Joycare JC-491 User manual

1
IONO-UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI
Vi ringraziamo per aver acquistato l’umidicatore ad ultrasuoni JOYCARE.
Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Prima di procedere all’utilizzo del prodotto, accertarsi che il voltaggio della
presa elettrica corrisponda a quello indicato sulla targhetta del prodotto. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente al ne per il quale è stato concepito e
nel modo indicato in questo manuale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti
integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e
rivolgersi ad un centro specializzato. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento,
spegnere immediatamente l’apparecchio, non tentare di ripararlo da soli ma
rivolgersi sempre ad un centro specializzato.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacita siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare
l’apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile
posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro portata. Quando l’apparecchio
è in funzione controllare sempre che ci sia acqua nel contenitore. Per riempire il
contenitore utilizzare sempre acqua del rubinetto pulita e fresca (se l’acqua del
rubinetto è troppo dura, si consiglia di utilizzare acqua distillata). Assicurarsi che il
tappo del contenitore sia ben chiuso. Quando il prodotto è in funzione l’erogatore
di vapore e il contenitore d’acqua devono essere ben posizionati. Posizionare il
prodotto in modo tale da non indirizzare il vapore verso persone, pareti e mobili o
superci che potrebbero danneggiarsi con il vapore.Come per ogni altro apparecchio
elettrico, inserire e disinserire la spina con le mani completamente asciutte. Prima
di staccare la spina, spegnere l’apparecchio. Non utilizzare mai l’apparecchio se
questo dovesse avere la spina o il cavo danneggiato. Non tentare di ripararlo o
sostituirlo da soli,ma rivolgersi sempre a personale specializzato o a un centro di
assistenza autorizzato. Posizionare sempre l’umidicatore su una supercie piana,
lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, da oggetti taglienti e simili e lontano da
computer o apparecchiature elettroniche. Non utilizzare mai prolunghe o adattatori.
Non tenere il cavo in prossimità di superci riscaldate e luoghi in cui potrebbe
essere calpestato.
Nota: l’apparecchio si spegne automaticamente non appena l’acqua presente nel
contenitore si esaurisce.
Staccare sempre la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato e quando viene
ripulito o spostato. Spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla rete prima
di riempire il serbatoio. Per staccare la spina tirare sempre per la presa e mai per
JC-491
I

2
il cavo. Non aggiungere alcun tipo di disinfettante nell’erogatore, nella base o nel
contenitore. Non ostruire le aperture dell’apparecchio e non inserirvi alcun oggetto.
Non lasciare l’apparecchio incustodito in luoghi in cui l’aria può diventare satura e
formare condensa nelle pareti e nei mobili.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Quando si pulisce l’interno dell’apparecchio, evitare di bagnare le uscite dell’aria.
La parte esterna (esclusi i comandi elettrici) può essere pulita utilizzando un panno
umido, quando l’apparecchio è spento.
Non inclinare o rovesciare l’apparecchio; non tentare di svuotare o riempire il
contenitore mentre l’apparecchio è in funzione. Non utilizzare detergenti per ripulire
le parti che contengono acqua; il contatto del detergente con l’acqua del serbatoio
potrebbe compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio.
Si consiglia di pulire frequentemente e con attenzione il nebulizzatore (trasformatore
ad ultrasuoni). Non toccare il nebulizzatore mentre l’apparecchio è in funzione,
esiste il pericolo di bruciature. Evitare il contatto con le dita. Attenzione ai depositi
di calcare, potrebbero ridurre la fuoriuscita dell’acqua vaporizzata.
UMIDIFICAZIONE AD ULTRASUONI
L’umidicatore restituisce il giusto grado di umidità all’aria donando sollievo immediato alle vie respiratorie di adulti e bambini.
Il prodotto utilizza la tecnologia ad ultrasuoni che consente di nebulizzare le particelle d’acqua fredda. I vantaggi di questa
tecnologia sono la silenziosità e l’assenza di effetti sulla temperatura della stanza, utilizzando acqua fredda si evita la formazione
di condensa su nestre, pareti e mobili.
Corpo principale
Coperchio del ltro
Tappo del serbatoio
PARTI DEL PRODOTTO
1-Beccuccio
2-Diffusore vapore
3-Serbatoio
4-Parte esterna del serbatoio
5-Coperchio serbatoio

3
6-Maniglia del coperchio serbatoio
7-Tappo della valvola
8-Immissione acqua
9-Uscita aria
10-Trasduttore
11-Rilevatore presenza acqua
12-Ionizzatore
13-Indicatore luminoso
14-Base
15-Tasto di accensione
16-Base
17-Tasti
18-Cavo di alimentazione
19-Filtro di puricazione
L’umidicatore ad ultrasuoni , grazie da un oscillatore ad alta frequenza, divide l’acqua in particelle piccolissime, da un diametro
di 1-5um. Il sistema di ventilazione rilascia poi queste particelle nell’ambiente per consentire così il ripristino della corretta umidità
della stanza o dell’ambiente in cui lo si utilizza.
Il prodotto è dotato di un capiente serbatoio da 5,8L che garantisce il funzionamento e l’umidicazione della stanza per tutta
la notte. Il prodotto ha un consumo energetico molto basso (85-90 % di consumo di elettricità in meno rispetto ad un normale
umidicatore a vapore).
NOTA SULL’UMIDITA’
L’umidità relativa è la percentuale di vapore acqueo contenuto in un determinato spazio e ad una determinata temperatura.
È consigliabile mantenere il livello di umidità tra il 45 e il 65% (RH). L’aria secca, causata dai sistemi di riscaldamento, è dannosa
per la salute dell’apparato respiratorio; ripristinare il giusto livello di umidità aiuta a mantenere l’ambiente domestico salubre
e confortevole. Il livello di umidità può variare da stanza a stanza e dalle condizioni della stanza stessa. Durante la stagione
invernale, su alcune nestre o pareti potrebbe formarsi della condensa o del gelo, a causa dell’eccessivo livello di umidità presente
all’interno. In questo caso è necessario ridurre l’intensità di nebulizzazione. Un elevato livello di umidità nella stanza può favorire
l’accumulo di funghi e batteri sulle superci.
Per tenere sotto controllo l’umidità, specialmente nelle stanze piccole, è necessario lasciare la porta aperta e controllare il livello
di erogazione del vapore.
COME FUNZIONA LO IONIZZATORE
L’aria che respiriamo è caricata con energia elettrica, quindi ricca di ioni positivi (+) e negativi (-). Il nostro benessere è dato dal
perfetto equilibrio tra di essi.
Molti dispositivi che abbiamo in casa (computer, condizionatori d’aria, alcuni elettrodomestici nonché il fumo delle sigarette e una
insufciente ventilazione) provocano un aumento degli ioni positivi e quindi generano uno squilibrio (più ioni positivi che quelli
negativi nell’aria).
La funzione degli ionizzatori è proprio quella di riempire l’aria di ioni negativi (particelle caricate con carica elettrica negativa),
così da ripristinare l’equilibrio perduto. Queste particelle si attaccano a qualunque impurità presente nell’aria, poiché tutte le
particelle, come i batteri, la polvere, il fumo, ecc., hanno carica positiva e le neutralizzano facendole precipitare. La ricerca medica
ha dimostrato gli effetti positivi degli ioni negativi sul benessere psichico e sico delle persone sia per il benecio apportato
all’apparato respiratorio che per l’effetto antistress dell’aria più pura. Per questo motivo, è sempre più diffuso l’uso di ionizzatori
non solo a livello domestico, specialmente per la salute del bambino, ma anche negli ospedali, nelle palestre e in altri luoghi
pubblici.
UTILIZZO DEL PRODOTTO
Per prima cosa posizionare il prodotto all’interno della stanza (prima di utilizzarlo) e lasciarlo lì per mezz’ora, un ‘ora (se la
temperatura è sotto i 5°C). Utilizzare acqua pulita da inserire nel prodotto, che abbia una temperatura che non sia mai superiore
ai 40°C.
Controllare sempre che il serbatoio dell’acqua e le condotte siano pulite 1-Rimuovere il serbatoio dalla sua base. Ruotare il tappo
della valvola nella posizione LOOSEN o nella posizione FASTEN e quindi riempire il serbatoio di acqua pulita. Chiudere il tappo della
valvola e rimettere il serbatoio sulla sua base, facendo attenzione durante questa operazione.
2-Inserire il beccuccio nella fessura che si trova sulla sommità del serbatoio.

