JOYTECH Nitro User manual

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÉS
SVENSKA
HOLLANDS
02 - 10
11 - 19
20 - 28
29 - 37
38 - 46
47 - 55
56 - 64
65 - 73
Contents / Table des matiéres
1

1 Stopwatch RESET Button
2Stopwatch START - STOP Button
3Xbox Guide button
4Stopwatch Counter adjust Button
5Left Trigger Paddle
6Headset Expansion Port
7Directional Button
8Left Bumper Paddle
9Left Stick Button
10 BACK Button
11 Gas / Accelerator Pedal Indicator
12 START Button
13 Right Stick Button
14 Right Bumper Paddle
15 Shift-Tronic™ Stick
16 A,B,X,Y Action Buttons
17 Right Trigger Paddle
18 Steering Sensitivity Select
Button
19 Brake Pedal
20 Gas / Accelerator Pedal
ENGLISH ENGLISH
23
115
161718
7
8 9 10 11 12 13 14
23456
Welcome
Thank you for purchasing the JOYTECH Nitro Racing Wheel™ for the
Xbox 360™ video game system. The Nitro Racing Wheel™ is designed
to optimize your game play by giving you total control of your Xbox
360™ racing games. Before using this product please familiarize your-
self thoroughly with this User Guide so you fully understand the setup
procedure and functions of the product.
For information about using the Nitro Racing Wheel™ with a game, see
the game manual.
IMPORTANT! Before using this product, read the Xbox 360™ instruc-
tion manual for important safety information and health warnings.
Please retain both the Xbox 360™ instruction manual and this User
Guide for future reference.
19 20
Pedal Set

The controller cord has an inline release. This is a safety feature
designed to reduce the chance of the Xbox 360™ falling when the
cord is pulled. If the Xbox 360™ console falls and hits someone it could
cause serious injury. To reduce the risk of such injuries or damage to
the Xbox 360™, it is important to use the controller and the inline
release properly.
Use the Xbox 360™ controller connector, not the inline release, to rou-
tinely connect or disconnect the controller. If an inline release discon-
nects, simply reconnect it by aligning the grooved indentations and
pressing the two parts completely together. The controller will not work
unless the inline release is connected properly.
WARNING! Never tape, glue, or otherwise prevent an inline release
from pulling apart. The inline release reduces, but does not eliminate,
the risk of the Xbox 360™ console being pulled off its surface.
Installation Connections
1) Make sure the Xbox 360™ is Off.
2) Connect the Racing pedal set to the Nitro Racing Wheel Base Unit
using the pedal connector on the back of the unit.
Note: If the pedals are not connected to the wheel base the Gas /
Accelerator and brake functions can be controlled using the Left and
Right paddles on the Wheel Base Unit.
3) Plug the Nitro Racing wheel™ connector into any of the available
controller ports of the Xbox 360™. The Xbox 360™ Controller ports can
be found under the cover on the front right side of the console.
4) To disconnect, pull on the controller connector, not on the cable
Do not touch the controller cord terminals or the controller port or allow
metal parts to touch them. Doing so may damage the controller or the
Xbox 360™.
Controller Connector
Inline Release
Adjustable Leg Supports
ENGLISHENGLISH
54
To Console
To Nitro Racing Wheel™

FCC Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note: Any changes or modifications made on the system not expressly
approved by the manufacturer could void the user's authority to
operate the equipment.
Canadian DoC Compliance Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus specified in the interference-causing
equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the
Department of Communications. This device complies with RSS-210 of
Industry and science Canada. Operation is subject to the following two
conditions: 1) This device may not cause interference, and 2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Leg Supports
The adjustable leg supports are provided with the Nitro Racing Wheel™
so that the wheel can be used when the player is seated without a
suitable level surface to set the wheel on. To attach the leg Supports to
the Nitro Racing Wheel™ please follow the diagram below.
Digital Display Stopwatch
Press 'START/STOP' button once and the Stopwatch will start count-
ing. Press the 'START/STOP' button again to stop counting. To reset
the Stopwatch: Press the 'RESET' button once.
Toggle the display between seconds and 1/10th of a second by press-
ing the 'Stopwatch Counter adjust Button' button.
The Digital Display has two settings of brightness, (high or low). To
select these either of these setting push the SENS button and the
'Stopwatch Counter adjust Button' together at the same time.
ENGLISHENGLISH
86

Immediately stop playing and consult a doctor if you
experience any of these symptoms.
Parents should watch for or ask their children about the above symp-
toms - children and teenagers are more likely than adults to experience
these seizures. Taking the following precautions may reduce the risk of
photosensitive epileptic seizures:
• Sit further away from the screen
• Use a smaller TV screen
• Play in a well-lit room
• Do not play when you are drowsy or fatigued
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, con-
sult a doctor before playing. We also advise you to take regular breaks of
15 minutes every hour.
Design and specifications are subject to change without notice.
Dispose of this product or products contained in this pack in
accordance with local and national disposal regulations.
WARRANTY
When you purchase from JOYTECH, you purchase quality. JOYTECH
offers a One (1) year replacement warranty on this product. JOYTECH
warrants to the original consumer purchaser that this product is free
from defects in either material or workmanship. If a defect covered by
this warranty occurs, JOYTECH, at its option, will repair or replace the
product at no charge.
JOYTECH products are tested to withstand normal wear and tear, but
are not indestructible and can be damaged if misused. The JOYTECH
warranty does not cover normal wear and tear or abusive use. This
warranty does not apply to products used for any industrial, professional
or commercial purpose. This warranty does not apply to products that
have been damaged by abuse, misuse, modification or tampering or by
any other cause not relating to either materials or workmanship. If a
replacement is necessary and your product is no longer available, a
comparable product may be substituted at JOYTECH sole discretion.
For technical support please consult the JOYTECH website at:
WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT
Microsoft, Xbox, Xbox 360, and the Xbox logos are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Ridge
Racer™6 © NAMCO LTD, Need For Speed™ Most wanted © Electronic Arts Inc.
CE Marking Declaration of Conformity
This controller complies with the requirements of the EC Directive
89/336/EEC “EMC Directive”. The electro-magnetic susceptibility has
been chosen at a level that gives correct operation in residential areas,
business and light industrial premises and small-scale enterprise, inside
as well as outside of the buildings. All places of operation are character-
ized by their connection to the public low voltage supply system
CAUTION
• Do not remove this product when the console power is ON.
• Avoid placing this product near extreme temperatures or humidity.
• Do not submerse or allow this product to come into contact with
water. Use in dry locations only.
• An adult should supervise young children when using this product.
• Use of any attachment or accessory with this product not recom
mended or sold by JOYTECH may result in risk of fire, electrical
shock or injury to persons or product.
• Do not clean any parts with alcohol, cleaning solutions containing
alcohol or strong abrasives. Use a soft cloth and a little water
• There are no user serviceable parts within this product. Tampering
with this product will invalidate your JOYTECH warranty.
IMPORTANT HEALTH WARNINGS
Photosensitive Seizure Warning
A very small percentage of people may experience a seizure when
exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns
that may appear in video games. Even people who have no history
of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can
cause these “photosensitive epileptic seizures” while watching
video games.
These seizures may have a variety of symptoms, including light-head-
edness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms
or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness.
Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can
lead to injury from falling down or striking nearby objects.
ENGLISHENGLISH
109

