Sikkerhetsanvisninger:
Man må følge sikkerhetsanvisningene.
ADVARSEL! Bare for privat bruk. Beregnet for innendørs og utendørs bruk.
Må holdes unna åpen ild og andre varmekilder. Må ikke benyttes utendørs når det regner eller lyner. Monteringen må skje mens voksne har
tilsyn. Fjern alle de vedlagte båndene i forpakningen før barnet ditt får leke med produktet.
Montering
Opphenging/nedtagning, se separat tegning.
ADVARSEL: Sklifare på glatt underlag.
En person kan foreta monteringen, men det anbefales at monteringen utføres av to personer. Monteringen må foretas på et jevnt og tørt
underlag med tilstrekkelig plass. Ta de enkelte delene ut av forpakningen og fjern alt forpakningsmaterialet. Rull hele teltet sammen og still opp
grunnformen. De oppdelte stengene stikker du i hverandre, slik at fire stenger dannes. Før disse stengene gjennom sløyfene på tekstildelen og
stikk endene i de respektive laskene. Deretter binder du stengene fast til tekstildelen med båndene. Fest borrelåsen til Crystal Balls i den riktige
posisjonen på stengene iht. tegningen.
Teltet må kun settes opp på mykt underlag (teppe), slik at materialet over metallrammen ikke skades. Plassér det på en jevn flate og la det være
en avstand på minst 2 meter til ethvert hinder som gjerde, garasje, hus, overhengende greiner, tørkesnorer eller elektriske ledninger.
Pleie og lagring:
Produktet må kun rengjøres med en fuktig klut. Man får ikke bruke pleiemidler. Alle deler må tørkes før de pakkes inn og de må lagres på et tørt
og kjølig sted. De viktigste delene må kontrolleres før bruk, slik at man unngår mulige farer. I tillegg må man regelmessig kontrollere om
kabelisoleringene til kontruksjonen har skarpe kanter og om det finnes tegn til slitasje på tilbehøret.
Avfallsbehandling:
De enkelte materialene må kastes i containere i henhold til de gjeldende forskriftene og resten kastes i husholdningsavfallet.
Tekniske data:
Batteri: 3 x AA (1,5V)
Størrelse: 215 x 140 145 cm
Table of contents
Popular Tent manuals by other brands

Primal
Primal Treestand Hub PTHU-134 Instruction and safety manual

skandika outdoor
skandika outdoor FLORENZ 6 Assembly instructions

Outsunny
Outsunny INbvd001V01 GL Assembly & instruction manual

ShelterLogic
ShelterLogic Peak Style Shelter Frame Assembly instructions

Coleman
Coleman ROCK SPRINGS 9277-174 instructions

Crua Outdoors
Crua Outdoors Culla Haul instruction manual

Tuindeco
Tuindeco 42.7916 Assembly instructions

Khyam
Khyam AIRTEK KAMPER PRO 1 Pitching & Striking Instructions

iKAMPER
iKAMPER Skycamp user manual

Snow Peak
Snow Peak Lago 1 Ivory instruction manual

Celina
Celina 30’ x 45’ ETS FRAME TENT Instructions for use

Extreme Canopy
Extreme Canopy X5 RANGE Instructions & care guide