Joyello JL-972 User manual

1
UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI CON IONIZZATORE
Vi ringraziamo per aver acquistato l’umidicatore ad ultrasuoni JOYELLO.
Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Prima di procedere all’utilizzo del prodotto, accertarsi che il voltaggio della
presa elettrica corrisponda a quello indicato sulla targhetta del prodotto. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente al ne per il quale è stato concepito e
nel modo indicato in questo manuale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti
integro senza visibili danneggiamenti.In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e
rivolgersi ad un centro specializzato. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento,
spegnere immediatamente l’apparecchio, non tentare di ripararlo da soli ma
rivolgersi sempre ad un centro specializzato.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacita siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare
l’apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo motivo è consigliabile
posizionareilprodottoinunluogo lontano dalla loro portata.Quandol’apparecchio
è in funzione controllare sempre che ci sia acqua nel contenitore. Per riempire
il contenitore utilizzare sempre acqua del rubinetto pulita e fresca (se l’acqua
del rubinetto è troppo dura, si consiglia di utilizzare acqua distillata). Assicurarsi
che il tappo del contenitore sia ben chiuso. Quando il prodotto è in funzione
l’erogatore di vapore e il contenitore d’acqua devono essere ben posizionati.
Posizionare il prodotto in modo tale da non indirizzare il vapore verso persone,
pareti e mobili o superci che potrebbero danneggiarsi con il vapore. Come
per ogni altro apparecchio elettrico, inserire e disinserire la spina con le mani
completamente asciutte. Prima di staccare la spina, spegnere l’apparecchio.
Non utilizzare mai l’apparecchio se questo dovesse avere la spina o il cavo
danneggiato. Non tentare di ripararlo o sostituirlo da soli,ma rivolgersi sempre
a personale specializzato o a un centro di assistenza autorizzato. Posizionare
sempre l’umidicatore su una supercie piana,lontano da fonti di calore,dai raggi
del sole, da oggetti taglienti e simili e lontano da computer o apparecchiature
elettroniche. Non utilizzare mai prolunghe o adattatori.
JL-972
I

2
Non tenere il cavo in prossimità di superci riscaldate e luoghi in cui potrebbe
essere calpestato.
Nota: l’apparecchio si spegne automaticamente non appena l’acqua presente
nel contenitore si esaurisce.
Staccare sempre la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato e quando
viene ripulito o spostato. Spegnere sempre l’apparecchio e scollegarlo dalla rete
prima di riempire il serbatoio. Per staccare la spina tirare sempre per la presa e
mai per il cavo. Non aggiungere alcun tipo di disinfettante nell’erogatore, nella
base o nel contenitore. Non ostruire le aperture dell’apparecchio e non inserirvi
alcun oggetto. Non lasciare l’apparecchio incustodito in luoghi in cui l’aria può
diventare satura e formare condensa nelle pareti e nei mobili.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona
con qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Quando si pulisce l’interno dell’apparecchio, evitare di bagnare le uscite dell’aria.
La parte esterna (esclusi i comandi elettrici) può essere pulita utilizzando un
panno umido, quando l’apparecchio è spento.
Non inclinare o rovesciare l’apparecchio; non tentare di svuotare o riempire il
contenitore mentre l’apparecchio è in funzione. Non utilizzare detergenti per
ripulire le parti che contengono acqua; il contatto del detergente con l’acqua
del serbatoio potrebbe compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio.
Si consiglia di pulire frequentemente e con attenzione il nebulizzatore
(trasformatore ad ultrasuoni). Non toccare il nebulizzatore mentre l’apparecchio
è in funzione, esiste il pericolo di bruciature. Evitare il contatto con le dita.
Attenzione ai depositi di calcare, potrebbero ridurre la fuoriuscita dell’acqua
vaporizzata.
PARTI DEL PRODOTTO
1 - Diffusore vapore
2 - Serbatoio
3 - Coperchio serbatoio
4 - Parte esterna del serbatoio
5 - Motore
6 - Tasto di accensione
7 - Filtro di puricazione
8 - Coperchio del ltro
PARTI DELLA BASE DEL PRODOTTO
A - Luce
B - Galleggiante
C - Produttore di nebbiolina
D - Uscita aria

3
UTILIZZO DEL PRODOTTO
- Per prima cosa posizionare il prodotto su una supercie piana.
- Rimuovere il serbatoio dalla sua base, capovolgerlo e ruotare il tappo del serbatoio (come da gura) quindi riempire il serbatoio
di acqua. Utilizzare acqua pulita da inserire nel prodotto, che abbia una temperatura che non sia mai superiore ai 40°C.
Chiudere il tappo della valvola e rimettere il serbatoio sulla sua base, facendo attenzione durante questa operazione. Controllare
sempre che il serbatoio dell’acqua e le condotte siano asciutte e pulite.
Ruotare il tappo del serbatoio Riempire il serbatoio di acqua