Bienvenue
Merci d'avoir acheté le JOYTECH Nitro Racing Wheel™ pour la console
de jeux vidéo Xbox 360™ Le Nitro Racing Wheel™ a été conçu pour
optimiser votre manière de jouer ; il vous permet de contrôler totale-
ment les jeux de course de votre Xbox 360™. Avant d'utiliser ce pro-
duit, nous vous conseillons de vous familiariser avec son fonction-
nement en lisant ce Guide de l'utilisateur, afin de comprendre parfaite-
ment la procédure de configuration et les fonctionnalités du produit.
Pour obtenir des informations sur l'utilisation du Nitro Racing Wheel™
avec un jeu, reportez-vous au manuel de jeu.
IMPORTANT ! Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'instructions
de la Xbox 360™. Il contient des consignes de sécurité importantes
ainsi que des avertissements relatifs à la santé. Conservez le manuel
d'instructions et le Guide de l'utilisateur de cette Xbox 360™ pour une
consultation ultérieure.
FRANÇAISFRANÇAIS
1211
115
161718
7
8 9 10 11 12 13 14
23456
1 Bouton RESET du chronomètre
2 Bouton START - STOP du chronomètre
3 Bouton Guide Xbox
4 Bouton de réglage du compteur du
chronomètre
5 Manette de gâchette gauche
6 Port d'extension du micro-casque
7 Bouton directionnel
8 Butée de manette gauche
9 Bouton de changement de vitesses
gauche
10 Bouton BACK
11 Témoin de la pédale de gaz / d'ac
célération
12 Bouton START
13 Bouton de changement de
vitesses droit
14 Butée de manette droite
15 Changement de vitesses
Shift-Tronic™
16 Boutons d'action A,B,X,Y
17 Manette de gâchette droite
18 Bouton de sélection de la sensibilité
de la direction
19 Pédale de frein
20 Pédale de gaz / d'accélération
19 20
Pédalier

Le câble du contrôleur est muni d'un dispositif de séparation. C'est
un équipement de sécurité conçu pour réduire le risque de chute de
la Xbox 360™ lorsque l'on tire sur le câble. Si la console Xbox 360™
tombe et touche quelqu'un, elle peut provoquer de graves blessures.
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves ou de dégâts à
la Xbox 360™, il est important d'utiliser le contrôleur et le dispositif de
séparation correctement.
Utilisez le connecteur du contrôleur de la Xbox 360™, pas le
dispositif de séparation, pour raccorder ou déconnecter fréquemment
le contrôleur. En cas de déconnexion d'un dispositif de séparation,
reconnectez-le simplement en alignant les encoches rainurées et en
assemblant les deux extrémités. Le contrôleur ne fonctionnera pas si
le dispositif de séparation n'est pas connecté correctement.
AVERTISSEMENT ! N'appliquez jamais de bande adhésive, de colle
pour empêcher la séparation des câbles. Le dispositif de séparation
réduit, sans éliminer totalement, le risque que la console Xbox 360™
tombe de son support.
Connexions d'installation
1) Assurez-vous que la Xbox 360™ soit éteinte.
2) Branchez le Racing pedal set au Nitro Racing Wheel à l'aide du
connecteur de pédale situé à l'arrière de l'unité. Remarque : Si les
pédales ne sont pas connectées à la base du volant, les fonctions
gaz / accélérateur et frein peuvent être contrôlées à l'aide des
manettes gauche et droite de l'élément de base du volant.
3) Branchez le connecteur Nitro Racing wheel™ dans n'importe quel
port du contrôleur disponible de la Xbox 360™. Les ports du contrôleur
de la Xbox 360™ se trouvent sous le couvercle de la face avant droite
de la console.
4) Pour débrancher, tirez sur le connecteur du contrôleur, pas sur le
câble
Ne touchez pas les terminaisons du câble du contrôleur ni le port du
contrôleur et ne laissez aucune pièce métallique entrer en contact
avec eux. Cela risquerait d'endommager la Xbox 360™.
FRANÇAISFRANÇAIS
1413
Connecteur du contrôleur
Dispositif de séparation
Supports de jambes réglables
Vers la console
Vers le Nitro Racing Wheel™

Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence dangereuse, et
(2) doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui
pourrait provoquer une opération indésirable. Cet équipement a été
testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre
l'interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
de l'interférence dangereuse pour les communications radio. Il n'y a
toutefois aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interférence des commu-
nications radio dans une installation particulière. Si cet équipement
cause une interférence dangereuse pour la réception de radio ou de
télévision (ce qui se détermine en mettant l'équipement en marche
et en l'éteignant), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en utilisant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de
celui du récepteur.
• Consultez le concessionnaire ou un technicien radio/télé
d'expérience pour obtenir de l'aide.
Note : Les changements ou les modifications qui ne sont pas
approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler
l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
Déclaration de conformité du MDC du Canada
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B pour les
émissions de bruit radioélectrique d'un appareil numérique spécifiées
dans la norme pour l'équipement causant de l'interférence, soit
«Appareil numérique», NMB-003 du Ministère des Communications.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie et Sciences
Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence dangereuse, et
(2) doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui
pourrait provoquer une opération indésirable.
Supports de jambes
Les supports de jambes réglables sont fournis avec le Nitro Racing
Wheel™ afin que le volant puisse être utilisé lorsque le joueur est assis
sans disposer d'une surface d'un niveau suffisant pour y poser le
volant. Pour fixer les supports de jambes au Nitro Racing Wheel™,
suivez les instructions ci-dessous.
Chronomètre à affichage numérique
Appuyez une fois sur le bouton « START/STOP » pour lancer le
chronomètre. Appuyez une seconde fois sur « START/STOP » pour
arrêter le chronomètre. Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez une
fois sur le bouton « RESET ».
Basculez l'affichage entre les secondes et les 1/10e de seconde en
appuyant sur le bouton de réglage du compteur du chronomètre.
L'affichage numérique comporte deux paramètres de luminosité.
Sélectionnez l'un de ces paramètres en appuyant en même temps sur
le bouton SENS et sur le bouton de réglage du compteur du
chronomètre.
FRANÇAISFRANÇAIS
1715

sur les symptômes ci-dessus – les enfants et les adolescents sont plus
exposés à ces crises que les adultes.
Les précautions suivantes sont susceptibles de réduire le risque de crises
d’épilepsie photosensibles :
• Tenez-vous suffisamment éloigné de l’écran
• Utilisez un écran TV de plus petite taille
• Jouez dans une pièce bien éclairée
• Ne jouez pas en cas de somnolence ou de fatigue
Si vous ou une personne de votre famille avez connu des crises d’épilepsie,
consultez un médecin avant de commencer à jouer.
Nous vous conseillons de faire des pauses régulières de 15 minutes toutes
les heures.
La conception et les caractéristiques de l’appareil sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis. Lors de l’utilisation du ou des produits contenus dans
cet ensemble, respectez les lois et réglementations locales et nationales
en vigueur.
Garantie
Lorsque vous achetez de JOYTECH, vous achetez un produit de qual-
ité. JOYTECH offre une garantie de remplacement d'un (1) an pour le
produit. JOYTECH garantit à l'acheteur original que ce produit est libre
de tout vice de matériau et de fabrication. Si une défaillance couverte
par cette garantie apparaît, JOYTECH, à sa discrétion, réparera ou
remplacera le produit sans frais.
Les produits JOYTECH sont testés pour résister à l'usure normale, mais
ils ne sont pas indestructibles et peuvent être endommagés s'ils sont
mal utilisés. La garantie JOYTECH ne couvre pas l'usure normale et l'u-
tilisation abusive. Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés à
des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Cette garantie
ne s'applique pas aux produits qui ont été endommagés par abus,
mauvaise utilisation, modification ou altération ou par toute autre cause
ne portant pas sur les matériaux et la fabrication. S'il faut remplacer le
produit et s'il n'est plus disponible, JOYTECH pourrait, à sa seule dis-
crétion, substituer un produit comparable.
POUR LE SERVICE TECHNIQUE, VEUILLEZ CONSULTER LE SITE
WEB JOYTECH À WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT
Microsoft, Xbox, Xbox 360, and the Xbox logos are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Ridge
Racer™6 © NAMCO LTD, Need For Speed™ Most Wanted © Electronic Arts Inc.
Marque de CE Déclaration de conformité
Cette manette se conforme aux exigences de la directive de la CE
89/336/EEC « Directive de CEM ». La susceptibilité électromagnétique
a été établie à un niveau permettant un bon fonctionnement dans les
régions résidentielles, les sites commerciaux et d'industrie légère et
dans les entreprises à petite échelle, à l'intérieur et à l'extérieur des
édifices. Tous les sites d'utilisation sont caractérisés par leur connexion
au système public d'alimentation de basse tension.
Attention
• Ne débranchez jamais l’appareil lorsque la console est sous tension.
• Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur ou
d’humidité.
• N’immergez pas l’appareil. Veillez à ce qu’il n’entre jamais en contact
avec l’eau. Utilisez-le exclusivement dans des endroits secs.
• Aucun enfant ne doit utiliser l’appareil sans la surveillance d’une
personne adulte.
• L’utilisation de tout élément ou accessoire non commercialisé ou
recommandé par JOYTECH est susceptible d’endommager l’appareil
et représente un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure pour
les utilisateurs.
• N’utilisez jamais d’alcool, de produits de nettoyage contenant de
l’alcool ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Utilisez un
chiffon doux imbibé d’un peu d’eau.
• Toute altération ou utilisation non prévue de l’appareil entraîne
l’annulation de votre garantie JOYTECH.
Avis Médical Important
Avertissement concernant la photosensibilité
L’exposition à certains types d’images visuelles, y compris les lumières cligno-
tantes ou des motifs apparaissant dans les jeux vidéo, peut provoquer une
crise chez un très faible pourcentage d’utilisateurs. Même les personnes qui
n’ont aucun antécédent de crises ou de phénomènes épileptiques peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible d’engendrer l’apparition de
telles « crises d’épilepsie photosensibles » en regardant des jeux vidéo.
Ces crises peuvent présenter différents symptômes, tels que sensation
d’ébriété, altération de la vision, contractions musculaires oculaires ou de la
face, mouvements saccadés ou tremblements des bras ou des jambes,
désorientation, confusion ou absence momentanée de perception. Les crises
peuvent également engendrer une perte de conscience ou des convulsions
susceptibles de provoquer des blessures en chutant ou en heurtant les objets
environnants.
Arrêtez immédiatement de jouer et consultez un médecin si vous éprouvez l’un
de ces symptômes. Les parents doivent surveiller les enfants ou les interroger
FRANÇAISFRANÇAIS
1918