4
3-Connettere il cavo di alimentazione alla presa di corrente (controllando sempre che il voltaggio sia corretto e corrisponda a
quello di ingresso) e il prodotto si posiziona in stand by automaticamente.ATTENZIONE : non accendere mai l’umidicatore quando
non c’è acqua nel serbatoio
4-Accendere il prodotto premendo il tasto ON. Si illumina il Led di accensione. Il prodotto inizia a funzionare a livello di uscita
minima di vapore e allo stesso tempo il motore di funzionamento è al minimo della sua operatività. Quando il prodotto è spento
(OFF), tutte le funzioni, eccesso la funzione ioni, sono disattive e il led di accensione è spento.
5-Funzione IONI : quando il prodotto è in stand by, premere il tasto ION. Questa funzione si attiva automaticamente e in qualunque
ambiente. Quando anche la funzione ioni viene disattivata, il prodotto è totalmente spento
6-Funzione TIMER : è possibile impostare, tramite gli appositi tasti sul fronte del prodotto, la durata dell’umidicazione della
stanza. Si può scegliere tra le varie opzioni di durata umidicazione (2 ore, 8 ore, 12 ore)
7-Livello di vapore : si possono impostare 4 livello di uscita/intensità vapore : basso, medio, medio/altro e alto (che corrispondono
a differenti potenze : 17-19W basso ; 19-23W medio ; 23-27W medio/alto ; 27-30W alto)
8-Protezione dell’apparecchio quando l’acqua si esaurisce : il prodotto si spegne automaticamente quando l’acqua nel serbatoio è
terminata. Le impostazione effettuate (timer o livello vapore) vengono azzerate automaticamente. Inserire quindi di nuovo l’acqua
e reimpostare i valori desiderati
DATI TECNICI
Standard output (uscita) : 300ml/h
Capacità serbatoio : 5,8 Litri
Livello di rumorosità : < 35 dB (A)
Voltaggio : 220-240V
Frequenza : 50 Hz
Potenza : 32W
PULIZIA E CURA DEL PRODOTTO
Portare sempre l’interruttore in posizione OFF e staccare la spina, prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio. Non utilizzare
mai detergenti o spugne abrasive. Pulire ed asciugare sempre l’umidicatore prima di riporlo nella scatola. Svuotare il serbatoio e
pulire l’apparecchio se non viene utilizzato per un periodo di tempo. Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua e non lasciare
che questa penetri nella presa d’aria o nelle altre aperture. Dopo ogni utilizzo risciacquare il serbatoio e il beccuccio erogatore con
dell’acqua tiepida. Pulire esternamente il prodotto utilizzando un panno inumidito con acqua
e/o con detergente non abrasivo.
ATTENZIONE: non immergere mai l’unità principale in acqua. Per pulire il serbatoio, non utilizzare mai detergenti che potrebbero
danneggiare il prodotto.
Nel caso di formazione di calcare, per pulire a fondo il prodotto si consiglia di riempire il serbatoi con dell’aceto diluito in acqua
e lasciare agire per almeno un’ora, risciacquare poi accuratamente. Per evitare lo sviluppo di alghe o batteri si consiglia di non
lasciare il serbatoio con acqua per più di un giorno.
PULIZIA DEL FILTRO ACQUA IN CERAMICA
Rimuovere il serbatoio dell’acqua dalla base dell’umidicatore, togliere il tappo del serbatoio e risciacquare accuratamente con
acqua del rubinetto il ltro, quindi ricollocare il serbatoio dell’acqua sulla base.
Apparecchio di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai
riuti urbani ma in conformità alla direttiva europea. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste
severe sanzioni.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
variazioni.

5
ULTRASONIC IONIC HUMIDIFIER
GENERALWARNING
Before connecting the appliance, check the voltage shown on the appliance
corresponds to the local main voltage.
This appliance must only be used for the purpose it has been designed and in
accordance with the operating instructions.Any other use is improper and therefore
dangerous. Before using the appliance, make sure that there is no damage. If in
doubt, do not use it and contact an authorized centre. In case of damage or bad
working of the appliance, switch it off,do not try to repair it by yourself but always
address to authorised centres.
This appliance may be used by children of more than 8 years of age, persons with
physical, sensory or mental capabilities or inexpert persons only if they have been
previously trained in using it in a safe manner, and only if they have been informed
of the dangers the product can cause.
Children may not play with the appliance. Children may not clean or carry out any
maintenance on the appliance without adult supervision.
In order to protect children from risks of electrical shocks,do not leave the appliance
unattended, when it is plugged in. Consequently, store it out of their reach. Never
operate the appliance without water in the tank. Use only clean, cool, tap water
to ll tank (softened or distilled water is recommended, if tap water is hard). Be
sure the lling tap of the tank is rmly tightened. Always have the mist nozzle and
the water tank in place while the unit is operating. Never address mist towards
children, walls and furniture or supercies that can be damaged by vapour. As any
other electrical device, plug and unplug it with dry hands only. Turn the unit off
before unplugging it. Never operate the unit with a damaged cordon or plug, do not
try to repair the product by yourself but always address to authorized centres.
Always position the humidier on a at level surface, far away from heat sources,
sunbeams, sharp objects and away from computer or electronic equipments.
Never use an extension cord or electrical adapter. Keep the cord away from heated
surfaces and areas where it could be walked on or tripped over.
Note: the mist will automatically shut off when the water level is too low; however,
power light is still on.
Unplug the unit when not in use and whenever you clean or move it. Before lling
the tank always switch the product off and unplug it. Never try to unplug the
product pulling it from the cable or from the product itself. Do not add any type of
disinfectant into the nozzle, base or water tank.
Do not cover any opening of the unit or insert objects into any of them. The unit
should not be left unattended in close rooms, as air could become saturated and
leave condensation on walls and furniture.
If the supply cord is damaged, it must be changed by manufacturer or by its service
agent or by a qualied person in order to avoid an hazard.
When cleaning inside the unit, keep water away from the air outlet. The exterior
parts may be wiped with a damp cloth (except for electrical controls) when the unit
GB