4
1 - Tasto di accensione del nebulizzatore
(nebulizzazione alta/media/bassa)
2 - Tasto per emissione di ioni negativi
3 - Spia notturna
- Connettere il cavo di alimentazione alla presa di corrente (220-240V/50Hz) aspettare pochi secondi e l’acqua andrà nella base.
Premere il pulsante di accensione del nebulizzatore per 2 secondi per attivare l’umidicatore.
- Quando l’umidicatore è in funzione la spia blu è accesa. La spia rossa indica di aggiungere acqua.
- Premere il tasto di accensione del nebulizzatore per impostare 3 livelli di uscita/intensità vapore: alto/medio/basso
- Premere il tasto 2 per attivare l’emissione di ioni negativi.
- Quando la spia del pulsante del nebulizzatore diventa rossa l’acqua è terminata, prima di aggiungere acqua è necessario
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
COME FUNZIONA LO IONIZZATORE
L’aria che respiriamo è caricata con energia elettrica, quindi ricca di ioni positivi (+) e negativi (-). Il nostro benessere è dato
dal perfetto equilibrio tra di essi. Molti dispositivi che abbiamo in casa (computer, condizionatori d’aria, alcuni elettrodomestici
nonché il fumo delle sigarette e una insufciente ventilazione) provocano un aumento degli ioni positivi e quindi generano uno
squilibrio (più ioni positivi che quelli negativi nell’aria). La funzione degli ionizzatori è proprio quella di riempire l’aria di ioni
negativi (particelle caricate con carica elettrica negativa), così da ripristinare l’equilibrio perduto. Queste particelle si attaccano a
qualunque impurità presente nell’aria, poiché tutte le particelle, come i batteri, la polvere, il fumo, ecc., hanno carica positiva e le
neutralizzano facendole precipitare. La ricerca medica ha dimostrato gli effetti positivi degli ioni negativi sul benessere psichico e
sico delle persone sia per il benecio apportato all’apparato respiratorio che per l’effetto antistress dell’aria più pura. Per questo
motivo, è sempre più diffuso l’uso di ionizzatori non solo a livello domestico, specialmente per la salute del bambino, ma anche
negli ospedali, nelle palestre e in altri luoghi pubblici.
DATI TECNICI
Standard output (uscita): 300ml/h
Capacità serbatoio: 3 Litri
Voltaggio: 220-240V
Frequenza: 50 Hz
Potenza: 25W
PULIZIA E CURA DEL PRODOTTO
1- Portare sempre l’interruttore in posizione OFF e staccare la
spina, prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio.
2 - Dopo ogni utilizzo risciacquare il serbatoio e il tappo del
serbatoio. Pulire esternamente il prodotto utilizzando un panno
inumidito con acqua, con temperatura inferiore ai 40°C.
Pulire ed asciugare sempre l’umidicatore prima di riporlo nella
scatola (una volta ogni settimana), e sistemarlo in un posto.
Svuotare il serbatoio e pulire l’apparecchio se non viene utilizzato
per un periodo di tempo.
3 - La pulizia del serbatoio e dell’atomizzatore una volta a
settimana: se ci sono residui nel serbatoio, aggiungere acido
citrico e pulire con una spugna leggermente abrasiva, ed inne
con acqua del rubinetto.

5
Apparecchio di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai
riuti urbani ma in conformità alla direttiva europea. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
variazioni.
ULTRASONIC IONIC HUMIDIFIER
GENERALWARNING
Before connecting the appliance, check the voltage shown on the appliance
corresponds to the local main voltage.
This appliance must only be used for the purpose it has been designed and
in accordance with the operating instructions. Any other use is improper and
therefore dangerous. Before using the appliance, make sure that there is no
damage. If in doubt, do not use it and contact an authorized centre. In case of
damage or bad working of the appliance, switch it off,do not try to repair it by
yourself but always address to authorised centres.
This appliance may be used by children of more than 8 years of age, persons
with physical, sensory or mental capabilities or inexpert persons only if they
have been previously trained in using it in a safe manner, and only if they have
been informed of the dangers the product can cause.
Children may not play with the appliance. Children may not clean or carry out
any maintenance on the appliance without adult supervision.
In order to protect children from risks of electrical shocks, do not leave the
appliance unattended, when it is plugged in. Consequently, store it out of their
reach. Never operate the appliance without water in the tank. Use only clean,
cool, tap water to ll tank (softened or distilled water is recommended, if tap
water is hard). Be sure the lling tap of the tank is rmly tightened. Always have
the mist nozzle and the water tank in place while the unit is operating. Never
GB