Bienvenido
Gracias por comprar el JOYTECH Nitro Racing Wheel™ para el sistema
de videojuegos Xbox 360™. El Nitro Racing Wheel™ está diseñado para
optimizar la experiencia de juego ofreciéndote un control absoluto en
los juegos de carreras para Xbox 360™. Antes de usar este producto,
conviene que te familiarices con esta guía de usuario para entender por
completo el procedimiento de instalación y las funciones del producto.
Para informarte sobre cómo usar el Nitro Racing Wheel™ con un juego,
consulta el manual del juego.
¡IMPORTANTE! Antes de usar este producto, consulta el manual de
instrucciones de Xbox 360™; contiene información importante sobre
seguridad y salud. Guarda el manual de Xbox 360™ y esta guía de
usuario en caso de necesitar futuras referencias.
ESPANOLESPANOL
˜˜
2120
115
161718
7
8 9 10 11 12 13 14
23456
1Botón RESET del cronómetro
2Botón START/STOP del
cronómetro
3Botón Guía Xbox
4Botón de ajuste del contador del
cronómetro
5Botón gatillo izquierdo
6Puerto de expansión para
auriculares
7Mando de dirección
8Botón superior frontal izquierdo
9Botón stick izquierdo
10 Botón BACK
11 Indicador del pedal de
aceleración
12 Botón START
13 Botón stick derecho
14 Botón superior frontal derecho
15 Stick Shift-Tronic™
16 Botones de acción A, B, X, Y
17 Botón gatillo derecho
18 Botón de selección de
sensibilidad del volante
19 Freno
20 Acelerador
19 20
Plataforma de pedales

El cable del mando tiene una desconexión de seguridad. Es una medida
de seguridad para reducir las posibilidades de que la consola Xbox
360™ se caiga al tirar del cable. Si la consola Xbox 360™ se cae al suelo,
puede provocar daños graves. Para reducir el riesgo de accidentes y
que la consola Xbox 360™ no resulte dañada, es importante que el
mando y la desconexión de seguridad se usen adecuadamente.
Usa el conector del mando de la consola Xbox 360™ no la desconexión
de seguridad- parar conectar o desconectar el mando rutinariamente.
Si la desconexión de seguridad se desconecta, vuelve a conectarlo
alineando las hendiduras de ambos componentes y apretando fuerte.
El mando no funcionará si la desconexión de seguridad no está
conectada correctamente.
¡AVISO! Nunca pegues la desconexión de seguridad con cinta adhesiva,
pegamento, o cualquier otro procedimiento para evitar que se suelte. El
desconectador en línea reduce -pero no elimina- el riesgo de que la
consola Xbox 360™ se caiga de su superficie.
Conexiones de la instalación
1) Comprueba que la consola Xbox 360™ esté apagada.
2) Conecta la plataforma de los pedales al Nitro Racing Wheel usando el
conector de pedales de la parte trasera del volante.
Nota: Nota: si los pedales no están conectados al volante, las funciones
de acelerador y freno pueden controlarse usando los botones izquierdo
y derecho del volante.
3) Enchufa el conector del Nitro Racing Wheel™ a cualquier puerto de
mando libre de la consola Xbox 360™. Los puertos de mando de la
consola Xbox 360™ están bajo la tapa de la parte delantera derecha
de la consola.
4) Para desconectar el mando, jala de su conector, no del cable.
No toques los polos del cable del mando o el puerto de mando,
ni permitas que entren en contacto con componentes metálicos.
Podría provocar daños en la consola Xbox 360™.
ESPANOLESPANOL
2322
Conector del mando
Desconexión de seguridad
Soportes ajustables
A la consola
Al Nitro Racing Wheel ™
˜˜

Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas que puedan causar un mal funcionamiento.Este
equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar
una protección adecuada contra las interferencias dañinas de la insta-
lación del hogar. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía por
radiofrecuencia y, si no se ha instalado ni se utiliza siguiendo las instruc-
ciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se garantiza que aún siguiendo las instrucciones
dichas interferencias no se produzcan en una instalación en particular.
Este equipo causa interferencias que dañan la recepción de radio o tele-
visión, que pueden identificarse apagando y volviendo a encender el
equipo. Para corregir estas interferencias, se recomienda al usuario que
realice al menos una de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente el espacio que separa el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Pida asesoramiento a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio o televisión.
Nota: Cualquier cambio o modificaciones que realice en el sistema y
que no esté aprobado expresamente por el fabricante puede anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad con el DoC de Canadá
Este aparato digital no excede los límites de generación de emisiones
de ruido radioeléctrico especificados para los aparatos digitales de Clase
B en la normativa denominada Digital Apparatus (Aparatos digitales),
ICES-003, del Departamento de Comunicaciones de Canadá sobre
equipamiento generador de interferencias. Este dispositivo cumple con
la norma RSS-210 de Industria y Ciencia de Canadá. Su utilización está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que
puedan causar un mal funcionamiento.
Soportes
Los soportes ajustables se suministran con el Nitro Racing Wheel™
para usar el volante sin necesidad de colocarlo sobre una superficie
elevada. Para fijar los soportes en el Nitro Racing Wheel™ consulta
el siguiente diagrama.
Cronómetro digital
Pulse el botón “START/STOP” una vez y el cronómetro empezará a fun-
cionar. Vuelva a pulsar el botón “START/STOP” para detenerlo. Para
poner el cronómetro a cero, pulse una vez el botón “RESET”.
Si pulsa el “botón de ajuste del contador del cronómetro”, en pantalla
cambiará la unidad empleada (de segundos a 1/10th de segundo y
viceversa).
La pantalla digital cuenta con dos ajustes de brillo. Usted puede selec-
cionarlos si pulsa el botón SENS y el “botón de ajuste del contador del
cronómetro” al mismo tiempo.
ESPANOLESPANOL
2624 ˜˜