6
is off. Do not tilt or turn the unit upside down or attempt to empty or ll it while
it is operating. Do not use any detergents to clean any parts containing water as
detergents dissolved in water, this can interfere with the correct functioning. The
nebulizer (ultrasonic transducer) is highly sensitive. Keep this important component
clean and treat it with care. Do not touch the nebulizer while unit is operating, as
possible burns could result. Do not touch the nebulizer with ngers. Any residues
on the metal will reduce mist output.
HUMIDIFIER
The humidier restores the right level of humidity to the air, giving an immediate relief to adults’ and children’s respiratory tracts.
The product uses the ultrasounds technology, thus enabling to nebulise particles of cold water.
The advantages of this technology are silence and absence of effects on the room temperature, moreover using cold water you
can avoid the formation of condensation on windows, walls and furniture.
Main body
Filter cover
Tank cap
COMPONENTS
1-Spout
2-Mist nozzle
3-Tank
4-Tank exterior
5-Tank cover
6-Handle on tank cover
7-Valve cap
8-Water inlet
9-Air outlet
10-Transducer
11-Water sensor
12-Ionizer
13-Indicator light
14-Base
15-Start button
16-Base
17-Buttons
18-Power cord
19-Purication lter

7
Using a high frequency oscillator, the ultrasonic humidier breaks the water down into tiny particles measuring 1-5um. The
ventilation system releases these particles into the environment to restore correct humidity in the room or environment where the
humidier is installed. The product has a capacious
5.8 litre tank guaranteeing operation and humidication of the room throughout the night.
The product is extremely energy efcient (it consumes 85-90% less electricity than a normal mist humidier).
A NOTE ON HUMIDITY
Relative humidity is the percentage of water vapour in a given area and at a certain temperature.
It is advisable to maintain a level of humidity between 45 and 65% (RH). Dry air, caused by central heating, is harmful to the human
respiratory system; restoring the correct level of humidity helps to ensure a healthy and comfortable domestic environment. The
level of humidity can vary from room to room and depend on the conditions of each room. During the winter, condensation or frost
can form on some windows or walls due to an excessive level of humidity inside. In this case, the intensity of the vapour mist has
to be reduced. A high degree of humidity in a room can favour the proliferation of fungi and bacteria on surfaces.
To keep humidity under control, especially in smaller rooms, it is necessary to keep the door open and control the level of mist
emissions.
HOW THE IONIZER WORKS
The air we breathe is charged with electrical energy, so is rich in positive (+) and negative (-) ions. Our wellbeing depends on the
perfect balance of the two.
Many devices in the home (computers, air conditioners, some electrical appliances and even cigarette smoke and insufcient
ventilation) cause an increase in positive ions and therefore create unbalance (more positive than negative ions in the air).
The function of the ionizer is to ll the air with negative ions (particles with a negative electrical charge) to restore that lost balance.
These particles attach themselves onto any impurities in the air, as all particles such as bacteria, dust, smoke, etc., have a positive
charge, and neutralize these, precipitating them.
Medical research has proven the benecial nature of negative ions on our psychological and physical wellbeing, with the benets
to the respiratory system and stress relieving effects of purer air.
For this reason, ionizers are now used more than ever not only in the home, especially for the health of children, but also in
hospitals, gyms and other public places.
OPERATION
Initially, put the product in the room (before use) and leave it for half an hour/one hour (if the temperature is below 5° C). Use clean
water in the product. The temperature of the water must never exceed 40° C.
Always check the water tank and pipes are clean.
1-Remove the tank from its base. Turn the cap on the valve to its LOOSEN or FASTEN position and ll the tank with clean water.
Close the cap on the valve and put the tank back on its base, taking all due care in the process.
2-Insert the spout in the hole at the top of the tank.
3-Plug the device into a mains socket (always check the voltage is correct and the same as the input voltage) and the product
automatically goes into standby.
ATTENTION: never turn on the humidier without water in the tank.
4-Press the ON button to turn on the product.The power LED lights up.The product starts to work at the minimum level of mist and
at the same time the motor runs at minimum speed. When the product is turned off (OFF), all the functions except the ion function
are disabled, and the power LED turns off.
5-ION function:press the ION button when the product is in standby.This function is activated automatically and in any environment.
When the ion function is disabled, the product turns off completely.
6-TIMER function: there are buttons on the front of the product for setting the time of humidication in the room. You can choose
between several options (2 hours, 8 hours and 12 hours).
7-Mist level: you can set 4 levels of mist emission/intensity: low, medium, medium/high and high (corresponding to different power
ratings: 17-19W low; 19-23W medium; 23-27W medium/high; 27-30W high).
8-Protection of the appliance when the water runs out: the product turns off automatically when the water tank is empty. The
(time or mist) settings are reset automatically. You will, therefore, need to put in more water and recongure the required settings.
TECHNICAL DATA
Standard output: 300ml/h
Tank capacity: 5.8 Litres

8
Noise level: < 35 dB (A)
Voltage: 220-240V
Frequency: 50 Hz
Power: 32W
CLEANING AND CARE
Before going on cleaning the product, put the switch on OFF position and unplug it. Never use detergents or aggressive sponges.
Before replacing the humidier in its box always clean and dry it. If you will not use the humidier for a period of time, drain any
water in the tank and clean the unit. Never dip the product into water and do not let the water to penetrate into the air inlet or into
other opening. After every utilization wash the tank and the distributor nozzle with warm water. Clean externally the product with
a soft cloth and/or with a non-aggressive detergent.Attention: never dip the unit into water. To clean the tank, never use detergent
that could damage the product. In case of formation of limestone,
to clean deeply the product it is suggested to ll the tank with vinegar diluted with water and let it work for at least one hour, then
rinse accurately.
To avoid growth of alga or bacteria it is suggested to not leave the product in water longer than one day.
CERAMIC WATER FILTER CLEANING
Remove the water tank from the humidier base. Remove the tank cap and rinse water lter thoroughly with tap water, then
replace on water tank.
Class II appliance
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste
at the end of its life, but in compliance with European Directive. Since it must be handled separately from household
waste, either carry it to a separately collected waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it
back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
Specications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.

9
F
IONO-HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS
IMPORTANTES NORMES DE SECURITE
Avant de brancher l’appareil assurez-vous que les données indiquées sur sa plaque
signalétiquecorrespondent aux caractéristiques du réseaudedistribution électrique.
Cet appareil ne devra être utilisé que dans les limites d’emploi pour lequel il a été
conçu.Tout autre emploi est donc considéré impropre et par conséquent dangereux.
Avant l’utilisation il faut s’assurer que l’appareil est intact et ne présente aucun
dommage visible.
En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un centre spécialisé.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre immédiatement
l’appareil, ne pas chercher à le réparer mais s’adresser toujours à un centre
spécialisé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des
personnes inexpérimentées uniquement si elles apprennent au préalable à utiliser
l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées au produit.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le
contrôle d’un adulte.
An d’éviter n’importe quel accident et dommage aux enfants, il ne faut jamais
laisser l’appareil sans surveillance en leur présence et toujours le ranger loin de
leur portée. Lorsque l’appareil est en fonction, il faut contrôler toujours qu’il y a de
l’eau dans le récipient. Pour remplir le récipient, utiliser toujours de l’eau fraîche
du robinet (si l’eau du robinet est trop dure il est conseillable d’utiliser de l’eau
distillée). S’assurer que le bouchon du récipient est bien fermé. Lorsque le produit
est en fonction, aussi bien le distributeur de vapeur, que le récipient d’eau doivent
être bien positionnés. Tourner l’appareil de manière à ne pas orienter la vapeur
vers des personnes, des murs et des meubles ou des surfaces qui pourraient
s’endommager avec la vapeur. Comme pour tout autre appareil électrique, il faut
avoir toujours les mains bien sèches lorsqu’on insère et débranche la che.
Avant de débrancher la che, éteindre l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil en
cas de câble endommagé. Ne pas chercher à le réparer tout seul mais il faut
s’adresser toujours à un centre spécialisé. Positionner toujours l’humidicateur sur
une surface plaine, loin des sources de chaleur, des rayons du soleil, loin des objets
tranchants et similaires et loin de l’ordinateur ou des appareils électroniques. Ne
jamais utiliser de rallonges ni d’adaptateurs. Ne pas tenir le câble à proximité de
supercies réchauffées et d’endroits où il pourrait être piétiné.
Note: L’appareil s’éteint automatiquement dès que l’eau présente dans le récipient
s’épuise.
Débrancher toujours la che lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsqu’on doit le
nettoyer ou déplacer. Éteindre toujours l’appareil et le débrancher du réseau avant
de remplir le réservoir. Tirer toujours par la prise et jamais par le câble. N’ajouter
aucun type de désinfectant dans le distributeur, dans la base ou dans le récipient.