6
address mist towards children, walls and furniture or supercies that can be
damaged by vapour. As any other electrical device, plug and unplug it with dry
hands only. Turn the unit off before unplugging it. Never operate the unit with a
damaged cordon or plug, do not try to repair the product by yourself but always
address to authorized centres.
Always position the humidier on a at level surface,far away from heat sources,
sunbeams, sharp objects and away from computer or electronic equipments.
Never use an extension cord or electrical adapter. Keep the cord away from
heated surfaces and areas where it could be walked on or tripped over.
Note: the mist will automatically shut off when the water level is too low;
however, power light is still on.
Unplug the unit when not in use and whenever you clean or move it. Before
lling the tank always switch the product off and unplug it. Never try to unplug
the product pulling it from the cable or from the product itself. Do not add any
type of disinfectant into the nozzle, base or water tank.
Do not cover any opening of the unit or insert objects into any of them. The unit
should not be left unattended in close rooms, as air could become saturated and
leave condensation on walls and furniture.
If the supply cord is damaged, it must be changed by manufacturer or by its
service agent or by a qualied person in order to avoid an hazard.
When cleaning inside the unit, keep water away from the air outlet. The exterior
parts may be wiped with a damp cloth (except for electrical controls) when the
unit is off. Do not tilt or turn the unit upside down or attempt to empty or ll it
while it is operating. Do not use any detergents to clean any parts containing
water as detergents dissolved in water, this can interfere with the correct
functioning. The nebulizer (ultrasonic transducer) is highly sensitive. Keep this
important component clean and treat it with care. Do not touch the nebulizer
while unit is operating, as possible burns could result. Do not touch the nebulizer
with ngers. Any residues on the metal will reduce mist output.
PRODUCT COMPONENTS
1 - Steam diffusor
2 - Tank
3 - Tank cover
4 - External part of tank
5 - Motor
6 - Power button
7 - Purication lter
8 - Filter cover

7
COMPONENTS FROM
THE PRODUCT BASE
A - Light
B - Float
C - Mist maker
D - Air outlet
INSTRUCTIONS FOR USE
- First place product on at surface.
- Remove the tank from base, turn it over and unscrew the tank cap (see gure) and then ll the tank with water. Fill product with
clean water, at a temperature which does not exceed 40°C.
Close the valve cap and place the tank back on its base, taking care during this procedure.Always check that the water tank and
pipes are dry and clean.
Unscrew the tank cap Fill the tank with water

8
1 - Nebuliser power button (high/medium/low spray)
2 - Button for negative ions emission
3 - Night light
- Connect supply cord to power outlet (220-240V /50Hz) wait a few seconds and the water will reach the base.
Press the nebuliser power button for 2 seconds to activate the humidier.
- When the humidier is running the blue light is on. The red light indicates that water must be added.
- Press the nebuliser power switch to set the 3 levels of output/steam intensity: high/medium/low
- Press the button number 2 to activate the emission of negative ions
- The red indicator light on the nebuliser switch will turn on when the water runs out, before adding water remove
the plug from power outlet.
HOW THE IONIZER WORKS
The air we breathe is charged with electrical energy, so is rich in positive (+) and negative (-) ions. Our wellbeing depends on the
perfect balance of the two. Many devices in the home (computers, air conditioners, some electrical appliances and even cigarette
smoke and insufcient ventilation) cause an increase in positive ions and therefore create unbalance (more positive than negative
ions in the air). The function of the ionizer is to ll the air with negative ions (particles with a negative electrical charge) to restore
that lost balance. These particles attach themselves onto any impurities in the air, as all particles such as bacteria, dust, smoke,
etc., have a positive charge, and neutralize these, precipitating them. Medical research has proven the benecial nature of
negative ions on our psychological and physical wellbeing, with the benets to the respiratory system and stress relieving effects
of purer air. For this reason, ionizers are now used more than ever not only in the home, especially for the health of children, but
also in hospitals, gyms and other public places.
TECHNICAL DATA
Standard output: 300ml/h
Tank capacity: 3 Litres
Voltage: 220-240V
Frequency: 50 Hz
Power: 25W
CLEANING AND CARE
1 - Always turn the switch OFF and unplug before cleaning the appliance.
2 - After each use, rinse the tank and tank cap. Clean the product exterior with a cloth dampened with water, at a temperature
below 40°C. Always clean and dry the humidier before placing it back in the box (once a week), and store it away.
Empty the tank and clean the appliance when not used over a period of time.
3 - Clean tank and atomiser once a week: if there are residues in the tank,add citric acid and clean with a slightly abrasive sponge,
and lastly with tap water.