La adopción de las siguientes precauciones puede reducir el riesgo de
ataques epilépticos fotosensibles
• Siéntese a una distancia aconsejable de la pantalla
• Utilice una pantalla de TV más pequeña
• Juegue en una habitación bien iluminada
• No juegue si está somnoliento o cansado
Si usted o algún familiar suyo posee un historial de ataques epilépticos,
consulte a su médico antes de jugar. Asimismo, le aconsejamos
descansar regularmente unos 15 minutos cada hora.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Deshágase del producto o productos contenidos en este paquete de
acuerdo con la normativa local y nacional pertinente.
Garantía
Cuando usted le compra un producto a JOYTECH, usted compra cali-
dad. JOYTECH ofrece una garantía de reemplazo de un (1) año para
este producto. JOYTECH le garantiza al consumidor original que este
producto está libre de defectos con respecto tanto a sus materiales
como a su fabricación. De ocurrir un defecto cubierto por esta garantía,
JOYTECH, a su discreción, reparará o reemplazará el producto gra-
tuitamente.
Los productos JOYTECH ha sido puestos a prueba para verificar que
resisten el desgaste y deterioro normales, pero no son indestructibles y
pueden resultar dañados si se les da un mal uso. La garantía de
JOYTECH no cubre el desgaste y deterioro normales ni el uso abusivo.
Esta garantía no aplica a los productos que se usen para fines industri-
ales, profesionales o comerciales de cualquier tipo. Esta garantía no
aplica a productos que hayan sido dañados por el abuso, mal uso,
modificación o manipulación indebida o trasteo, o por cualquier otro
motivo no relacionado con los materiales o la fabricación. De ser nece-
sario reemplazarlo y su producto ya no está disponible, se le podrá
sustituir con un producto comparable a la exclusiva discreción de
JOYTECH.
Para apoyo técnico, sirvase consultar el sitio web de Joytech en
WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT
Microsoft, Xbox, Xbox 360, and the Xbox logos are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Ridge
Racer™6 © NAMCO LTD, Need For Speed™ Most Wanted © Electronic Arts Inc.
Declaración de conformidad con la marca CE
Este controlador cumple con los requisitos de la Directiva europea
89/336/EEC “Directiva EMC”. Se ha determinado la susceptibilidad
electromagnética a un nivel que funcione correctamente en zonas
residenciales, instalaciones comerciales y de industria ligera, y empresas
de pequeña escala, tanto dentro como fuera de los edificios. Todos los
lugares de funcionamiento se caracterizan por contar con una conexión
al sistema público de alimentación eléctrica de baja tensión.
Precautión
• No retire este producto mientras la consola esté encendida.
• Evite colocar este producto cerca de zonas con temperaturas
extremas o humedad.
• No coloque este producto cerca de agua ni deje que se moje.
Utilícelo sólo en ubicaciones secas.
• Los niños sólo deben utilizar este producto bajo la supervisión
de una persona adulta.
•
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por JOYTECH para
este producto puede causar riesgos de incendio, descarga eléctrica o
daño físico a las personas o al producto.
• No utilice alcohol, soluciones de limpieza que contengan alcohol ni
abrasivos fuertes para limpiar ninguna parte del producto. Use un
paño suave y un poco de agua.
• La garantía de JOYTECH quedará invalidada en caso de manipulación
no autorizada de este producto.
Advertencias Importantes De Salud
Advertencia sobre los ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas puede sufrir un ataque cuando se
exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen las
imágenes o las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos.
Incluso aquellas personas que no tienen un historial de este tipo de
ataques o epilepsia pueden ser propensos a estos “ataques epilépticos
fotosensibles” cuando fijan la vista en un videojuego. Estos ataques
tienen varios síntomas: mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara
o los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión o
pérdida momentánea de la conciencia. Además, pueden ocasionar una
pérdida del conocimiento o incluso convulsiones que conduzcan a una
lesión propiciada por una caída o un golpe con algún objeto cercano.
Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y
consulte a un médico.
Los padres deben observar a sus hijos o preguntarles
si han sufrido los síntomas antes mencionados; los niños y adolescentes
tienen más posibilidades de sufrir estos ataques que los adultos.
ESPANOLESPANOL
2827
˜˜

PedaleinheitWillkommen
Danke, dass Sie sich für das JOYTECH Nitro Racing Wheel™ für das
Xbox 360™ Videospiel- und Entertainment-System entschieden haben.
Das Nitro Racing Wheel™ holt das Optimum aus Ihren Spielen heraus,
da Sie die totale Kontrolle über Ihre Xbox 360™ haben. Lesen Sie sich
dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig
durch, um sicherzustellen, dass Sie mit der Installationsweise und den
Funktionen des Produkts vollständig vertraut sind.
Weitere Informationen über die Verwendung des Nitro Racing Wheels™
mit einem Spiel finden Sie im Handbuch zum Spiel.
WICHTIG! Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Xbox 360™-
Bedienungsanleitung für wichtige Sicherheitsinformationen und
Gesundheitshinweise. Bewahren Sie die Xbox 360™-
Bedienungsanleitung und dieses Benutzerhandbuch auf.
DEUTSCHDEUTSCH
3029
115
161718
7
8 9 10 11 12 13 14
23456
1) Stoppuhr RESET-Taste
2) Stoppuhr START/STOP-Taste
3) Xbox Guide-Taste
4) Stoppuhr-Modus-Taste
5) Linker Wippschalter
6) Headset -Erweiterungsanschluss
7) Steuerkreuz
8) Linker Bumper-Wippschalter
9) Stick-Taste links
10) BACK-Taste
11) Gaspedal-Anzeige
12) START-Taste
13) Stick-Taste rechts
14) Rechter Bumper-Wippschalter
15) Shift-Tronic™-Stick
16) A-, B-, X-, Y-Taste
17) Rechter Wippschalter
18) SLenkempfindlichkeit-Taste
19) Bremspedal
20) Gaspedal
19 20