10
Ne pas boucher les ouvertures de l’appareil et n’y insérer aucun objet. Ne pas
laisser l’appareil sans surveillance dans d’endroits où l’air peut devenir saturé et
former de la buée sur les murs et sur les meubles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur
ou par son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne qualiée
de façon à éviter tout risqué.
Lorsqu’on nettoie l’intérieur de l’appareil, éviter de mouiller les sorties de l’air. La
partie externe (les commandes électriques exclues) peut être nettoyée en utilisant
un tissu humide, quand l’appareil est éteint. Ne pas incliner et renverser l’appareil;
ne pas tenter de vider ou de remplir le récipient si l’appareil est en fonction. Ne pas
utiliser des détergents pour nettoyer les parties qui contiennent de l’eau; le contact
du détergent avec l’eau du réservoir pourrait compromettre le bon fonctionnement
de l’appareil. Il est conseillable de nettoyer régulièrement et avec précaution le
vaporisateur (transformateur à ultra sons) ne pas toucher le vaporisateur pendant
que l’appareil est en fonction, il existe un danger de brûlures.
Eviter le contact avec les doigts.
Attention aux résidus, ils pourraient réduire l’écoulement de l’eau vaporisée.
HUMIDIFICATEUR
L’humidicateur à ultrasons rétablit le correct niveau d’humidité dans l’air pour un soulagement immédiat des voies respiratoires
des adultes et des enfants. Le produit emploie la technologie à ultrasons qui permet de pulvériser les particules d’eau froide. Les
avantages de cette technologie sont le silence et l’absence des effets sur la température de la pièce ; en utilisant l’eau froide
on évite la formation de la vapeur sur les fenêtres, les murs et sur les meubles.
Corps principal
Couvercle du ltre
Bouchon de réservoir
COMPOSITION DU PRODUIT :
1- Bec
2- Diffuseur de vapeur
3- Réservoir
4- Partie externe du réservoir
5- Couvercle réservoir
6- Poignée du couvercle réservoir
7- Bouchon de valve

11
8- Introduction de l’eau
9- Sortie d’air
10- Transducteur
11- Révélateur de présence d’eau
12- Filtre de purication
13- Voyant lumineux
14- Base
15- Bouton d’éclairage
16- Base
17- Boutons
18- Câble d’alimentation
19-Filtre de purication
L’humidicateur à ultrasons, grâce à un oscillateur à haute fréquence, divise l’eau en particules inniment petites, d’un diamètre
de 1-5um. Le système de ventilation diffuse ensuite ces particules dans l’air pour rétablir un taux d’humidité correct dans la pièce
ou le local dans lequel il est utilisé. L’appareil est
muni d’un grand réservoir de 5,8L qui garantit le fonctionnement et l’humidication de la pièce pour toute la nuit.
La consommation énergétique du produit est très basse (85-90 % de consommation d’électricité en moins par rapport à un
humidicateur à vapeur normal).
REMARQUE SUR L’HUMIDITÉ
L’humidité relative est le pourcentage de vapeur d’eau contenue dans un espace déterminé et à une température déterminée.
Il est conseillé de maintenir le niveau d’humidité entre 45 et 65 % (RH). L’air sec, causé par les systèmes de chauffage, est
dangereux pour la santé de l’appareil respiratoire. Rétablir un niveau d’humidité correct aide à maintenir l’environnement
domestique salubre et confortable. Le niveau d’humidité peut varier d’une pièce à l’autre et à cause des conditions de la pièce
elle-même. Pendant l’hiver, sur certains murs ou fenêtres, il pourrait se former de la condensation ou du gel, à cause du niveau
excessif d’humidité présent à l’intérieur. Dans ce cas, il est nécessaire de réduire l’intensité de vaporisation. Un niveau élevé
d’humidité dans une pièce peut favoriser l’accumulation de champignons et de bactéries sur les surfaces.
Pour contrôler l’humidité, particulièrement dans les petites pièces, il est nécessaire de laisser la porte ouverte et de contrôler le
niveau de diffusion de la vapeur.
FONCTIONNEMENT DE L’IONISATEUR
L’air que nous respirons est chargé d’énergie électrique, donc riche en ions positifs (+) et négatifs (-). Notre bien-être dépend de
l’équilibre parfait entre ceux-ci.
De nombreux appareils qui se trouvent dans nos maisons (ordinateurs, climatisations, certains appareils électroménagers ainsi
que la fumée de cigarette et une aération insufsante) provoquent une augmentation des ions positifs et engendrent donc un
déséquilibre (plus d’ions positifs que négatifs dans l’air).
La fonction des ionisateurs est justement celle de remplir l’air d’ions négatifs (particules ayant une charge électrique négative),
an de rétablir l’équilibre perdu.
Ces particules s’attachent à toute impureté présente dans l’air, car toutes les particules, telles que les bactéries, la poussière, la
fumée, etc., ont une charge positive, et les neutralisent en les faisant chuter.
La recherche médicale a démontré les effets bénéques des ions négatifs sur le bien-être psychique et physique des personnes
aussi bien pour le bénéce apporté à l’appareil respiratoire que pour l’effet antistress de l’air plus pur. Pour cette raison, l’utilisation
d’ionisateurs est de plus en plus répandue non seulement dans les maisons, notamment pour la santé des enfants, mais aussi
dans les hôpitaux, les salles de sport et autres lieux publics.
UTILISATION DU PRODUIT :
Il faut tout d’abord mettre en place l’appareil à l’intérieur de la pièce (avant de l’utiliser) et le laisser là pendant une demi-heure,
une heure (si la température est inférieure à 5°C).
Utiliser de l’eau propre à introduire dans l’appareil, avec une température qui ne dépasse jamais 40°C.
Contrôler toujours que le réservoir de l’eau et les conduits soient propres.
1- Ôter le réservoir de sa base. Tourner le bouchon de la vanne en position LOOSEN ou FASTEN et remplir le réservoir avec de l’eau
propre. Fermer le bouchon de la vanne et remettre le réservoir sur sa base, en prenant garde au déroulement de cette opération.
2- Introduire le bec dans la ssure qui se trouve au sommet du réservoir .
3- Brancher le câble d’alimentation à la prise de courant (en contrôlant toujours que le voltage soit correct et corresponde à celui

12
d’entrée), l’appareil se met alors en veille automatiquement. ATTENTION : ne jamais allumer l’humidicateur lorsqu’il n’y a pas
d’eau dans le réservoir
4- Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton ON. Le voyant lumineux s’éclaire. Le produit commence à fonctionner avec un
niveau de sortie minimum de vapeur alors que le moteur de fonctionnement est au minimum de son activité. Lorsque le produit
est éteint (OFF), toutes les fonctions, sauf la fonction ions, sont désactivées et le voyant lumineux est éteint.
5- Fonction IONS : lorsque le produit est en veille, appuyer sur le bouton ION. Cette fonction s’active automatiquement et dans
n’importe quel environnement. Lorsque la fonction ions est également désactivée, le produit est totalement éteint.
6- Fonction TIMER : il est possible de régler, grâce aux touches situées sur le devant de l’appareil, la durée de l’humidication de
la pièce. On peut choisir entre les différentes options de durée d’humidication (2h, 8h, 12h)
7- Niveau de vapeur : on peut régler 4 niveaux de sortie/intensité de vapeur : bas, moyen, moyen/haut et haut (qui correspondent
aux différentes puissances : 17-19W bas ; 19-23W moyen ; 23-27W moyen/haut ; 27-30W haut)
8- Protection de l’appareil lorsque l’eau se termine : le produit s’éteint automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
Les options sélectionnées (timer ou niveau de vapeur) sont automatiquement mises à zéro. Introduire donc de nouveau de l’eau
et régler les valeurs souhaitées.
DONNÉES TECHNIQUES
Standard output (sortie) : 300ml/h
Capacité réservoir : 5,8 litres
Niveau sonore : < 35 dB (A)
Voltage : 220-240V
Fréquence : 50 Hz
Puissance : 32W
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT
Placer toujours l’interrupteur dans la position OFF et détacher la che avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
Ne jamais utiliser des détergents ou des éponges abrasives. Nettoyer et essuyer toujours l’humidicateur avant de le remettre
dans la boîte. Vider le réservoir et nettoyer l’appareil si on ne l’utilise pas pour longtemps. Ne jamais immerger l’appareil dans
l’eau et éviter que l’eau entre dans la prise d’air ou dans des autres ouvertures. Après l’emploi, rincer le réservoir et le petit
bec du distributeur avec de l’eau tiède. Nettoyer l’extérieur du produit avec un linge humide d’eau et/ou avec un détergent non
abrasif. ATTENTION: ne jamais immerger l’unité principale dans l’eau. Pour nettoyer le réservoir, ne pas utiliser des détergents qui
pourraient endommager le produit. En présence de calcaire dans l’appareil, on conseille de remplir le réservoir avec du vinaigre
dilué dans l’eau et laisser le agir pour au moins une heure et ensuite rincer soigneusement.
Pour éviter la croissance des algues ou des bactéries, on conseille de ne pas laisser plus d’un jour de l’eau dans le réservoir.
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU EN CÉRAMIQUE
Retirez le réservoir d’eau de la base de l’humidicateur, retirez le bouchon et bien rincer avec ltre l’eau du robinet, puis remplacez
le réservoir d’eau sur la base.
Appareil de classe II
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
ÉCOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes
en vigueur de la Directive européenne et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures domestiques, mais dans un centre des récoltes différenciées pour les appareils électriques
et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au
règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent
varier dans tous moments.

13
IONISCHER ULTRASCHALL-BEFEUCHTER
WICHITIGE SICHERHEITSNORMEN
Bitte halten Sie diese Bedienungsanleitungen, um einen zukünftigen Gebrauch.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt. Gebrauchen Sie das Gerät nur für
den vorgesehenen Zweck, der in diesen Anleitungen beschrieben ist. Ein anderer
Gebrauch ist gefährlich. Checken Sie immer das Produkt und das Netzkabel;
auf Beschädigungsfall gebrauchen Sie nicht das Gerät und fragen Sie einen
Fachtechniker. Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren, aber fragen
Sie immer einem Fachtechniker.
Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit
mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen
und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben
verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen.
Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines
Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden.
Halten Sie das Gerät von den Kindern ab.Wenn das Gerät in Betrieb setzen, checken
Sie immer das Wasser-Niveau in dem Behälter. Um den Behälter zu füllen, benutzen
Sie immer sauber und frisch Leitungswasser (wenn das Leitungswasser kalkhaltig
ist, benutzen Sie das destillierte Wasser). Versichern Sie sich, dass den Behälter-
Verschluss gut geschlossen ist. Wenn das Produkt in Betrieb ist, sollen der Dampf-
Verteiler und der Wasser- Behälter gut gestellt werden. Stellen Sie das Produkt so,
dass der Dampf nach Leuten, Wände und Möbel nicht richten oder Oberächen,
die sich bei Dampfeinwirkung beschädigen könnten. Wie ein einander elektrisches
Gerät, den Stecker mit der komplett trockenen Hände einführen und ausführen.
Bevor Sie den Stecker ausstecken, schalten Sie das Gerät aus. Das Gerät nie
benutzen, wann der Stecker und das Netzkabel beschädigt sind. Gebrauchen Sie
nicht das Gerät und fragen Sie einen Fachtechniker.
Bemerkung: das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald das Wasser in dem
Behälter endet.
Stecken Sie den Stecker aus, wenn Sie das Produkt nicht gebrauchen oder es
reinigen. Bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, schalten Sie den Luftbefeuchter
aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Um den Stecker auszuziehen, ziehen Sie
niemals von dem Netzkabel, aber immer von dem Stecker. Kein Desinfektionsmittel
in dem Verteiler, in der Basis oder in dem Behälter nicht zusetzen.
Das Gerät unbewacht in Räume, wo die Luft saturiert wird und auf dem Möbel und
Wände Kondenswasser bildet, nicht lassen.
Falls das Stromkabel beschadigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von
seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person mit gleicher Qualikation
usgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden.
Wenn Sie den Innerteil des Geräts reinigen, vermeiden Sie, die Luftöffnungen
D

14
zu befeuchten. Um den Außerteil (das elektrische Steuerwerk ausschließlich) zu
reinigen, benutzen Sie einem feuchten Tuch, wenn das Gerät aus ist. Das Gerät
nicht neigen oder umkehren; den Behälter nicht füllen oder leeren, wenn das Gerät
in Betrieb ist. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, um den Tank zu reinigen, so dass
Sie Beschädigung des Produkts vermeiden.
Empfehlen wir Sie, dass Sie häug und solgfärtig den Ultraschall-Transformator.
Den Transformator nicht berühren, wenn das Gerät in Betrieb ist. Risiko von
Verbrennungen.Vermeiden Sie Fingerkontakt zu haben. Beachten Sie die Spure die
das zerstäubte Wasser- Außtrömen verkleinern könnten.
LUFTBEFEUCHTER
Der Luftbefeuchter regelt den korrekten Anteil der Luftfeuchte im Raum. Somit ist in kürzester Zeit eine Verbesserung der Atmung
bei Erwachsenen und Kindern gewährleistet. Das Produkt wandelt kaltes Wasser auf Ultraschallbasis in Dampf um. Durch diese
Technologie haben Sie den Vorteil, dass die Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur praktisch geräuschlos angepasst wird. Da der
Luftbefeuchter kaltes Wasser verwendet, haben Sie keinen „Kondenswasser Effekt“ auf Ihrem Boden, Möbeln und Fenstern zu
befürchten.
Hauptteil y
Filterdeckel
Tankverschluss
PRODUKTKOMPONENTEN
1 - Ausgusstülle
2 - Dampfverteiler
3 - Tank
4 - Externe Wand des Tanks
5 - Tankdeckel
6 - Handgriff des Tankdeckels
7 - Ventilstöpsel
8 - Wassereinfuhr
9 - Luftaustritt
10 - Messfühler
11 - Wasservermessungsgerät
12 - Reinigungslter
13 - Leuchtanzeige
14 - Sockel
15 - Aktivierungstaste
16 - Sockel