9
F
IONO-HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS
IMPORTANTES NORMES DE SECURITE
Avant de brancher l’appareil assurez-vous que les données indiquées sur sa
plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de distribution
électrique. Cet appareil ne devra être utilisé que dans les limites d’emploi pour
lequel il a été conçu. Tout autre emploi est donc considéré impropre et par
conséquent dangereux.
Avant l’utilisation il faut s’assurer que l’appareil est intact et ne présente aucun
dommage visible.
En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un centre spécialisé.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre immédiatement
l’appareil, ne pas chercher à le réparer mais s’adresser toujours à un centre
spécialisé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des
personnes inexpérimentées uniquement si elles apprennent au préalable à
utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées
au produit.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le
contrôle d’un adulte.
Class II appliance
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste
at the end of its life, but in compliance with European Directive. Since it must be handled separately from household
waste, either carry it to a separately collected waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it
back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
Specications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.

10
An d’éviter n’importe quel accident et dommage aux enfants, il ne faut jamais
laisser l’appareil sans surveillance en leur présence et toujours le ranger loin
de leur portée. Lorsque l’appareil est en fonction, il faut contrôler toujours qu’il
y a de l’eau dans le récipient. Pour remplir le récipient, utiliser toujours de l’eau
fraîche du robinet (si l’eau du robinet est trop dure il est conseillable d’utiliser
de l’eau distillée). S’assurer que le bouchon du récipient est bien fermé.
Lorsque le produit est en fonction, aussi bien le distributeur de vapeur, que le
récipient d’eau doivent être bien positionnés. Tourner l’appareil de manière à
ne pas orienter la vapeur vers des personnes, des murs et des meubles ou des
surfaces qui pourraient s’endommager avec la vapeur. Comme pour tout autre
appareil électrique, il faut avoir toujours les mains bien sèches lorsqu’on insère
et débranche la che.
Avant de débrancher la che, éteindre l’appareil. Ne jamais utiliser l’appareil en
cas de câble endommagé. Ne pas chercher à le réparer tout seul mais il faut
s’adresser toujours à un centre spécialisé. Positionner toujours l’humidicateur
sur une surface plaine, loin des sources de chaleur, des rayons du soleil, loin
des objets tranchants et similaires et loin de l’ordinateur ou des appareils
électroniques. Ne jamais utiliser de rallonges ni d’adaptateurs. Ne pas tenir le
câble à proximité de supercies réchauffées et d’endroits où il pourrait être
piétiné.
Note: L’appareil s’éteint automatiquement dès que l’eau présente dans le
récipient s’épuise.
Débrancher toujours la che lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsqu’on doit
le nettoyer ou déplacer. Éteindre toujours l’appareil et le débrancher du réseau
avant de remplir le réservoir. Tirer toujours par la prise et jamais par le câble.
N’ajouter aucun type de désinfectant dans le distributeur, dans la base ou dans
le récipient. Ne pas boucher les ouvertures de l’appareil et n’y insérer aucun
objet. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance dans d’endroits où l’air peut
devenir saturé et former de la buée sur les murs et sur les meubles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou en tout cas par une
personne qualiée de façon à éviter tout risqué.
Lorsqu’on nettoie l’intérieur de l’appareil, éviter de mouiller les sorties de l’air.
La partie externe (les commandes électriques exclues) peut être nettoyée en
utilisant un tissu humide, quand l’appareil est éteint. Ne pas incliner et renverser
l’appareil; ne pas tenter de vider ou de remplir le récipient si l’appareil est en
fonction. Ne pas utiliser des détergents pour nettoyer les parties qui contiennent
de l’eau; le contact du détergent avec l’eau du réservoir pourrait compromettre

11
le bon fonctionnement de l’appareil. Il est conseillable de nettoyer régulièrement
et avec précaution le vaporisateur (transformateur à ultra sons) ne pas toucher
le vaporisateur pendant que l’appareil est en fonction, il existe un danger de
brûlures. Eviter le contact avec les doigts.
Attention aux résidus, ils pourraient réduire l’écoulement de l’eau vaporisée.
COMPOSANTS DU PRODUIT
1 - Diffuseur de vapeur
2 - Réservoir
3 - Couverture du réservoir
4 - Partie externe du réservoir
5 - Moteur
6 - Filtre de purication
8 - Couverture de ltre
COMPOSANTS DE LA BASE DU PRODUIT
A - Lumière
B - Flotteur
C - Créateur de brume
D - Bouche d’aération