Das Controller-Kabel besitzt eine Inline-Entriegelung. Dieses
Sicherheitsmerkmal soll die Gefahr verringern, dass die Xbox 360™
herunterfällt, wenn am Kabel gezogen wird. Wenn die Xbox 360™
Konsole herunterfällt, könnte sich jemand ernsthaft verletzen. Um das
Risiko solcher Verletzungen oder von Beschädigungen an der Xbox
360™ zu verringern, ist es wichtig, dass der Controller und die Inline-
Entriegelung richtig eingesetzt werden.
Verwenden Sie den Xbox 360™ Controller-Stecker, nicht die Inline-
Entriegelung, um den Controller an- und abzustecken. Wenn die Inline-
Entriegelung getrennt wird, stecken Sie sie einfach wieder zusammen,
indem Sie die Furchen aneinander ausrichten und die beiden Teile
vollständig zusammendrücken. Der Controller funktioniert nur, wenn
die Inline-Entriegelung richtig verbunden ist.
VORSICHT! Verwenden Sie weder Klebeband noch Klebstoff und
verhindern Sie, dass sich die Inline-Entriegelung lösen kann. Die Inline-
Entriegelung verringert zwar das Risiko, dass die Xbox 360™ Konsole
heruntergezogen wird, beseitigt es aber nicht vollständig.
Installationsanschlüsse
1) Stellen Sie sicher, dass die Xbox 360™ ausgeschaltet ist.
2) Verbinden Sie die Pedaleinheit mit dem Nitro Racing Wheel.
Verwenden Sie dazu den Pedal-Stecker an der Rückseite des
Lenkrads.
Hinweis: Sind keine Pedale an das Lenkrad angeschlossen, können Sie
mit den am Lenkrad angebrachten Wippschaltern links/rechts bremsen
und beschleunigen.
3) Stecken Sie den Nitro Racing wheel™ Stecker in einen freien
Controller-Anschluss der Xbox 360™ ein. Sie finden die Controller-
Anschlüsse Ihrer Xbox 360™ unter der Abdeckung vorne rechts.
4) Um das Gerät zu trennen, ziehen Sie am Controller-Stecker, nicht am
Kabel.
Berühren Sie nicht die Controller-Kabelanschlüsse oder den Controller-
Anschluss und halten Sie metallische Teile fern von ihnen. Andernfalls
könnten Controller oder Xbox 360™ beschädigt werden.
DEUTSCHDEUTSCH
3231
Controller-Stecker
Inline-Entriegelung
Justierbare Beinauflagen
Zur Konsole
Zum Nitro Racing Wheel ™

Übereinstimmung mit den Vorschriften der FCC
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien.
Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine schädlichen Störgeräusche verursachen.
(2) Das Gerät muss empfangene Störgeräusche einschließlich
Störgeräuschen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen, vertra-
gen. Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten eines
Digitalgeräts der Klasse B entsprechend Abschnitt 15 der FCC-
Richtlinien. Diese Grenzwerte sind dafür vorgesehen, angemessenen
Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohngegenden zu bieten.
Das Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese abgeben und kann Störgeräusche bei der
Hochfrequenzkommunikation verursachen, wenn es nicht
vorschriftsmäßig installiert wurde. Es gibt keine Garantie, dass solche
Störgeräusche vollständig ausgeschlossen sind. Sollte das Gerät beim
Radio- oder Fernsehempfang Störgeräusche verursachen (durch Ein-
und Ausschalten des Geräts festzustellen), kann der Benutzer durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen versuchen, die Störung
zu beheben:
• Verstellen der Empfängerantenne
• Größerer Abstand zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis als den des
Empfängers
• Hinzuziehen eines qualifizierten Radio-/Fernsehtechnikers
Hinweis: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderungen
am System können dazu führen, dass das Gerät nicht mehr betrieben
werden darf.
Erklärung zur Einhaltung der kanadischen
DoC-Vorschriften
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B
für Emissionen von Hochfrequenzstörungen von digitalen Geräten, wie
in der Norm für Störgeräusche verursachende Geräte „Digital
Apparatus“ ICES-003 des Department of Communications angegeben.
Das Gerät entspricht RSS-210 of Industry and Science Canada. Der
Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
schädlichen Störgeräusche verursachen. (2) Das Gerät muss empfan-
gene Störgeräusche einschließlich Störgeräuschen, die zu einem uner-
wünschten Betrieb führen, vertragen.
Beinauflagen
Das Nitro Racing Wheel™ wird mit justierbaren Beinauflagen ausgeliefert.
Diese sind vor allem dann nützlich, wenn Sie das Lenkrad nicht auf einer
geeigneten Oberfläche befestigen können. Gehen Sie bei der
Befestigung der Beinauflagen an Ihrem Nitro Racing Wheel™ wie in
folgender Abbildung beschrieben vor.
Digitale Stoppuhr
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Stoppuhr zu starten.
Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut, um die Zeitnehmung
anzuhalten. Möchten Sie die Stoppuhr zurücksetzen, drücken Sie die
RESET-Taste.
Mit der Stoppuhr-Modus-Taste können Sie zwischen Sekunden- und
Zehntelsekundenzählung umschalten.
Das Digitaldisplay hat zwei Helligkeitsstufen. Drücken Sie gleichzeitig die
SENS-Taste und die Stoppuhr-Modus-Taste, um eine Helligkeitsstufe
auszuwählen.
DEUTSCHDEUTSCH
3533