15
17 - Tasten
18 - Versorgungskabel
19 - Reinigungslter
Der Ultraschall-Befeuchter teilt mithilfe einer Hochfrequenz-Schwingungsvorrichtung das Wasser in kleinste Teilchen mit
einem Durchmesser von 1-5um. Das Entlüftungssystem verbreitet zu diesem Zweck diese Teile in der Umgebung, um somit
die Wiederherstellung der passenden Feuchtigkeit des Raums oder der Umgebung, in der er verwendet wird, zu ermöglichen.
Das Produkt ist mit einem Tank der Größenordnung von 5,8L ausgestattet, welche die Funktionsfähigkeit und Befeuchtung des
Raums die ganze Nacht ermöglicht. Das Produkt verbraucht sehr wenig Energie (85-90 % weniger Stromverbrauch als bei einem
normalen Dampfbefeuchter).
ANMERKUNG ZUR FEUCHTIGKEIT
Die relative Feuchtigkeit ist der Prozentsatz an Wasserdampf, der in einem bestimmten Raum bei einer bestimmten Temperatur
enthalten ist. Es ist empfehlenswert, das Feuchtigkeitsniveau zwischen 45 und 65% (RF) zu halten. Die trockene Luft, die von
den Heizvorrichtungen erzeugt wird, ist gesundheitsschädlich für die Atemwege; die Wiederherstellung des angemessenen
Feuchtigkeitsniveaus dient der Beibehaltung einer gesunden und komfortablen häuslichen Umgebung. Das Feuchtigkeitsniveau
kann von Raum zu Raum und je nach Raumzustand abweichen. Während der Wintersaison könnten sich aufgrund des erhöhten
Feuchtigkeitsniveaus im Innenraum an einigen Fenstern oder Wänden Kondenswasser oder Frost bilden. In diesem Falle muss
man die Sprühintensität der überprüfen. Ein hohes Feuchtigkeitsniveau im Raum kann die Ansammlung von Pilzen und Bakterien
an den Oberächen begünstigen. Um die Feuchtigkeit vor allem in kleinen Räumen unter Kontrolle zu halten, ist es notwendig, die
Tür offen zu lassen und das Austrittsniveau des Dampfes zu überprüfen.
FUNKTIONSWEISE DES IONISATORS
Die Luft, die wir einatmen, ist elektrisch geladen und demzufolge reich an positiven (+) und negativen (-) Ionen. Unser
Wohlbenden ergibt sich aus deren perfektem Gleichgewicht. Viele Vorrichtungen, die wir zu Hause haben (PC, Klimaanlagen,
einige Haushaltsgeräte und der Zigarettenrauch und eine unzureichende Belüftung) verursachen die Zunahme der positiven Ionen
und erzeugen somit ein Ungleichgewicht (mehr positive als negative Ionen in der Luft).
Die Funktion der Ionisatoren besteht gerade darin, die Luft mit negativen Ionen (d.h. mit Teilchen mit negativer elektrischer
Ladung) zu füllen, um das verlorene Gleichgewicht wiederherzustellen. Diese Teilchen hängen sich an alle in der Luft vorhandenen
Teilchen, da alle Teilchen wie Bakterien, Staub, Rauch, usw. positiv geladen sind und diese neutralisieren, indem sie sie fallen
lassen. Die medizinische Forschung hat die positiven Auswirkungen der negativen Ionen auf das psychische und physische
Wohlbenden der Menschen bewiesen: einerseits im Vorteil für die Atemwege als auch in Form einer Wirkung der reineren Luft
gegen den Stress. Aus diesem Grunde ist der Einsatz von Ionisatoren immer verbreiteter, und dies nicht nur im Haushalt, vor allem
für die Gesundheit des Kindes, sondern auch in Krankenhäusern, Turnhallen und anderen öffentlichen Orten.
VERWENDUNG DES PRODUKTES
Vorab (vor der Verwendung) das Produkt im Raum aufstellen und es eine halbe Stunde oder eine Stunde dort lassen (falls die
Temperatur unter 5°C liegt).
Sauberes Wasser in das Produkt füllen. Die Temperatur des Wassers darf die 40°C niemals überschreiten.
Immer die Sauberkeit des Wassertanks und der Leitungen überprüfen.
1 - Den Tank aus dem Sockel entnehmen.
2 - Den Ventilstöpsel in die Stellung LOOSEN oder FASTEN drehen und daraufhin den Tank mit sauberem Wasser füllen. Den
Ventilstöpsel schließen und den Tank erneut auf den Sockel stellen. Bei dieser Operation vorsichtig vorgehen.
3 - Die Ausgusstülle in den Spalt einführen, der sich auf dem Tank bendet.
4 - Das Versorgungskabel mit dem Stecker verbinden (indem man dabei überprüft, dass die Spannung immer korrekt ist und
der Eingangsspannung entspricht). Das Produkt geht dann automatisch in die Standby-Stellung. ACHTUNG: den Befeuchter nie
einschalten, wenn sich kein Wasser im Tank bendet.
5 - Das Produkt einschalten, indem man die ON-Taste betätigt. Die Einschaltungsled geht an. Das Produkt fängt nun an, mit einem
minimalen Dampfaustrittsniveau zu funktionieren. Zugleich bendet sich der Funktionsmotor auf seinem mindesten Betriebsstand.
Wenn das Produkt ausgeschaltet ist (OFF), sind die Ionenfunktionen desaktiviert und die Einschaltungsled ist ausgeschaltet.
6 - IONEN-Funktion: wenn sich das Produkt im Standby bendet, die ION-Taste betätigen. Die Funktion wird automatisch in allen
Räumlichkeiten aktiviert. Wenn auch die Ionen-Funktion desaktiviert wird, ist das Produkt vollkommen ausgeschaltet.
7- TIMER-Funktion: Über die entsprechenden Tasten an der Vorderseite des Produktes kann man die Dauer der Raumbefeuchtung
einstellen. Man kann verschiedene Optionen für die Befeuchtungsdauer (2 Std., 8 Std., 12 Std.) auswählen.

16
8- Dampfniveau: Man kann 4 Austritts- bzw. Intensitätsniveaus des Dampfs einstellen: niedrig, mittelmäßig, mittelmäßig/hoch und
hoch (diese entsprechen verschiedenen Leistungen: 17-19W niedrig; 19-23W mittelmäßig; 23-27W mittelmäßig/hoch ; 27-30W hoch)
9- Schutz des Geräts, wenn das Wasser ausgeht: Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser im Tank ausgeht.
Die vorgenommenen Einstellungen (Timer oder Dampfniveau) werden automatisch auf Null gesetzt. Das Wasser neu einfüllen und
die gewünschten Werte neu einstellen.
TECHNISCHE DATEN
Standardoutput (Austritt) : 300ml/h
Kapazität des Tanks : 5,8 Liter
Geräuschpegel: < 35 dB (A)
Spannung: 220-240V
Frequenz: 50 Hz
Leistung: 32W
HANDHABUNG UND REINIGUNG DES PRODUKTES
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, achten Sie bitte darauf das der Luftbefeuchter stets ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls aggressive Putz und Scheuermittel. Bitte reinigen und trocknen Sie das
Produkt jedes Mal bevor Sie es wieder in die Verpackung geben. Leeren und Reinigen Sie den Wasserbehälter wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden. Halten Sie niemals das Gerät unter laufendes Wasser. Vermeiden Sie auch direkten Wassereintritt
im Ansaugsystem und bei den anderen Öffnungen.
Bitte reinigen Sie nach jeder Anwendung den Wasserbehälter und die Dampfaustrittsdüse mit lau warmen Wasser.
Bei der äußerlichen Reinigung wenden Sie bitte ausschließlich ein mit Wasser befeuchtetes Tuch mit etwas Reinigungsmittel. Bitte
Keine aggressiven Reiniger wie z. B. Scheuermilch anwenden.
ACHTUNG: Halten Sie niemals die„ Basis Einheit“ unter laufendes Wasser. Bitte achten Sie bei der Reinigung des Wasserbehälters
darauf, dass die angewandten Mittel nicht zu einer Beschädigung führen. Im Falle von Kalkablagerungen empfehlen wir Ihnen den
Wasserbehälter mit etwas Essig und Wasser zu füllen. Lassen Sie das Essigwasser mindestens eine Stunde einwirken und spülen
Sie danach den Behälter sorgfältig mit Wasser aus. Um eine Entstehung von Algen oder Bakterien zu vermeiden, empehlt es sich
den Behälter nicht länger als einen Tag mit Wasser befüllt zu lassen.
REINIGUNG DES KERAMIKWASSERFILTERS
Entfernen Sie den Wassertank von der Basis des Luftbefeuchters, entfernen Sie den Behälterdeckel und waschen Sie den Filter mit
dem Hahnenwasser sorgfältig mit Wasser aus und setzen Sie den Wassertank wieder auf die Basis.
Gerät der Klasse II
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit sämtlichen anzuwendenden europäischen
Richtlinien entworfen und hergestellt worden.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und des Zubehörs nach dem Ende des Nutzungszeitraums
nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie entsorgt werden. Da es getrennt
vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine getrennte Sammelstelle für Elektrogeräte gebracht oder dem
Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neugeräts übergeben werden. Im Falle eines Verstoßes nden
schwere Strafen Anwendung.
HINWEIS: alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks des Handbuches zur Verfügung
standen und können verändert werden.

17
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD
IONO HUMIDIFICADOR POR ULTRASONIDOS
Se aconseja guardar este manual para un uso futuro. Antes de proceder al uso del
producto vericar que el voltaje del enchufe eléctrico corresponda a lo que está
indicado sobre el producto mismo. Usar el aparato sólo para su especico utilizo
como se describe en este manual. Qualquier otro uso se considerará inadecuado y
por lo tanto peligroso. Antes del uso controle que el aparato esté íntegro, sin daños
visibles. Encaso de dudas no utilice el aparato y diríjase al centro especializado. En
caso de avería o funcionamiento defectuoso, apague de inmediato el aparato. No
intentar arreglar el producto y dirigirse siempre al centro especializado.
Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años, por personas
con capacidad física, sensorial o mental reducidas o personas inexpertas sólo si
previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas
de los peligros relacionados con el aparato.
Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños.
La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la
supervisión de un adulto. Para evitar cualquier accidente y daños a los niños no se
tiene que dejar nunca el aparato sin guarda en su presencia. Por eso es aconsejable
posicionar el producto en un lugar lejano de su alcance. Cuando el aparato está en
función controlar siempre que tenga agua en el depósito. Llenar el recipiente con
agua del grifo, limpia y fresca (si el agua del grifo está demasiado dura, se aconseja
utilizar agua destilada).
Asegurarse que la tapa del recipiente esté bien cerrada. Cuando el producto
está en función el erogador de vapor y el recipiente del agua deben estar bien
posicionados. Posicionar el producto evitando dirigir el vapor hacia las personas,
paredes y muebles o supercies que podrían estropearse con el vapor.
No usar el producto con las manos mojadas o húmedas. Desenchufar siempre el
producto, cuando el aparato no está en función. Controlar siempre el estado del
producto y del cable; si están dañados no usar el producto.
No intentar arreglar el producto y dirigirse siempre al centro especializado. Colocar
siempre el humidicador en una supercie plana, lejos de fuentes de calor, de los
rayos del sol, de objetos cortantes y similares y lejos de ordenadores o aparatos
electrónicos. No use nunca extensiones o adaptadores.
Non dejar el cable en proximidad de supercies calientes y lugares donde podría
ser pisado.
Nota:El aparato se apaga automáticamente cuando el agua presente en el recipiente
está apagado.
Desenchufar siempre el producto cuando el aparato no está en función y durante
la limpieza del aparato.
Apagar siempre el aparato y desconectarlo de la red antes de llenar el depósito.
Tirar siempre por el enchufe y nunca por el cable.
No añadir ningún desinfectante en el erogador, en la base u en el recipiente.No
obstruir las aberturas del aparato y no introducir ningún objeto. No dejar el aparato
E

18
sin guarda en lugares donde el aire puede estar saturada y formar condensaciones
en las paredes y en los muebles.
Si el cable de alimentacion resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante
o por su servicio de asistencia técnica o de todas maneras por una persona con una
especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo.
Cuando se limpia el interior del aparato, evitar mojar las salidas del aire. La parte
externa (excluidos los mandos eléctricos) se puede limpiar utilizando un paño
húmedo, cuando el aparato está apagado. No inclinar u volcar el aparato; no
intentar vaciar u llenar el recipiente mientras el aparato está en función. No utilizar
detergentes para limpiar las partes que contienen agua; el contacto del detergente
con el agua del depósito podría comprometer el buen funcionamiento del aparato.
Se aconseja limpiar frecuentemente y con cuidado el nebulizador (transformador
de ultrasonido). No tocar el nebulizador cuando el aparato está en función, existe
el peligro de quemaduras. Evitar el contacto con los dedos. Atención a los residuos,
podrían reducir la salida del agua vaporizada.
HUMIDIFICADOR
El humidicador devuelve el justo grado de humedad al aire aportando alivio inmediato a las vías respiratorias de adultos y
niños. El producto utiliza la tecnología a ultrasonidos que permite nebulizar las partículas de agua fría. Las ventajas de esta
tecnología son su silencio y la ausencia de efectos en la temperatura de la habitación, utilizando agua fría se evita la formación
de condensación en las ventanas, paredes y muebles.
Cuerpo principal
Cubierta del ltro
Tapón del depósito
ELEMENTOS DEL APARATO
1-Boquilla
2-Difusor de vapor
3-Depósito
4-Parte exterior del depósito
5-Tapa del depósito
6-Tirador de la tapa del depósito
7-Tapón de la válvula
8-Entrada de agua
9-Salida de aire