12
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS A SUIVRE
- Tout d’abord placez le produit sur une surface plate
- Retirez le réservoir de la partie inferieure, le faire tourner et veuillez dévisser le chapeau du réservoir (comme l’indique le dessin
ci-dessus) puis remplir le réservoir d’eau. Remplir le produit avec de l’eau propre à une température qui ne dépasse pas 40 °C.
Fermez le couvercle de la valve et veuillez replacer le réservoir vers la partie inférieure ou basse, tout en faisant attention durant
cette procédure. Toujours vérier que le réservoir et les tuyaux soient secs et propres.
Dévissez le chapeau du réservoir Remplissez le réservoir avec de l’eau
1 - bouton pour allumer le nébuliseur
(haute/moyenne/vaporisation basse)
2 - bouton pour l’émission d’ions négatifs
3 - lumière du soir
- Câble à brancher sur la prise de courant (220-240V/50Hz) veuillez attendre et l’eau atteindra la partie inferieure. Appuyez sur le
bouton de puissance du nébuliseur durant deux secondes pour activer l’humidicateur.
- Lorsque l’humidicateur est en marche ou en train de pulvériser, la petite lumière bleue s’allume tandis que la petite lumière rouge
indique qu’il faut ajouter de l’eau.
- Allumer et presser le bouton électrique du nébuliseur pour se situer, allumer et/ou éteindre et/ ou gérer l’intensité de la vapeur en
trois niveaux (beaucoup/moyen/peu)
- Appuyez sur le bouton “2” pour activer l’émission d’ions négatifs.
- L’indicateur lumineux rouge du bouton du nébuliseur s’allume lorsque l’eau s’épuise, avant d’ajouter de l’eau veuillez débrancher
la prise de courant.
FONCTIONNEMENT DE L’IONISATEUR
L’air que nous respirons est chargé d’énergie électrique, donc riche en ions positifs (+) et négatifs (-). Notre bien-être dépend
de l’équilibre parfait entre ceux-ci. De nombreux appareils qui se trouvent dans nos maisons (ordinateurs, climatisations, certains
appareils électroménagers ainsi que la fumée de cigarette et une aération insufsante) provoquent une augmentation des ions positifs
et engendrent donc un déséquilibre (plus d’ions positifs que négatifs dans l’air). La fonction des ionisateurs est justement celle de
remplir l’air d’ions négatifs (particules ayant une charge électrique négative), an de rétablir l’équilibre perdu.

13
Ces particules s’attachent à toute impureté présente dans l’air, car toutes les particules, telles que les bactéries, la poussière, la
fumée, etc., ont une charge positive, et les neutralisent en les faisant chuter.
La recherche médicale a démontré les effets bénéques des ions négatifs sur le bien-être psychique et physique des personnes
aussi bien pour le bénéce apporté à l’appareil respiratoire que pour l’effet antistress de l’air plus pur. Pour cette raison, l’utilisation
d’ionisateurs est de plus en plus répandue non seulement dans les maisons, notamment pour la santé des enfants, mais aussi dans
les hôpitaux, les salles de sport et autres lieux publics.
DONNEES TECHNIQUES
Production standard: 300ml/h
Capacité du réservoir: 3 litres
Tension: 220-240V
Fréquence: 50 Hz
Puissance: 25W
CONSEILS DE MAINTIEN ET DE NETTOYAGE
1 - Toujours éteindre le bouton et débrancher l’appareil
avant même de le nettoyer
2 - Après chaque utilisation, rincer le réservoir et le chapeau
du réservoir
3 - Nettoyer le produit extérieur avec un tissu humecté
de l’eau, à une température en dessous de 40°C
4 - Toujours astiquer et sécher l’humidicateur avant
de le replacer ou le rentrer dans la boite (une fois par semaine)
et rangez-le à l’abri, loin.
5 - Vider le réservoir et nettoyer l’appareil si l’appareil n’est pas
utilisé pendant une bonne longue période de temps.
6 - Veuillez nettoyer le réservoir et l’atomiseur une fois par
semaine: s’il reste des résidus dans le réservoir, et ajouter de
l’acide citrique et veuillez nettoyer avec une éponge légèrement
rêche et à la n nettoyer avec de l’eau du robinet.
Appareil de classe II
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
ÉCOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes
en vigueur de la Directive européenne et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures domestiques, mais dans un centre des récoltes différenciées pour les appareils électriques
et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au
règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent
varier dans tous moments.