bei Erwachsenen auf.
Folgende Vorsichtsmaßnahmen können das Risiko dieser fotosensitiv-
en epileptischen Anfälle verringern:
• Größeren Abstand zum Bildschirm halten
• Einen kleineren Fernsehbildschirm verwenden
• In einem gut beleuchteten Zimmer spielen
• Nicht spielen, wenn Sie schläfrig oder müde sind
Wenn bei Ihnen oder in Ihrer Verwandtschaft Anfälle oder Epilepsie bereits
aufgetreten sind, wenden Sie sich vor dem Spielen an einen Arzt.
Wir
empfehlen weiterhin, dass Sie jede Stunde eine Pause von 15
Minuten einlegen. Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt oder mitgelieferte Produkte nach den
örtlichen Entsorgungsrichtlinien.
Garantie
Wenn Sie Produkte von JOYTECH kaufen, kaufen Sie Qualität.
JOYTECH gewährt eine einjährige Austauschgarantie für dieses
Produkt. JOYTECH garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses
Produkt frei von Materialund Herstellungsschäden ist. Wenn ein von
dieser Garantie abgedeckter Schaden auftritt, wird JOYTECH nach
eigenem Ermessen das Produkt kostenlos reparieren oder aus-
tauschen.
JOYTECH-Produkte wurden unter Bedingungen normaler Abnutzung
getestet, sind jedoch nicht unzerstörbar und können bei missbräuch-
licher Verwendung beschädigt werden. Die JOYTECH-Garantie gilt
nicht für normale Abnutzung oder missbräuchliche Verwendung. Diese
Garantie gilt nicht für Produkte, die zu industriellen oder gewerblichen
Zwecken eingesetzt werden. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die
durch missbräuchliche Verwendung, Veränderung, Manipulation oder
andere Ursachen als Material- oder Herstellungsschäden beschädigt
wurden. Wenn ein Austausch nötig wird und Ihr Produkt nicht mehr
erhältlich ist, kann JOYTECH Ihnen das Produkt nach eigenem
Ermessen durch ein vergleichbares Produkt ersetzen.
INFORMATIONEN ZU TECHNISCHEM SUPPORT FINDEN SIE AUF DER
JOYTECH-WEBSITE UNTER WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT
Microsoft, Xbox, Xbox 360, and the Xbox logos are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Ridge
Racer™6 © NAMCO LTD, Need For Speed™ Most Wanted © Electronic Arts Inc.
Übereinstimmung mit den Vorschriften der
CE-Kennzeichnung
Dieser Controller entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie
89/336/EWG. Die elektromagnetische Empfindlichkeit wurde so
gewählt, dass ein ordnungsgemäßer Betrieb in Wohn- und
Gewerbegebieten und Kleinunternehmen innerhalb und außerhalb
von Gebäuden sichergestellt ist. Alle Betriebsorte sind durch ihren
Anschluss an das öffentliche Niederspannungs-Versorgungsnetz
gekennzeichnet.
Vorsicht
• Entfernen Sie dieses Produkt nicht, wenn die Konsole eingeschaltet ist.
• Setzen Sie dieses Produkt keinen extremen Temperaturen oder
Luftfeuchtigkeiten aus.
• Das Produkt darf weder in Wasser eingetaucht werden noch mit Wasser
in Kontakt kommen. Nur an trockenen Standorten verwenden.
• Kleinere Kinder sollten mit dem Produkt nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen spielen.
• Die Verwendung von Komponenten oder Zubehör zusammen mit
diesem Produkt, die nicht von JOYTECH empfohlen oder verkauft wurden,
kann ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen und zu Verletzungen
von Personen oder Beschädigungen des Produktes führen.
• Das Produkt darf weder mit Alkohol oder aggressiven Scheuermitteln
noch mit anderen Reinigungslösungen gereinigt werden, in denen Alkohol
enthalten ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und etwas Wasser.
• Durch die Manipulation des Produkts verliert die von JOYTECH gewährte
Garantie ihre Gültigkeit.
Wichtige Gesundheitshinweise
Fotosensitive Anfälle - Warnhinweis
Ein geringer Prozentsatz an Personen kann Anfälle erleiden, wenn sie bes-
timmten visuellen Bildern (einschließlich blinkenden Lichtern oder Mustern,
die in Videospielen auftreten können) ausgesetzt werden. Auch Personen,
die keine Vorgeschichte mit Anfällen oder Epilepsie haben, können einen
nicht festgestellten Gesundheitszustand haben, der zu diesen 'fotosensitiv-
en Anfällen' bei Videospielen führen kann.
Diese Anfälle können viele Symptome einschließlich Benommenheit, verän-
derte Sehkraft, Augen- oder Gesichtszucken, Zucken oder Schütteln der
Arme oder Beine, Gestörtheit, Verwirrung oder vorübergehenden Verlust der
Wahrnehmung aufweisen. Anfälle können auch zu Bewusstseinsverlusten
oder Krämpfen führen, die zu Verletzungen beim Schlagen oder Treffen von
Objekten führen können.
Wenn eines dieser Symptome bei Ihnen auftritt,
unterbrechen Sie das Spiel sofort, und suchen Sie einen Arzt auf.
Eltern sollten bei ihren Kindern auf diese Symptome achten oder danach
fragen – diese Anfälle treten häufiger bei Kindern und Teenagern als
DEUTSCHDEUTSCH
3736

PedalieraBenvenuti
Grazie per aver acquistato JOYTECH Nitro Racing Wheel™ per Xbox
360™. Nitro Racing Wheel™ è progettato per ottimizzare la giocabilità,
fornendo il controllo totale nelle gare di corsa su Xbox 360™. Prima
utilizzare il prodotto, si raccomanda di leggere attentamente questa
Guida utente, contenente informazioni dettagliate sulla procedura di
configurazione e sulle funzioni del prodotto.
Per ulteriori informazioni su come utilizzare Nitro Racing Wheel™ con
un gioco, consultare il manuale del gioco.
IMPORTANTE Prima di utilizzare questo prodotto, leggere il manuale di
istruzioni di Xbox 360™ per informazioni importanti sulla tutela della
salute. Conservare il manuale di istruzioni di Xbox 360™ e la presente
Guida utente per poterli consultare anche in un secondo tempo.
ITALIANOITALIANO
3938
115
161718
7
8 9 10 11 12 13 14
23456
1Pulsante RESET del cronometro
2Pulsante START - STOP
del cronometro
3Pulsante guida Xbox
4Pulsante taratura cronometro
5Leva grilletto sinistro
6Porta espansione cuffie
7Pulsante direzionale
8Leva pulsante dorsale sinistro
9Pulsante levetta sinistra
10 Pulsante BACK
11 Indicatore del pedale dell'acceleratore
12 Pulsante START
13 Pulsante levetta destra
14 Leva pulsante dorsale sinistro
15 Levetta Shift-Tronic™
16 Pulsanti di azione A,B,X,Y
17 Leva grilletto destro
18 Pulsante di selezione della
sensibilità dello sterzo
19 Pedale del freno
20 Pedale dell'acceleratore
19 20

Il cavo del controller è dotato di un connettore antistrappo. Questa fun-
zionalità di sicurezza è progettata per ridurre le probabilità di caduta di
Xbox 360™, qualora ne venisse tirato il cavo. L'eventuale caduta della
console Xbox 360™ potrebbe causare ferite gravi. Per ridurre il rischio
di ferite a persone o di danni alla console Xbox 360™ causati da eventi
di questo genere, è importante utilizzare il controller e il connettore
antistrappo in modo adeguato.
Utilizzare il connettore del controller Xbox 360™, non il connettore
antistrappo, per le comuni operazioni di collegamento e scollegamento
del controller. Se un connettore antistrappo si scollega, è sufficiente
ricollegarlo allineando le scanalature e premendo le due parti fino ad
unirle completamente. Il controller non funziona correttamente finché
il connettore antistrappo non è collegato in modo corretto.
AVVISO Non applicare nastri adesivi o colla, né impedire in alcun modo
al connettore antistrappo di divaricarsi. Il controller antistrappo riduce,
ma non elimina, il rischio di caduta della console Xbox 360™.
Collegamenti per l'installazione
1) Accertarsi che la console Xbox 360™ sia spenta.
2) Connettere la pedaliera all'unità di base di Nitro Racing Wheel utiliz-
zando il connettore del pedale situato sulla parte posteriore dell'unità.
Nota: Se i pedali non sono connessi alla base del volante, le funzioni
dell'acceleratore e del freno possono essere controllate utilizzando le
leve sinistra e destra posizionate sull'unità di base del volante.
3) Inserire il connettore di Nitro Racing Wheel™ in una delle porte del
controller disponibili di Xbox 360™. Le porte del controller di Xbox
360™ si trovano sotto il coperchio posizionato sul lato anteriore destro
della console.
4) Per scollegarlo, staccare il connettore del controller, non il cavo.
Non toccare i terminali del cavo del controller o la porta del controller,
né lasciare che essi vengano a contatto con parti metalliche. Questa
operazione potrebbe danneggiare il controller o Xbox 360™.
ITALIANOITALIANO
4140
Connettore del controller
Connettore antistrappo
Supporti dei pedali regolabili
Alla console
A Nitro Racing Wheel ™

Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 del regolamento FCC.
Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose,
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero comportare un funzionamento
non desiderato.
Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme ai limiti per
dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla Parte 15 del regolamento
FCC. Questi limiti sono concepiti per garantire un livello ragionevole di
protezione da interferenze dannose in impianti per zone residenziali.
Questa apparecchiatura, genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non installata o usata attenendosi alle istruzioni,
potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non
esiste tuttavia alcuna garanzia che in impianti specifici non si verifichino
interferenze. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose
alle trasmissioni radiovisive, rilevate spegnendo e riaccendendo
l'apparecchiatura, si consiglia di provare a eliminare tali interferenze
adottando una o diverse delle misure che seguono:
• riorientare o spostare l'antenna ricevente;
• aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e l'antenna ricevente;
• collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente su un circuito
diverso da quello dell'antenna ricevente;
• rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo per ulteriori
suggerimenti in merito.
Nota: eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dal produttore, possono annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare
l'apparecchiatura.
Dichiarazione di conformità DoC canadese
Questo apparecchio digitale non supera i limiti di Classe B previsti per le
emissioni di disturbi radio da apparecchi digitali stabiliti nei regolamenti
sulle radiointerferenze, ICES-003 del Ministero delle comunicazioni.
Questo apparecchio è conforme alla normativa canadese RSS-210 per
l'industria e la scienza. Il suo funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze,
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero comportare un funzionamento
non desiderato.
Supporti pedali
Nitro Racing Wheel™ è fornito con i supporti dei pedali regolabili: ciò
permette al giocatore di utilizzare il volante anche quando è seduto e
non dispone di una superficie idonea su cui fissarlo. Per collegare i sup-
porti dei pedali a Nitro Racing Wheel™, seguire le indicazioni illustrate
nel seguente diagramma.
Display digitale del cronometro
Premi una volta il pulsante 'START/STOP' per avviare il cronometro.
Premi di nuovo il pulsante 'START/STOP' per fermare il cronometro. Per
azzerare il cronometro: premi una volta il pulsante 'RESET'.
Per alternare la visualizzazione dei secondi con quella dei 1/10th di sec-
ondo, premi il 'Pulsante taratura cronometro'.
Il display digitale ha due livelli di luminosità. Seleziona uno dei due livelli
premendo il pulsante SENS e il 'Pulsante taratura cronometro' contem-
poraneamente.
ITALIANOITALIANO
4442
Table of contents
Languages:
Other JOYTECH Video Game Controllers manuals