19
10-Transductor
11-Detector de presencia de agua
12-Ionizador
13-Indicador luminoso
14-Base
15-Botón de encendido
16-Base
17-Botones
18-Cable de alimentación
19-Filtro de puricación
El humidicador por ultrasonidos, gracias a un oscilador de alta frecuencia, pulveriza el agua en pequeñísimas partículas, de un
diámetro de 1-5 μm. A continuación, el sistema de ventilación expide estas partículas en el ambiente para hacer posible, de esta
manera, el restablecimiento de una humedad correcta en la habitación o en el ambiente en el que se utilice. Este aparato está
dotado de un amplio depósito de 5,8 l, que garantiza el funcionamiento y la humidicación de la habitación durante toda la noche.
El aparato tiene un consumo energético muy bajo (85-90% menos de consumo eléctrico con respecto a un humidicador de
vapor normal).
NOTA SOBRE LA HUMEDAD
La humedad relativa es el porcentaje de vapor de agua contenido en un determinado espacio y a una determinada temperatura.
Resulta aconsejable mantener el nivel de humedad entre el 45 y el 65% (humedad relativa). El aire seco, causado por los sistemas
de calefacción, es perjudicial para la salud del aparato respiratorio; restablecer el nivel justo de humedad contribuye a mantener
un ambiente doméstico sano y confortable.
El nivel de humedad puede variar de una habitación a otra y según las condiciones de la misma habitación. Durante la estación
invernal, en algunas ventanas o paredes podría formarse condensación o hielo, a causa del excesivo nivel de humedad presente
en el interior. En este caso, es necesario reducir la intensidad de nebulización. Un elevado nivel de humedad en la habitación
puede acarrear la acumulación de hongos y bacterias sobre las supercies.
Para tener bajo control la humedad, especialmente en las habitaciones pequeñas, es necesario dejar la puerta abierta y controlar
el nivel de expulsión de vapor
CÓMO FUNCIONA EL IONIZADOR
El aire que respiramos está cargado de energía eléctrica, por lo que es rico en iones positivos (+) y negativos (-). Nuestro bienestar
viene determinado por el perfecto equilibrio entre ellos. Muchos dispositivos que tenemos en casa (ordenador, aire acondicionado,
algunos electrodomésticos, así como el humo
del tabaco y una ventilación insuciente) provocan un aumento de los iones positivos y, en consecuencia, generan un desequilibrio
(más iones positivos que negativos en el aire). La función de los ionizadores es precisamente la de llenar el aire de iones negativos
(partículas con una carga eléctrica negativa),
así como restablecer el equilibrio perdido. Estas partículas se adhieren a cualquier impureza presente en el aire, ya que todas las
partículas, como las bacterias, el polvo, el humo, etc., tienen una carga positiva, neutralizándolas y haciendo que se precipiten.
La investigación médica ha demostrado los efectos positivos de los iones negativos en el bienestar psíquico y físico de las
personas, ya sea por los benecios aportados al aparato respiratorio, ya sea por el efecto antiestrés de un aire más puro. Por este
motivo, cada vez está más extendido el uso de ionizadores, no solo en el ámbito doméstico, especialmente para la salud de los
niños, sino también en los hospitales, los gimnasios y otros establecimientos públicos.
USO DEL APARATO
En primer lugar, coloque el aparato dentro de la habitación (antes de utilizarlo) y déjelo ahí media hora (una hora si la temperatura
es inferior a 5ºC). Vierta dentro del aparato agua limpia, con una temperatura nunca superior a los 40ºC. Verique siempre que el
depósito del agua y los conductos estén limpios.
1-Extraiga el depósito de su base. Gire el tapón de la válvula en la posición LOOSEN o en la posición FASTEN y llene a continuación
el depósito de agua limpia. Cierre el tapón de la válvula y vuelva a colocar el depósito en su base, prestando atención durante
esta operación.
2-Introduzca la boquilla en la rendija que se encuentra en la parte superior del depósito.
3-Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (vericando siempre que el voltaje sea el correcto y corresponda al
de entrada) y el aparato se pondrá en modo espera automáticamente. ATENCIÓN: no encienda nunca el humidicador cuando no

20
haya agua dentro del depósito.
4-Encienda el aparato presionando el botón ON. Se iluminará el led de encendido. El aparato comienza a funcionar al nivel de
salida mínima de vapor y, al mismo tiempo, el motor de funcionamiento está al mínimo de su capacidad. Cuando el aparato esté
apagado (OFF), todas las funciones, excepto la función iones, están desactivadas y el led de encendido está apagado.
5-Función IONES: con el aparato en modo espera, presione el botón ION. Esta función se activa automáticamente y en cualquier
ambiente. Cuando también se desactiva la función iones, el aparato queda totalmente apagado
6-Función TIMER: es posible programar, a través de los botones correspondientes de la parte frontal del aparato, la duración de
la humidicación de la habitación. Se puede elegir entre las diversas opciones de duración de la humidicación (2 horas, 8 horas,
12 horas)
7-Nivel de vapor: se pueden elegir 4 niveles de salida/intensidad del vapor: bajo, medio, medio/alto y alto (que corresponden a
diferentes potencias: 17-19 W bajo; 19-23 W medio; 23-27 W medio/alto; 27-30 W alto)
8-Protección del aparato cuando se agota el agua: el aparato se apaga automáticamente cuando se termina el agua del depósito.
Las conguraciones efectuadas (temporizador o nivel de vapor) se ponen a cero automáticamente. A continuación, introduzca de
nuevo el agua y vuelva a introducir los valores deseados
DATOS TÉCNICOS
Difusión estándar: 300 ml/h
Capacidad del depósito: 5,8 litros
Nivel de rumorosidad: < 35 dB (A)
Voltaje: 220-240 V
Frecuencia: 50 Hz
Potencia: 32 W
LIMPIEZA Y CUIDADO DEL PRODUCTO
Deja siempre el interruptor en posición OFF y desconecta el enchufe, antes de proceder a la limpieza del aparato.
No utilices jamás detergentes o esponjas abrasivas. Limpia y seca siempre el humidicador antes de volver a colocarlo en la caja.
Vacía el depósito y limpia el aparato si no se va a utilizar por un período de tiempo. No sumerjas jamás el aparato en el agua y no
dejes que ésta penetre en la toma de aire o en las
otras aberturas. Después de cada utilizo aclara el depósito y la boquilla de salida con agua templada. Limpia externamente el
producto utilizando un paño humedecido con agua y/o con detergente no abrasivo. ATENCIÓN: no sumerjas jamás la unidad
principal en agua. Para limpiar el depósito, no utilices jamás
detergentes que podrían estropear el producto.En caso de que se forme cal,para limpiar a fondo el producto se aconseja llenar el
depósito con vinagre diluido en agua y dejar actuar durante almenos una hora, aclarar después en profundidad.
Para evitar el desarrollo de algas o bacterias se aconseja no dejar el depósito con agua durante más de un día.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA EN CERAMICA
Retirar el depósito de agua de la base del humidi cador. Quitar el tapón del depósito y enjuagar cuidadosamente el ltro con agua
corriente del grifo.Colocar nuevamente el depósito sobre la base.
Aparato de CLASE II
Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al nal de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos
urbanos sino según la normativa de la Directiva europea. Al tener que diferenciarlo de los residuos domésticos, debe
ser llevado en un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al vendedor
cuando se compra un nuevo aparato.
Las especicaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin
previo aviso.
Table of contents
Languages:
Other Joycare Humidifier manuals