14
ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER
WICHITIGE SICHERHEITSNORMEN
Bitte halten Sie diese Bedienungsanleitungen, um einen zukünftigen Gebrauch.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt. Gebrauchen Sie das Gerät
nur für den vorgesehenen Zweck, der in diesen Anleitungen beschrieben ist.
Ein anderer Gebrauch ist gefährlich. Checken Sie immer das Produkt und das
Netzkabel; auf Beschädigungsfall gebrauchen Sie nicht das Gerät und fragen
Sie einen Fachtechniker. Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren,
aber fragen Sie immer einem Fachtechniker.
Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
von Personen mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie zuvor
über den sachgemäßen und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der
Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen.
Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines
Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden.
Halten Sie das Gerät von den Kindern ab. Wenn das Gerät in Betrieb setzen,
checken Sie immer das Wasser-Niveau in dem Behälter. Um den Behälter
zu füllen, benutzen Sie immer sauber und frisch Leitungswasser (wenn das
Leitungswasser kalkhaltig ist, benutzen Sie das destillierte Wasser). Versichern
Sie sich, dass den Behälter- Verschluss gut geschlossen ist. Wenn das Produkt
in Betrieb ist, sollen der Dampf- Verteiler und der Wasser- Behälter gut gestellt
werden. Stellen Sie das Produkt so, dass der Dampf nach Leuten, Wände und
Möbel nicht richten oder Oberächen,die sich bei Dampfeinwirkung beschädigen
könnten. Wie ein einander elektrisches Gerät, den Stecker mit der komplett
trockenen Hände einführen und ausführen. Bevor Sie den Stecker ausstecken,
schalten Sie das Gerät aus. Das Gerät nie benutzen, wann der Stecker und das
Netzkabel beschädigt sind. Gebrauchen Sie nicht das Gerät und fragen Sie einen
Fachtechniker.
Bemerkung: das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald das Wasser in dem
Behälter endet.
Stecken Sie den Stecker aus, wenn Sie das Produkt nicht gebrauchen
oder es reinigen. Bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, schalten Sie den
Luftbefeuchter aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Um den Stecker
auszuziehen, ziehen Sie niemals von dem Netzkabel, aber immer von dem
D

15
Stecker. Kein Desinfektionsmittel in dem Verteiler, in der Basis oder in dem
Behälter nicht zusetzen.
Das Gerät unbewacht in Räume, wo die Luft saturiert wird und auf dem Möbel
und Wände Kondenswasser bildet, nicht lassen.
Falls das Stromkabel beschadigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von
seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person mit gleicher Qualikation
usgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden.
Wenn Sie den Innerteil des Geräts reinigen, vermeiden Sie, die Luftöffnungen
zu befeuchten. Um den Außerteil (das elektrische Steuerwerk ausschließlich)
zu reinigen, benutzen Sie einem feuchten Tuch, wenn das Gerät aus ist. Das
Gerät nicht neigen oder umkehren; den Behälter nicht füllen oder leeren, wenn
das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, um den Tank zu
reinigen, so dass Sie Beschädigung des Produkts vermeiden.
Empfehlen wir Sie, dass Sie häug und solgfärtig den Ultraschall-Transformator.
Den Transformator nicht berühren, wenn das Gerät in Betrieb ist. Risiko von
Verbrennungen. Vermeiden Sie Fingerkontakt zu haben. Beachten Sie die Spure
die das zerstäubte Wasser- Außtrömen verkleinern könnten.
BAUTEILE
1 - Dampfdiffusor
2 - Tank
3 - Tankdeckel
4 - Außenteil des Tanks
5 - Motor
6 - Einschalttaste
7 - Reinigungslter
8 - Filterdeckel
BAUTEILE DER
PRODUKTBASIS
A - Licht
B - Schwimmer
C - Nebelhersteller
D - Luftaustritt

16
VERWENDUNG DES PRODUKTS
- Zuerst müssen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche stellen.
- Entfernen Sie den Tank von der Basis, drehen Sie ihn um und entfernen Sie den Tankdeckel (siehe Abbildung). Füllen Sie nun den
Tank mit Wasser. Sie müssen sauberes Wasser verwenden, dessen Temperatur nie höher als 40°C sein darf.
Schließen Sie den Ventildeckel und setzen Sie den Tank wieder auf die Basis; dieser Arbeitsschritt muss mit größter Sorgfalt
ausgeführt werden. Sie müssen stets prüfen, dass der Wassertank und die Leitungen sauber und trocken sind.
Drehen Sie den Deckel des Tanks Füllen Sie den Tank mit Wasser auf
1 - Einschalttaste des Nebelerzeugers
(hoch/mittel/niedrig)
2 - Ionentaste
3 - Nacht-Kontrolllampe
- Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose (220-240V/50Hz). Nach einigen Sekunden läuft das Wasser in die Basis.Nun müssen
Sie die Einschalttaste des Nebelerzeugers 2 Sekunden lang drücken, um den Luftbefeuchter einzuschalten.
- Wenn der Luftbefeuchter aktiviert ist, ist die blaue Kontrollleuchte eingeschaltet. Die rote Kontrollleuchte weist Sie darauf hin,
dass Sie Wasser nachfüllen müssen.
- Sie müssen die Einschalttaste des Nebelherstellers drücken, um eines der 3 verschiedenen Abgabe-/Intensitätsstufen des
Dampfes einzustellen: hoch/mittel/niedrig
- Drücken Sie die Taste 2 die Emission von negativen Ionen zu aktivieren
- Wenn die Kontrollleuchte des Nebelerzeugers rot wird, ist kein Wasser mehr vorhanden. Vor dem Nachfüllen müssen Sie den
Stecker aus der Steckdose herausziehen.
FUNKTIONSWEISE DES IONISATORS
Die Luft, die wir einatmen, ist elektrisch geladen und demzufolge reich an positiven (+) und negativen (-) Ionen. Unser
Wohlbenden ergibt sich aus deren perfektem Gleichgewicht. Viele Vorrichtungen, die wir zu Hause haben (PC, Klimaanlagen,
einige Haushaltsgeräte und der Zigarettenrauch und eine unzureichende Belüftung) verursachen die Zunahme der positiven Ionen
und erzeugen somit ein Ungleichgewicht (mehr positive als negative Ionen in der Luft). Die Funktion der Ionisatoren besteht gerade
darin, die Luft mit negativen Ionen (d.h. mit Teilchen mit negativer elektrischer Ladung) zu füllen, um das verlorene Gleichgewicht

17
wiederherzustellen. Diese Teilchen hängen sich an alle in der Luft vorhandenen Teilchen, da alle Teilchen wie Bakterien, Staub,
Rauch, usw. positiv geladen sind und diese neutralisieren, indem sie sie fallen lassen.
Die medizinische Forschung hat die positiven Auswirkungen der negativen Ionen auf das psychische und physische Wohlbenden
der Menschen bewiesen: einerseits im Vorteil für die Atemwege als auch in Form einer Wirkung der reineren Luft gegen den
Stress. Aus diesem Grunde ist der Einsatz von Ionisatoren immer verbreiteter, und dies nicht nur im Haushalt, vor allem für die
Gesundheit des Kindes, sondern auch in Krankenhäusern, Turnhallen und anderen öffentlichen Orten.
TECHNISCHE DATEN
Standardausstoß (Output): 300ml/h
Tankkapazität: 3 Liter
Spannung: 220-240V
Frequenz: 50 Hz
Leistung: 25W
REINIGUNG UND PFLEGE DES PRODUKTS
1 - Bevor Sie mit dem Reinigen des Gerätes beginnen, müssen Sie immer die Einschalttaste auf OFF stellen und den Stecker aus
der Steckdose herausziehen.
2 - Nach jedem Gebrauch müssen der Tank und der Tankdeckel abgewaschen werden. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes
mit einem weichen, mit Wasser befeuchteten Tuch. Die Wassertemperatur muss unter 40°C liegen.
Bevor Sie den Luftbefeuchter wieder in die Schachtel geben (einmal pro Woche) und verstauen, müssen Sie ihn reinigen und
abtrocknen.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, müssen Sie es reinigen und den Tank entleeren.
3 - Wöchentliche Reinigung des Tanks und des Zerstäubers: wenn sich im Tank Rückstände benden, müssen Sie Zitronensäure
hinzufügen und mit einem leicht scheuernden Schwamm reinigen. Zum Schluss mit Leitungswasser abspülen.
Gerät der Klasse II
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit sämtlichen anzuwendenden europäischen
Richtlinien entworfen und hergestellt worden.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und des Zubehörs nach dem Ende des Nutzungszeitraums
nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie entsorgt werden. Da es getrennt
vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine getrennte Sammelstelle für Elektrogeräte gebracht oder dem
Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neugeräts übergeben werden. Im Falle eines Verstoßes
nden schwere Strafen Anwendung.
HINWEIS: alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks des Handbuches zur Verfügung
standen und können verändert werden.

18
IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD
HUMIDIFICADOR A ULTRASONIDOS
Se aconseja guardar este manual para un uso futuro.Antes de proceder al uso del
producto vericar que el voltaje del enchufe eléctrico corresponda a lo que está
indicado sobre el producto mismo. Usar el aparato sólo para su especico utilizo
como se describe en este manual. Qualquier otro uso se considerará inadecuado y
por lo tanto peligroso.Antes del uso controle que el aparato esté íntegro, sin daños
visibles. Encaso de dudas no utilice el aparato y diríjase al centro especializado. En
caso de avería o funcionamiento defectuoso, apague de inmediato el aparato. No
intentar arreglar el producto y dirigirse siempre al centro especializado.
Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años, por personas
con capacidad física, sensorial o mental reducidas o personas inexpertas sólo si
previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas
de los peligros relacionados con el aparato.
Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños.
La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin
la supervisión de un adulto. Para evitar cualquier accidente y daños a los niños
no se tiene que dejar nunca el aparato sin guarda en su presencia. Por eso es
aconsejable posicionar el producto en un lugar lejano de su alcance. Cuando el
aparato está en función controlar siempre que tenga agua en el depósito. Llenar el
recipiente con agua del grifo, limpia y fresca (si el agua del grifo está demasiado
dura, se aconseja utilizar agua destilada).
Asegurarse que la tapa del recipiente esté bien cerrada. Cuando el producto
está en función el erogador de vapor y el recipiente del agua deben estar bien
posicionados. Posicionar el producto evitando dirigir el vapor hacia las personas,
paredes y muebles o supercies que podrían estropearse con el vapor.
No usar el producto con las manos mojadas o húmedas. Desenchufar siempre el
producto, cuando el aparato no está en función. Controlar siempre el estado del
producto y del cable; si están dañados no usar el producto.
No intentar arreglar el producto y dirigirse siempre al centro especializado. Colocar
siempre el humidicador en una supercie plana, lejos de fuentes de calor, de los
rayos del sol, de objetos cortantes y similares y lejos de ordenadores o aparatos
electrónicos. No use nunca extensiones o adaptadores.
Non dejar el cable en proximidad de supercies calientes y lugares donde podría
ser pisado.
Nota: El aparato se apaga automáticamente cuando el agua presente en el
recipiente está apagado. Desenchufar siempre el producto cuando el aparato no
E

19
está en función y durante la limpieza del aparato.
Apagar siempre el aparato y desconectarlo de la red antes de llenar el depósito.
Tirar siempre por el enchufe y nunca por el cable.
No añadir ningún desinfectante en el erogador, en la base u en el recipiente.No
obstruir las aberturas del aparato y no introducir ningún objeto. No dejar el aparato
sin guarda en lugares donde el aire puede estar saturada y formar condensaciones
en las paredes y en los muebles. Si el cable de alimentacion resulta estropeado,
debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o de
todas maneras por una persona con una especialización parecida, para prevenir
cualquier riesgo. Cuando se limpia el interior del aparato, evitar mojar las salidas
del aire. La parte externa (excluidos los mandos eléctricos) se puede limpiar
utilizando un paño húmedo, cuando el aparato está apagado. No inclinar u volcar
el aparato; no intentar vaciar u llenar el recipiente mientras el aparato está en
función. No utilizar detergentes para limpiar las partes que contienen agua; el
contacto del detergente con el agua del depósito podría comprometer el buen
funcionamiento del aparato. Se aconseja limpiar frecuentemente y con cuidado
el nebulizador (transformador de ultrasonido). No tocar el nebulizador cuando el
aparato está en función, existe el peligro de quemaduras. Evitar el contacto con
los dedos. Atención a los residuos, podrían reducir la salida del agua vaporizada.
COMPONENTES DEL PRODUCTO
1 - Difusor de vapor
2 - Depósito
3 - Tapón del depósito
4 - Partes externas del depósito
5 - Motor
6 - Pulsante de encendido
7 - Filtro
8 - Tapa del ltro
COMPONENTES
DE LA BASE DEL PRODUCTO
A - Luz
B - Flotador
C - Productor de efecto niebla
D - Salida de aire

20
USO DEL PRODUCTO
- Para comenzar, colocar el aparato sobre una supercie plana.
- Retirar el depósito de la base, darlo vuelta y girar el tapón del depósito (como se ve en la gura), proceder a colocar agua en el
depósito. Usar agua limpia con una temperatura que jamás sea superior a los 40 °C.
Cerrar el tapón de la válvula y colocar nuevamente el depósito en la base, procediendo con cuidado.
Vericar siempre que el depósito del agua y sus conductos estén limpios y secos. Enroscar el tapón del depósito.
Girar el tapón del depósito Colocar agua en el depósito
1 - Pulsante de encendido del nebulizador
(nebulización alta/media/baja)
2 - Botón para la emisión de iones negativos
3 - Luz nocturna
- Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica (220-240V /50Hz), esperar algunos segundos y el agua irá a la base.
Presionar el pulsante de encendido del nebulizador por 2 segundos para activar el humidicador.
- Cuando el humidicador está en función la luz azul estará encendida. La luz roja indica que se debe agregar agua.
- Presionar el pulsante de encendido del humidicador para modicar los 3 niveles de salida/intensidad del vapor: alto/medio/bajo.
- Presionad el boton 2 para activar la emisión de iones negativos.
- Cuando la luz del pulsante del nebulizador es roja signica que el agua se terminò, antes de agregar se debe desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
CÓMO FUNCIONA EL IONIZADOR
El aire que respiramos está cargado de energía eléctrica, por lo que es rico en iones positivos (+) y negativos (-). Nuestro
bienestar viene determinado por el perfecto equilibrio entre ellos. Muchos dispositivos que tenemos en casa (ordenador, aire
acondicionado, algunos electrodomésticos, así como el humo del tabaco y una ventilación insuciente) provocan un aumento
de los iones positivos y, en consecuencia, generan un desequilibrio (más iones positivos que negativos en el aire). La función de
los ionizadores es precisamente la de llenar el aire de iones negativos (partículas con una carga eléctrica negativa), así como
restablecer el equilibrio perdido. Estas partículas se adhieren a cualquier impureza presente en el aire, ya que todas las partículas,
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: