Jun-Air ADJ-050 Operating instructions

Adsorpon Air iQ-Dryer
Models (Q2) ADJ-050/ (Q3) ADJ-150/ (Q6) ADJ-300
Operang and Maintenance Manual
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning
Betriebs- und Wartungshandbuch
Manual de funcionamiento y mantenimiento
Manuel d’ulisaon et d’entreen
Manuale di istruzioni e manutenzione
Bedienings- en onderhoudshandleiding
Руководство по эксплуатации и обслуживанию

Page #
GB Operang and Maintenance Manual............................................................. 3
DAN Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning.................................................... 8
DEU Betriebs- und Wartungshandbuch................................................................ 13
ESN Manual de funcionamiento y mantenimiento.............................................. 18
FRA Manuel d’ulisaon et d’entreen............................................................... 23
ITA Manuale di istruzioni e manutenzione ......................................................... 28
NLD Bedienings- en onderhoudshandleiding....................................................... 33
RUS Pуководство по эксплуатации и обслуживанию...................................... 38

6189902 – Rev. C 07.2012
3
GB
Safety
Important – Read this rst!
Please read the following informaon and operang instrucons
included with this product before use. This informaon is for your
safety and it is important that you follow these instrucons. It will
also help prevent damage to the product. Failure to operate this unit
in accordance with these instrucons or using unauthorized JUN-AIR
spare parts could cause damage to the unit and/or serious injury.
CAUTION: To reduce risk of electric shock
• Only authorized JUN-AIR distributors should conduct service.
Removing parts or aempng repairs can create an electric shock
hazard. Refer all servicing to authorized JUN-AIR distributors.
WARNING: To reduce the risk of electrocuon
• Do not operate unit outside the electrical voltage range(s)
stated on the product label.
CAUTION: To prevent injury
• Always unplug unit when aempng repairs as this unit is
thermally protected and can automacally restart when the
overload resets.
• Wear safety glasses when servicing this product.
Warranty
• Provided that the Instrucons for operaon, maintenance
and service have been carried out, The JUN-AIR iQ-Dryer is
guaranteed against faulty material or workmanship for 2 years
or 4,000 hours of operaon whichever comes rst.
• The guarantee does not cover damage caused by violence,
misuse, incorrect repairs or use of unauthorized spare parts.
• Costs of transportaon of parts/equipment are not covered by
the guarantee.
• JUN-AIR’s Condions for Sale and Delivery will generally apply.
• JUN-AIR reserves the right to change technical specicaons/
construcons.
General Information
Funcon:
The JUN-AIR Dryer uses the pressure swing adsorpon principle
of drying compressed air, ulizing two idencal columns each
containing a hygroscopic desiccant bed.
Dryer Operaon:
Air at elevated temperatures exing the compressor is routed
through an aer-cooler. Aer being cooled, the air enters the dryer
through a shule valve (a) and is directed into one of the desiccant
columns. Each column contains a unique desiccant cartridge which
incorporates inlet and outlet ltraon.
Bulk liquids (water) and parcles are removed by the ltraon/
separaon stage (b) which is located on the inlet to the cartridge.
Water is retained in a “quiet zone” unl the column is regenerated
(when it will be vented to atmosphere as the column is depressurized).
Following the ltraon stage, air passes through the desiccant bed (c)
where any remaining moisture is adsorbed by the desiccant beads.
Figure 1
Aer drying, the air passes through another parcle lter (d),
which retains any remaining desiccant parcles that may have
been carried through the system (<1 µm / ISO 8573.1 class 2 dust).
Simultaneously, a small amount of dry air is counter-owed down
through the other cartridge and exhausted to atmosphere, removing
the moisture and thus regenerang that desiccant column.
The dryer is controlled by a PLC which periodically switches the
solenoid valves when the compressor is running, reversing the
funcon of each column and therefore ensuring the connuous
supply of clean and dry air.
WARNING: Do not tamper with outlet tubing from the
exhaust ports on the dryer solenoid.
In order for the dryer to funcon properly, the exhaust ports on the
dryer must be routed to the collecon bole through included 8mm
tubes.
If the tubing to the collecon bole is restricted or changed, a
reducon in performance will occur. This will void the warranty on
the dryer and system.
PLC Operaon:
The iQ-Dryer comes ready to operate. The PLC in the system displays
the total run hours, total number of system cycles, and the individual
dryer column cycle count. This is displayed on the main screen. The
following is a descripon of the controls, connecons and common
displays for the PLC.

6189902 – Rev. C 07.2012
4
GB
Figure 2
Power Connecon: Supplies input power to the PLC from the
pressure switch.
Pressure Switch Loop: Input control to nofy PLC of compressor
operaon status.
Display: Displays current status and menu opons.
Selecon Buons: Navigate menu or display service interval.
Column 1 Solenoid: Connecon for the rst dryer solenoid.
Column 2 Solenoid: Connecon for the second dryer solenoid.
Un-loader Solenoid: Connecon for pressure relief solenoid
(Note: Only ulized on Cabinet versions).
Fan Connecon: Connecon for system cooling fan
(Note: Only ulized on Cabinet versions).
Display Light Buon: The white buon on the right of the PLC will
illuminate the display.
Menu Buon: Used only for factory seng of the PLC.
Data Connecon: Used only for factory seng of the PLC.
Start up:
When the system is connected to power, the PLC will enter a 20
second inializaon to ensure that the dryer is funconal and ready to
operate. The PLC will count down from 20 seconds.
When the PLC nishes inializaon, it will display the Home screen
shown below.
Line 1: Number of total run hours accumulated.
Line 2: Number of total system cycles accumulated.
Line 3: Number of cycles on dryer column #1.
Line 4: Number of cycles on dryer column #2.
Note: New systems will be shipped with several cycles on each of the
columns. This is because the unit is tested before it leaves the factory.
When the selecon buon is pressed, the PLC will display the
recommended service interval and total system run hours accumulated:
Line 1: Recommended service interval.
Line 2: Number of total run hours accumulated
When replacement service is carried out on the dryer, the dryer
run counter (Line 2) can be reset by depressing the rst 2 selecon
buons and on the PLC at the same me. This must be done
for 15 seconds to reset the dryer run me counter.
WARNING: Reconguring the factory sengs on the PLC is
not recommended. This will result in the dryer not funconing
properly and void the warranty.
ADDITIONAL WARNINGS:
Unless the direcons below are followed and authorized JUN-AIR
parts are used, physical injury or property damage may result.
The following addional warnings must be noted;
• The dryer is only suitable for installaons with nominal voltages
equal to that stated on the dryer rang label.
• The dryer is designed to operate at pressures between 4 barg
and 12 barg. It is not suitable for pressures in excess of 12 barg.
• Only connect pneumac equipment suitable for the maximum
pressure indicated.
• The dryer is designed to operate with inlet temperatures
between 0 and 50°C (32°F and 122°F).
• Product servicing should only be carried out by authorized JUN-
AIR distributors.
• The dryer should be protected against rain, moisture, frost and
dust.
• Contact between the dryer and any chemicals, solvents or
paints must be avoided.
• Ensure system is switched o and disconnected from power and
the system fully depressurized before aempng to access the
serviceable components of the dryer.
• Only 3/8 BSPP ngs should be used. Use of any other ngs
will result in damage to the pressure vessel components.
• The dryer exhaust ports cannot be ed with any silencing
devices. The exhaust uids must be expelled into the drain
bole supplied by JUN-AIR through the tubing provided. The
performance of the dryer will be reduced if the exhaust ports
are restricted.
Technical Specicaons:
Quality classes according to ISO 8573-1: 2001 of Class 2: Dirt: 1 μm/
Class 2: Water: -40°C (-40°F) PDP
Minimum working pressure: 4 barg (58 psig)
Maximum working pressure: 12 barg(174 psig)
Nominal Power supply: 24V DC/ 110 VAC/ 230 VAC
Minimum air temperature: 0°C (32°F)
Maximum air temperature: 50°C (122°F)
Min. Ambient temperature: -10°C (14°F)
Max. Ambient Temperature: 40°C (104°F)

6189902 – Rev. C 07.2012
5
GB
Surface treatment: Anodized aluminum
Purge Flow: Set at 7 bar (102 psig)
Cycles (controlled by PLC): 2-3mins per column
Dryer Sizes:
The adsorpon dryers are available in the following 3 sizes:
Dryer Size Compressor Model *Dew point @ 7bar
ADJ-050
(Q2)
OF302
2x OF302
OF1201
1000
2000
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
ADJ-150
(Q3)
OF1202
2000
3x OF302
4000
-40°C
-40°C
-40°C
-40°C
ADJ-300
(Q6)
2x OF1202
6000
-40°C
-40°C
Figure 3
Note: JUN-AIR reserves the right to change technical specicaons.
*Dew Point is calculated at ambient temperature of 21°C, ambient
humidity of 20% and system pressure of 7 barg. Higher relave
humidity and lower ambient temperatures will negavely aect dew
point suppression.
Item # Part Descripon Qty
1 KNIT MESH - 31 x 5 mm 2
2 1/2” DIA 70 SHORE VITON BALL 2
3GASKET SEAL 2
4O-RING 1.78 Sec x 35 ID 4
5 O-RING 1.78 Sec x 19 ID 2
6 O-RING 2.0 Sec x 3 ID 2
7 PURGE SCREW 2
8 M4 x 12 CAP HEAD SCREW 4
9 M4 x 35 CAP HEAD SCREW 4
10 M4 x 18 CAP HEAD SCREW 4
11 M6 x 50 CAP HEAD SCREW 2
12 M6 x 25 CAP HEAD SCREW 16
13 M6 x 55 CAP HEAD SCREW 2
14 DIN 433 M6 FLAT WASHER 20
15 M4 ANTI VIBRATION WASHER 8
16 M4 FLAT WASHER 4
17 3/8 BSPP BLANKING PLUG 4
18 SOLENOID VALVE 2
19 EXTRUDED FASCIA 1
20 RATING PLATE 1
21 EXTRUSION 1
22 OUTLET PURGE BLOCK (12 BARG) 1
23 VALVE BLOCK 1
24 COMMON MANIFOLD 2
25 DRYER CARTRIDGE 2
Figure 4
Note: The dryer is supplied with all components shown on the list,
but only the components that require standard maintenance are
available in service kits provided by JUN-AIR.
Figure 5
Maintenance
WARNING! Installaon and Service must be carried out by
authorized JUN-AIR distributors.
Make sure to depressurize air receiver and disconnect the unit
from electrical supply before removing any parts of the dryer and
compressor for service.

6189902 – Rev. C 07.2012
6
GB
Replacement of top gasket seals, cartridges,
O-rings and valve ball:
Remove the 8(qty) M6x25 cap screws (12) and washers (14) as well
as the 2(qty) M6x50 cap screws (11) and washers in order to remove
the top common manifold (24).
Once these screws are removed, the top common manifold and the
outlet purge block (22) can be taken o the aluminum extrusion (21).
This will expose the dryer cartridges (25) which can be taken out of
the extrusion and replaced with the new cartridges.
The outlet purge block (22) can be taken o the top common
manifold (24) by removing the 4(qty) M4x18 screws (10). Once this
is removed, the valve ball (2) can be replaced as well as the 2(qty)
35mm o-rings (4) and 1(qty) 19mm o-ring (5). The gasket seal (3)
under the common manifold must also be replaced at this point.
Once all components are replaced, reassemble the common
manifold and the outlet purge block back.
NOTE: Torque all M6 bolts to 5 N.m and all M4 bolts to 3 N.m.
WARNING! Make sure that the dryer cartridges are installed
with the handle up for proper funconality.
IMPORTANT! Aer servicing the dryer, make sure to reset the
dryer service interval counter by depressing the rst 2 selecon
buons on the PLC for a minimum of 15 seconds.
Replacement of boom gasket seals, O-rings
and valve ball:
Note: Unscrew solenoid cables (not shown) from the solenoid valves
(18) before servicing the boom of the dryer. The ngs on the
valve block (23) need to be removed rst in order to remove the M6
cap head screws (12).
Remove the 8(qty) M6x25 cap screws (12) and washers (14) as well
as the 2(qty) M6x55 cap screws (13) and washers in order to remove
the boom common manifold (24) from the boom of the extrusion.
Remove the 4(qty) M4x35 cap head screws (9) and an-vibraon
washers (15) in order to take the valve block (23) o the common
manifold (24).
Once the valve block is removed, you can replace the boom valve
ball (2) as well as the 2(qty) 35mm o-rings (4) and 1(qty) 19mm
o-ring (5). The gasket seal (3) under the common manifold must also
be replaced at this point.
Once all components are replaced, reassemble the common
manifold and the valve block.
NOTE: Torque all M6 bolts to 5 N.m and all M4 bolts to 3 N.m.
Replacement of dryer solenoid valves:
If replacement of the dryer solenoids is needed at the me of seals,
o-ring and valve ball replacement, follow the same steps in the
replacement of the boom gasket seals, o-rings and valve ball with
the following addional steps:
Once the boom common manifold and the valve block are
disassembled, make sure to remove screws M4x12 cap head screws
(8) in addion to removing the M4x35 screws (9) in the valve block.
This will allow the solenoid valves (18) to be removed and replaced
with the new solenoid valves. Once the solenoid valves are changed,
reassemble the solenoids with the M4x12 and M4x35 screws onto
the valve block and the valve block onto the common manifold (24).
Finally aach the boom assembly to the extrusion with the M6x25
cap head screws (12) and the M6x55 (13) screws.
NOTE: Torque all M6 bolts to 5 N.m and all M4 bolts to 3 N.m.
WARNING! Make sure the dryer solenoids being replaced
have a voltage rang which matches the product label.
Service Intervals
The iQ-Dryer has a recommended service interval of 4,000 hours or
2 years whichever comes rst for the dryer cartridges, o-rings, and
valve balls. The actual life of the dryer may vary, depending on the
environmental condions.
The dryer solenoid valve(s) have a recommended service interval of
12,000 hours or 6 years.
2 Yrs 4 Yrs 6 Yrs 8 Yrs
4,000
Hrs
8,000
Hrs
12,000
Hrs
16,000
Hrs
Dryer
Service Kit XXXX
Solenoid
Service Kit X
Figure 6
NOTE: The drain bole should be emped every week.
Remove the cover on the drain bole by pressing in one of the two
tabs on either side.
Service Kits:
There are 2 types of service kits based on the items being replaced:
1. Dryer Service Kits.
2. Valve Service Kits.
1. Dryer Service Kits:
There are 3 dryer service kits based on the dryer size:
1. PN#: 4095000 – ADJ-050 (Q2) Dryer Service Kit.
2. PN#: 4095100 – ADJ-150 (Q3) Dryer Service Kit.
3. PN#: 4095200 – ADJ-300 (Q6) Dryer Service Kit.
The Dryer Service Kit includes:
Item # Part Descripon Qty
2 1/2” DIA 70 SHORE VITON BALL 2
3GASKET SEAL 2
4O-RING 1.78 Sec x 35 ID 4
5 O-RING 1.78 Sec x 19 ID 2
25 DRYER CARTRIDGE 2
- DRYER SERVICE MANUAL 1
Figure 7
2. Valve Service Kits:
There are 3 valve service kits based on the dryer solenoid valve voltage:
1. PN#: 4095010 – 24V DC, Valve Service Kit.
2. PN#: 4095020 – 110 VAC, Valve Service Kit.
3. PN#: 4095030 – 230 VAC, Valve Service Kit.
The Solenoid Valve Service Kit includes:
Item # Part Descripon Qty
8 M4 x 12 CAP HEAD SCREW 4
9 M4 x 35 CAP HEAD SCREW 4
15 M4 ANTI VIBRATION WASHER 8
18 SOLENOID VALVE 2
- VALVE KIT GUIDE 1
Figure 8

6189902 – Rev. C 07.2012
7
GB
Trouble Shooting
Problem Possible Cause(s) Possible Soluon(s)
Dryer Performance
Reducon
Excess Inlet Temperature or
Humidity
Check that all fans are running when the system compressor is running.
Make sure that the system is in an environment that has an ambient
temperature and relave humidity within O & M specicaons.
Insucient Inlet Pressure
Make sure that all lters before the dryer are not clogged. This includes
the compressor intake lters. If needed adjust the pressures switch to the
maximum pressure on the product label.
Moist Desiccant cartridges
Check the run hours on each dryer column. If run hours are over O&M
specicaons, change the dryer cartridges with JUN-AIR specied service
kits. Make sure the dryer cartridges are installed with the dryer handle on
the top.
Leaking Plumbing
With the system running, check all installed ngs on the dryer for leaks
using soapy water. If any leaks are detected, ghten the leaky ngs and
recheck.
Drain Bole is full of water Empty the drain bole.
Dryer Drain tubing is kinked Make sure that the drain tubing from the dryer to the drain bole is not
kinked.
Damaged o-rings or gasket seal Visually check to see that all o-rings and gasket seals are in place and not
damaged. Replace as needed.
Damaged ball valve Visually check to see that the ball valves are in place and not damaged.
Replace as needed.
Dryer does not cycle
PLC Controller not funconing
correctly Check that the PLC controller is ON.
Insucient Inlet Pressure Make sure that all lters before the dryer are not clogged. This includes the
compressor intake lters.
Solenoid valve not funconing
correctly
If the PLC controller is ON, audibly verify that the dryer exhaust solenoids
are cycling every 2 - 3 minutes. If not, check electrical connecons and
replace solenoid valve if necessary.
Dryer is Leaking Water
Incorrect Fings Installed Check to make sure that the ngs used in the dryer are original JUN-AIR
ngs. Call an authorized JUN-AIR distributor for replacement ngs.
Leaking Plumbing
With the system running, check all installed ngs on the dryer for leaks
using soapy water. If any leaks are detected, ghten the leaky ngs and
recheck.
Solenoid is purging Check to make sure all tubing from the solenoid valves are securely
fastened to the drain bole and that there are no leaks in the tubing.
Drain Bole is full of water Empty the drain bole.
Dryer is Noisy Solenoid is purging No issue.

6189902 – Rev. C 07.2012
8
DAN
Sikkerhed
Viggt – Læs dee først!
Læs følgende oplysninger og betjeningsanvisningerne l produktet
inden brug. Disse oplysninger er for din sikkerhed, og det er viggt,
at du følger disse anvisninger. Det vil også være med l at forhindre
beskadigelse af produktet. Hvis enheden ikke betjenes ifølge disse
anvisninger, eller der bruges uoriginale JUN-AIR-reservedele, kan det
beskadige enheden og/eller medføre alvorlig personskade.
FORSIGTIG! Reducer risikoen for elektrisk stød
• Service bør kun udføres af autoriserede JUN-AIR-distributører.
Afmontering af dele eller forsøg på reparaoner kan give fare for
elektrisk stød. Henvis al servicearbejde l autoriserede JUN-AIR-
distributører.
ADVARSEL! Reducer risikoen for personskade pga.
elektrisk stød
• Betjen ikke enheden uden for det eller de spændingsområder,
der er angivet på produktekeen.
FORSIGTIG! Undgå personskade
• Træk ald skket ud af enheden, når der forsøges reparaoner,
da enheden er termisk beskyet og kan genstarte automask,
når overbelastningen lbageslles.
• Brug sikkerhedsbriller, når der udføres service på dee produkt.
Garanti
• Under forudsætning af, at anvisningerne for betjening,
vedligeholdelse og service overholdes, garanteres JUN-AIR iQ-
tørreren at være uden fejl i materialer eller udførelse i to år
eller 4.000 mers dri, aængigt af hvad der kommer først.
• Garanen dækker ikke skader som følge af vold, misbrug,
forkert reparaon eller brugen af uoriginale reservedele.
• Omkostninger l transport af dele/udstyr dækkes ikke af
garanen.
• JUN-AIRs salgs- og leveringsbengelser er gældende.
• JUN-AIR forbeholder sig reen l at ændre tekniske
specikaoner/konstrukoner.
Generelle oplysninger
Funkon:
JUN-AIR-tørreren anvender PRA-princippet (pressure swing
adsorpon) l tryklutørring, idet der bruges to idenske cylindere,
som hver indeholder et hygroskopisk tørremiddelleje.
Tørrerens funkon:
Lu ved høje temperaturer, der strømmer ud af kompressoren,
ledes gennem en eerkøler. Eer at være kølet strømmer
luen ind i tørreren gennem en vekselvenl (a) og ledes l én
af tørremiddelcylinderne. Hver cylinder indeholder en unik
tørrekassee, som har indgangs- og udgangsltrering.
Store mængder væsker (vand) og parkler ernes i ltrerings-/
separaonsfasen (b), som er placeret i indløbet af kasseen. Vand
opbevares i en ”slle zone”, indl cylinderen er regenereret (hvor den
udlues l atmosfæren, når trykket tages af cylinderen).
Eer ltreringsfasen passerer luen gennem tørremiddellejet (c), hvor
evt. resterende fugt opsamles af tørremiddelkuglerne.
Figur 1
Eer tørring passerer luen gennem et nyt parkellter (d), som
lbageholder evt. resterende tørremiddelparkler, som kan være
ført gennem systemet (<1 µm / ISO 8573.1 klasse 2-støv). Samdig
ledes der en lille mængde tør lu ned gennem den anden cylinder og
udstødes i atmosfæren, hvilket erner fugten og dermed regenererer
den pågældende tørremiddelcylinder.
Tørreren styres af en PLC-enhed, som periodisk akverer
solenoidevenlerne, når kompressoren kører, hvilket vender
funkonen af hver enkelt cylinder og dermed sikrer konstant
forsyning af ren og tør lu.
ADVARSEL! Pil ikke ved udgangsslangen fra
udsugningsportene på tørrersolenoiden.
For at tørreren kan fungere korrekt skal udsugningsportene på
tørrerne føres l opsamlingsasken gennem de medfølgende 8 mm-
slanger.
Hvis slangerne l opsamlingsasken er begrænset eller ændres,
reduceres ydeevnen. Dee ugyldiggør garanen for tørreren og
systemet.
PLC-funkon:
iQ-tørreren leveres klar l brug. PLC-enheden i systemet viser
det samlede antal drismer, det samlede antal systemcyklusser
samt antallet af cyklusser for hver tørremiddelcylinder.
Dee vises på hovedskærmen. Følgende er en beskrivelse af
betjeningselementerne, lslutningerne og almindelige visninger for
PLC-enheden.

6189902 – Rev. C 07.2012
9
DAN
Figur 2
Strømlslutning: Leverer strøm l PLC-enheden fra pressostaten.
Pressostatkredsløb: Inddatastyring for at underree PLC-enheden
om kompressorens drisstatus.
Display: Viser nuværende status og menupunkter.
Valgknapper: Navigér i menuen, eller vis serviceinterval.
Solenoide i cylinder 1: Tilslutning l den første tørrersolenoide.
Solenoide i cylinder 2: Tilslutning l den anden tørrersolenoide.
Aæssersolenoide: Tilslutning l trykaasngssolenoide
(Bemærk! Anvendes kun på kabinetversioner).
Tilslutning af blæser: Tilslutning l systemets køleblæser
(Bemærk! Anvendes kun på kabinetversioner).
Knappen for lys i display: Den hvide knap l højre for PLC-enheden
tænder displayet.
Menuknap: Bruges kun l fabriksindslling af PLC-enheden.
Datalslutning: Bruges kun l fabriksindslling af PLC-enheden.
Start:
Når systemet lslues l strøm, inialiseres PLC-enheden i
20 sekunder for at sikre, at tørreren fungerer og er klar l brug.
PLC-enheden tæller ned fra 20 sekunder.
Når inialiseringen af PLC-enheden er afsluet, vises det
startskærmbillede, som vises nedenfor.
Linje 1: Samlet antal drismer (akkumuleret).
Linje 2: Samlet antal systemcyklusser (akkumuleret).
Linje 3: Antallet af cyklusser på tørrecylinder 1.
Linje 4: Antallet af cyklusser på tørrecylinder 2.
Bemærk! Nye systemer leveres med adskillige cyklusser på hver af
cylinderne. Dee skyldes, at enheden afprøves, inden den forlader
fabrikken.
Når der trykkes på valgknappen , viser PLC-enheden det
anbefalede serviceinterval og systemets samlede antal drismer
(akkumuleret):
Linje 1: Anbefalet serviceinterval.
Linje 2: Samlet antal drismer (akkumuleret)
Når du udfører service på lutørreren, kan du nulslle dens kørselstæller
(linje 2) ved at trykke på begge de første to valgknapper og
på PLC’en samdig. Knapperne skal akveres i 15 sekunder, for at
lutørrerens kørselstæller bliver nulsllet.
ADVARSEL! Det frarådes at rekongurere PLC-enhedens
fabriksindsllinger. Dee vil resultere i, at tørreren ikke fungerer
korrekt, og at garanen annulleres.
YDERLIGERE ADVARSLER:
Hvis ikke nedenstående anvisninger følges, og der bruges
uoriginale JUN-AIR-reservedele, kan det medføre personskade eller
beskadigelse af udstyret.
Følgende yderligere advarsler skal bemærkes:
• Tørreren er kun egnet l installaon med nominelle spændinger,
der svarer l det, der står på tørrerens produktskilt.
• Tørreren er beregnet l at køre ved tryk mellem 4 barg og
12 barg. Den er ikke egnet l tryk over 12 barg.
• Tilslut kun trykluudstyr, der er egnet l det angivne
maksimumtryk.
• Tørreren er beregnet l at køre ved indgangstemperaturer
mellem 0 og 50° C (32° og 122° F).
• Service på produktet skal kun udføres af autoriserede JUN-AIR-
distributører.
• Tørreren bør være beskyet mod regn, fugt, frost og støv.
• Kontakt mellem tørreren og kemikalier, opløsningsmidler og
maling skal undgås.
• Kontrollér, at systemet er slået fra og arudt fra strøm, og at
trykket er taget helt af systemet, før du forsøger at få adgang l
tørrerens servicekomponenter.
• Der må kun bruges 3/8” BSPP-ngs. Brug af alle andre ngs
vil beskadige trykbeholderens komponenter.
• Der må ikke monteres lyddæmpningsanordninger på tørrerens
udsugningsporte. Udsugningsvæsker skal udtømmes i den
aøbsaske, som leveres af JUN-AIR, gennem de leverede
rør. Tørrerens ydeevne reduceres, hvis udsugningsportene
begrænses.
Tekniske specikaoner:
Kvalitetsklasser ifølge ISO 8573-1: 2001 i klasse 2: Snavs: 1 μm/
klasse 2: Vand: -40° C (-40° F) PDP
Laveste dristryk: 4 barg (58 psig)
Højeste dristryk: 12 barg (174 psig)
Nominel strømforsyning: 24V DC/ 110 VAC/ 230 VAC
Laveste lutemperatur: 0° C (32° F)
Højeste lutemperatur: 50° C (122° F)
Laveste omgivende temperatur: -10° C (14° F)

6189902 – Rev. C 07.2012
10
DAN
Højeste omgivende temperatur: 40° C (104° F)
Overadebehandling: Anodiseret aluminium
Udtømning: Indsllet l 7 bar (102 psig)
Cyklusser (styret af PLC): 2-3 min. pr. cylinder
Tørrerstørrelser:
Adsorpontørrerne fås i følgende tre størrelser:
Tørrerstørrelse Kompressormodel *Dugpunkt ved 7 bar
ADJ-050
(Q2)
OF302
2x OF302
OF1201
1000
2000
-40° C
-40° C
-40° C
-40° C
-40° C
ADJ-150
(Q3)
OF1202
2000
3x OF302
4000
-40° C
-40° C
-40° C
-40° C
ADJ-300
(Q6)
2x OF1202
6000
-40° C
-40° C
Figur 3
Bemærk! JUN-AIR forbeholder sig reen l at ændre tekniske
specikaoner.
*Dugpunktet er beregnet ved en omgivende temperatur på 21° C, en
omgivende lufugghed på 20 % og et systemtryk på 7 barg. Højere
relav lufugghed og lavere omgivende temperaturer påvirker
suppressionen af dugpunktet negavt.
Varenr. Beskrivelse af delene Antal
1 TRÅDNET - 31 x 5 mm 2
2 1/2" DIAM. 70 SHORE VITON-KUGLE 2
3PAKNING 2
4O-RING 1,78 SEK. x 35 ID 4
5 O-RING 1,78 SEK. x 19 ID 2
6 O-RING 2,0 SEK. x 3 ID 2
7 TØMMESKRUE 2
8 M4 x 12 CYLINDERSKRUE 4
9 M4 x 35 CYLINDERSKRUE 4
10 M4 x 18 CYLINDERSKRUE 4
11 M6 x 50 CYLINDERSKRUE 2
12 M6 x 25 CYLINDERSKRUE 16
13 M6 x 55 CYLINDERSKRUE 2
14 DIN 433 M6 UNDERLAGSSKIVE 20
15 M4 ANTIVIBRATIONSSKIVE 8
16 M4 UNDERLAGSSKIVE 4
17 3/8 BSPP BLÆNDPROP 4
18 SOLENOIDEVENTIL 2
19 EKSTRUDERET LISTE 1
20 MÆRKEPLADE 1
21 EKSTRUDERING 1
22 UDGANGSTØMMEBLOK (12 BARG) 1
23 VENTILBLOK 1
24 FÆLLES MANIFOLD 2
25 TØRREKASSETTE 2
Figur 4
Bemærk! Tørreren leveres med alle de komponenter, der
vises på listen, men kun de komponenter, der kræver
standardvedligeholdelse, fås i servicekit, som leveres af JUN-AIR.
Figur 5
Vedligeholdelse
ADVARSEL! Installaon og service skal kun udføres af
autoriserede JUN-AIR-distributører.
Sørg for at tage trykket af lubeholderen, og aryd enheden
fra strømforsyningen, før du afmonterer dele fra tørreren og
kompressoren l service.

6189902 – Rev. C 07.2012
11
DAN
Udskining af øverste pakninger, kasseer,
O-ringe og venlkugle:
Afmonter de oe (antal) M6x25 cylinderskruer (12) og skiver
(14) samt de to (antal) M6x50 cylinderskruer (11) og skiver for at
afmontere den øverste fælles manifold (24).
Når disse skruer er afmonteret, kan den øverste fælles manifold og
udgangstømmeblokken (22) tages af aluminiumekstruderingen (21).
Dee fritlægger tørrekasseerne (25), som kan tages ud af
ekstruderingen og udskies med de nye kasseer.
Udgangstømmeblokken (22) kan tages af den øverste fælles manifold
(24) ved at afmontere de re (antal) M4x18 skruer (10). Når den er
afmonteret, kan venlkuglen (2) udskies samt de 2 (antal) 35 mm
O-ringe (4) og 1 (antal) 19 mm O-ring (5). Pakningen (3) under den
fælles manifold skal også udskies på nuværende dspunkt.
Når alle komponenter er udskiet, skal den fælles manifold og
udgangstømmeblokken samles igen.
BEMÆRK! Spænd alle M6 bolte l 5 Nm og alle M4 bolte l
3 Nm.
ADVARSEL! Sørg for, at tørrekasseerne er monteret med
håndtaget op, for at de fungerer korrekt.
VIGTIGT! Eer udført service på lutørreren skal du nulslle
dens serviceintervaltæller ved at trykke på de første to valgknapper
på PLC’en i mindst 15 sekunder.
Udskining af nederste pakninger, O-ringe og
venlkugle:
Bemærk! Skru solenoidekablerne (vises ikke) ud af
solenoidevenlerne (18), inden bunden af tørreren serviceres.
Fings på venlblokken (23) skal afmonteres først for at afmontere
M6 cylinderskruerne (12).
Afmonter de 8 (antal) M6x25 cylinderskruer (12) og skiver (14) samt
de 2 (antal) M6x55 cylinderskruer (13) og skiver for at afmontere den
nederste fælles manifold (24) fra bunden af ekstruderingen.
Afmonter de 4 (antal) M4x35 cylinderskruer (9) og
anvibraonsskiverne (15) for at erne venlblokken (23) fra den
fælles manifold (24).
Når venlblokken er afmonteret, kan du udskie den nederste
venlkugle (2) samt de 2 (antal) 35 mm O-ringe (4) og 1 (antal)
19 mm O-ring (5). Pakningen (3) under den fælles manifold skal
også udskies på nuværende dspunkt.
Når alle komponenter er udskiet, skal den fælles manifold og
venlblokken samles igen.
BEMÆRK! Spænd alle M6 bolte l 5 Nm og alle M4 bolte l 3 Nm.
Udskining af tørrerens solenoidevenler:
Hvis tørrerens solenoider skal udskies samdig med pakninger,
O-ringe og venlkugler, skal du følge de samme trin i udskiningen af
de nederste pakninger, O-ringe og venlkugle med følgende ekstra trin:
Når den nederste fælles manifold og venlblokken er adskilt,
skal du sørge for at afmontere skruer M4x12 cylinderskruer (8)
ud over at erne M4x35 skruerne (9) i venlblokken. Dermed
kan solenoidevenlerne (18) afmonteres og udskies med de
nye solenoidevenler. Når solenoidevenlerne er skiet, skal
du gensamle solenoider med M4x12 og M4x35 skruerne på
venlblokken og venlblokken på den fælles manifold (24).
Monter l sidst den nederste enhed på ekstruderingen med
M6x25 cylinderskruerne (12) og M6x55 (13) skruerne.
BEMÆRK! Spænd alle M6 bolte l 5 Nm og alle M4 bolte l 3 Nm.
ADVARSEL! Sørg for, at de tørrersolenoider, som udskies,
har en nominel spænding som på produktekeen.
Serviceintervaller
iQ-tørreren har et anbefalet serviceinterval på 4.000 mer eller 2 år
(aængigt af, hvad der indtræer først) for tørrekasseer, O-ringe
og venlkugler. Tørrerens fakske leved kan variere, aængigt af
miljøforholdene.
Lutørrerens magnetvenl(er) har et anbefalet serviceinterval på
12.000 mer eller 6 år.
2 år 4 år 6 år 8 år
4.000
mer
8.000
mer
12.000
mer
16.000
mer
Tørrer
Servicekit X X X X
Solenoide
Servicekit X
Figur 6
BEMÆRK! Aøbsasken skal tømmes hver uge. Fjern låget på
aøbsasken ved at trykke på en af de to ringe på hver side.
Servicekit:
Der er to typer servicekit baseret på de dele, der skal udskies:
1. Servicekit l tørrer.
2. Venlservicekit.
1. Servicekit l tørrer:
Der er tre servicekit l tørrer, aængigt af tørrerstørrelsen:
1. Varenr.: 4095000 – ADJ-050 (Q2) Servicekit l tørrer.
2. Varenr.: 4095100 – ADJ-150 (Q3) Servicekit l tørrer.
3. Varenr.: 4095200 – ADJ-300 (Q6) Servicekit l tørrer.
Servicekiet l tørreren omfaer:
Varenr. Beskrivelse af delene Antal
2 1/2" DIAM. 70 SHORE VITON-KUGLE 2
3PAKNING 2
4O-RING 1,78 SEK. x 35 ID 4
5 O-RING 1,78 SEK. x 19 ID 2
25 TØRREKASSETTE 2
- SERVICEMANUAL TIL TØRRER 1
Figur 7
2. Venlservicekit:
Der er tre venlservicekit, aængigt af spændingen for tørrerens
solenoidevenl:
1. Varenr.: 4095010 – 24 VDC, venlservicekit.
2. Varenr.: 4095020 – 110 VAC, venlservicekit.
3. Varenr.: 4095030 – 230 VAC, venlservicekit.
Solenoidevenlservicekiet omfaer:
Varenr. Beskrivelse af delene Antal
8 M4 x 12 CYLINDERSKRUE 4
9 M4 x 35 CYLINDERSKRUE 4
15 M4 ANTIVIBRATIONSSKIVE 8
18 SOLENOIDEVENTIL 2
- VEJLEDNING TIL VENTILKIT 1
Figur 8

6189902 – Rev. C 07.2012
12
DAN
Fejlsøgning
Problem Mulig(e) årsag(er) Mulig(e) løsning(er)
Redukon af tørrerens
ydeevne
For høj indgangstemperatur eller
lufugghed
Kontrollér, at alle blæsere kører, når systemets kompressor kører.
Sørg for, at systemet er i et miljø, hvor der er en omgivende
temperatur og relav lufugghed inden for betjenings- og
vedligeholdelsesspecikaonerne.
For lavt indgangstryk
Sørg for, at ingen af ltrene inden tørreren er lstoppede. Dee omfaer
kompressorens indsugningsltre. Hvis det er nødvendigt, skal du justere
trykkontakten l maksimumtrykket på produktekeen.
Fugge tørrekasseer
Kontrollér drismerne på hver tørrecylinder. Hvis drismerne
er over betjenings- og vedligeholdelsesspecikaonerne, skal du
udskie tørrecylinderne med servicekit angivet af JUN-AIR. Sørg for, at
tørrecylinderne er monteret med tørrerhåndtaget øverst.
Utæt rørinstallaon
Mens systemet kører, skal du kontrollere alle monterede ngs på tørreren
for utætheder ved hjælp af sæbevand. Hvis der opdages utætheder, skal du
spænde de utæe ngs og kontrollere igen.
Tømmeasken er fuld af vand Tøm tømmeasken.
Tørrerens aøbsrør er bukket Sørg for, at aøbsrørene fra tørreren l tømmeasken ikke er bukkede.
Beskadigede O-ringe eller
pakninger
Kontrollér visuelt, at alle O-ringe og pakninger sidder på plads og ikke er
beskadigede. Udski eer behov.
Beskadiget kuglevenl Kontrollér visuelt, at kuglevenlerne sidder på plads og ikke er beskadigede.
Udski eer behov.
Tørrer veksler ikke
PLC-styreenhed fungerer ikke
korrekt Kontrollér, at PLC-styreenheden er tændt.
For lavt indgangstryk Sørg for, at ingen af ltrene inden tørreren er lstoppede. Dee omfaer
kompressorens indsugningsltre.
Solenoidevenl fungerer ikke
korrekt
Hvis PLC-styreenheden er tændt, skal du kontrollere på lyden, at tørrerens
udtømningssolenoider veksler hvert 2./3. minut. Hvis ikke, skal du
kontrollere de elektriske forbindelser og udskie solenoidevenlen, hvis det
er nødvendigt.
Tørreren lækker vand
Forkerte ngs monteret Kontrollér, at de ngs, som bruges på tørreren, er originale JUN-AIR-
ngs. Kontakt en autoriseret JUN-AIR-distributør for erstatningsngs.
Utæt rørinstallaon
Mens systemet kører, skal du kontrollere alle monterede ngs på tørreren
for utætheder ved hjælp af sæbevand. Hvis der opdages utætheder, skal du
spænde de utæe ngs og kontrollere igen.
Solenoiden udtømmer Kontrollér, at alle rør fra solenoidevenlerne er fastgjort korrekt l
tømmeasken, og at rørene ikke er utæe.
Tømmeasken er fuld af vand Tøm tømmeasken.
Tørreren larmer Solenoiden udtømmer Ikke noget problem.

6189902 – Rev. C 07.2012
13
DEU
Sicherheitshinweise
Wichg – Diese Sicherheitshinweise bie zuerst lesen!
Bie lesen Sie die folgenden Hinweise und die Anweisungen
zum Betrieb des Geräts, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Diese
Informaonen dienen Ihrer Sicherheit, und es ist wichg, dass Sie
die Anweisungen befolgen. Durch das Befolgen der Anweisungen
wird auch einer Beschädigung des Geräts vorgebeugt. Falls das Gerät
nicht gemäß diesen Anweisungen betrieben wird oder Ersatzteile
verwendet werden, die nicht von JUN-AIR genehmigt wurden,
kann das Gerät beschädigt werden und/oder können schwere
Verletzungen aureten.
VORSICHT: Die Gefahr eines Stromschlags vermeiden
• Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisierten
JUN-AIR-Vertragspartnern durchgeführt werden. Beim
Ausbauen von Teilen oder Durchführen von Reparaturen besteht
Stromschlaggefahr. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten von einem
autorisierten JUN-AIR-Vertragspartner durchführen.
WARNHINWEIS: Die Gefahr eines tödlichen Stromschlags
vermeiden
• Betreiben Sie das Gerät nicht außerhalb des
Spannungsbereichs, der auf dem Typenschild angegeben
ist (bzw. der Spannungsbereiche, die auf dem Typenschild
angegeben sind).
VORSICHT: Verletzungen vermeiden
• Vor der Durchführung von Reparaturen müssen Sie das Gerät
stets von der Stromversorgung trennen, da dieses Gerät
einen Thermoschutz besitzt und das Gerät sich automasch
einschaltet, wenn kein Überlastzustand mehr vorliegt.
• Tragen Sie bei Reparatur oder Wartung dieses Geräts eine
Schutzbrille.
Gewährleistung
• Vorausgesetzt, dass die Anweisungen zum Betrieb des Geräts
befolgt und Wartungs- und Reparaturarbeiten ordnungsgemäß
durchgeführt wurden, wird für den JUN-AIR iQ-Dryer für die
Dauer von 2 Jahren oder 4.000 Betriebsstunden (maßgeblich
ist der jeweils zuerst eintretende Fall) gewährleistet, dass das
Gerät frei von Material- oder Verarbeitungsmängeln ist.
• Die Gewährleistung deckt keine Schäden ab, die durch Gewalt,
falschen Gebrauch, nicht ordnungsgemäße Reparaturen oder
die Verwendung von nicht genehmigten Ersatzteilen entstanden
sind.
• Die Kosten für den Versand von Gerät/Teilen werden von der
Gewährleistung nicht abgedeckt.
• Es gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von
JUN-AIR.
• JUN-AIR behält sich das Recht vor, technische Daten zu ändern/
technische Veränderungen vorzunehmen.
Allgemeine Hinweise
Funkonsweise:
Beim JUN-AIR-Trockner wird das Druckwechsel-Adsorponsprinzip
zur Trocknung von Drucklu angewendet. Der Trockner ist mit zwei
idenschen Säulen ausgestaet, die ein feuchgkeitsbindendes
Trockenmielbe enthalten.
Betrieb des Trockners:
Die aus dem Kompressor austretende Lu, die eine erhöhte
Temperatur aufweist, wird durch einen Nachkühler geleitet.
Die gekühlte Lu strömt durch ein Zweiwegevenl (a) in den
Trockner und wird in eine der Trockenmielsäulen geleitet.
Jede der Säulen enthält eine Trockenpatrone, die über ein Einlass-
und Auslasslter verfügt.
Flüssigkeiten (Wasser) und Parkel werden miels der Filtrierungs-/
Abscheidungsstufe (b) entzogen, die sich am Einlass der Patrone
bendet. Das Wasser wird in einer Kammer gesammelt. In einem
Regeneraonszyklus wird der Druck in der Säule herabgesetzt, so dass
die Feuchgkeit in die Atmosphäre abgegeben wird.
Nach der Filtraonsstufe passiert die Lu das Trockenmielbe (c),
dessen Kügelchen die verbliebene Feuchgkeit absorbieren.
Abbildung 1
Nach der Trocknung passiert die Lu einen Parkellter (d),
der verbliebene Trockenmielparkel (< 1 µm / ISO 8573.1,
Staubklasse 2) herausltert. Gleichzeig wird ein Gegenstrom aus
einer geringen Menge an trockener Lu durch die andere Patrone
geleitet und in die Atmosphäre abgegeben, wodurch die Feuchgkeit
enernt und die betreende Trockenmielsäule regeneriert wird.
Der Trockner wird von einer PLC-Einheit gesteuert, die die
Magnetvenle während des Kompressorbetriebs umschaltet, wodurch
die Funkon der Säulen inverert und damit eine ununterbrochene
Versorgung mit sauberer und trockener Lu sichergestellt wird.
WARNHINWEIS: Nehmen Sie keine Veränderungen
an den Schläuchen vor, die an den Auslassanschlüssen des
Trocknermagneten angeschlossen sind.
Damit der Trockner ordnungsgemäß funkoniert, müssen die zum
Lieferumfang gehörenden 8-mm-Schläuche an die Auslassanschlüsse
des Trockners angeschlossen werden, und die Schläuche müssen in
den Sammelbehälter führen.
Falls die zum Sammelbehälter führenden Schläuche verstop sind
oder verändert werden, führt dies zu einer Verminderung der Leistung.
Weiterhin führt dies zum Verlust der Gewährleistungsansprüche für
den Trockner und das System.
Bedienung der PLC-Einheit:
Der iQ-Dryer wird in betriebsbereitem Zustand geliefert. Die PLC-
Einheit des Systems zeigt die Gesamtzahl der Betriebsstunden
und der Systemzyklen sowie die Zykluszählwerte für die einzelnen
Trocknersäulen an. Diese Werte werden auf dem Hauptdisplay
angezeigt. Im Folgenden werden die Bedienelemente, Anschlüsse
und typischen Anzeigen der PLC-Einheit beschrieben.

6189902 – Rev. C 07.2012
14
DEU
Abbildung 2
Spannungsanschluss: Über diesen Anschluss wird die PLC-Einheit
vom Druckschalter mit Strom versorgt.
Druckschalter-Regelkreis: Über den Eingang wird der
Kompressorbetriebszustand an die PLC-Einheit übermielt.
Display: Zur Anzeige des aktuellen Status und der Menüoponen.
Auswahltasten: Zur Navigaon durch das Menü oder Anzeige des
Wartungsintervalls.
Magnet, Säule 1: Anschluss für das erste Trocknermagnetvenl.
Magnet, Säule 2: Anschluss für das zweite Trocknermagnetvenl.
Entladermagnet: Anschluss für den Druckentlastungsmagneten.
(Hinweis: Wird nur bei Schrankausführungen verwendet.)
Lüeranschluss: Anschluss für den Systemkühlungslüer.
(Hinweis: Wird nur bei Schrankausführungen verwendet.)
Display-Beleuchtungstaste: Durch Drücken der weißen Taste auf der
rechten Seite der PLC-Einheit wird das Display beleuchtet.
Menütaste: Wird nur zur PLC-Werkseinstellung verwendet.
Datenkommunikaonsanschluss: Wird nur zur PLC-Werkseinstellung
verwendet.
Inbetriebnahme:
Nach dem Anschluss des Systems an die Netzstromversorgung führt
die PLC-Einheit 20 Sekunden lang eine Inialisierung durch, um
sicherzustellen, dass der Trockner funkonsfähig und betriebsbereit
ist. Die PLC-Einheit führt einen 20-Sekunden-Countdown aus.
Nach Abschluss der Inialisierung wird auf dem Display der folgende
Startbildschirm angezeigt:
Zeile 1: Gesamtzahl der bisherigen Betriebsstunden.
Zeile 2: Gesamtanzahl der bisherigen Systemzyklen.
Zeile 3: Anzahl der Zyklen bei Trocknersäule 1.
Zeile 4: Anzahl der Zyklen bei Trocknersäule 2.
Hinweis: Neue Systeme werden mit mehreren Zyklen pro Säule
in den Versand gegeben, Der Grund ist, dass das System im Werk
getestet wurde.
Durch Drücken der Auswahltaste werden das empfohlene
Wartungsintervall und die Gesamtzahl der bisherigen
Betriebsstunden angezeigt:
Zeile 1: Empfohlenes Wartungsintervall.
Zeile 2: Gesamtzahl der bisherigen Betriebsstunden.
Wenn ein Ersatzservice beim Trockner durchgeführt wird, kann der
Zähler für die Trockner-Zyklenanzahl (Zeile 2) zurückgesetzt werden.
Dazu müssen die ersten beiden Auswahltasten und an der
PLC-Einheit gleichzeig 15 Sekunden lang gedrückt gehalten werden.
WARNHINWEIS: Eine Neukonguraon der
Werkseinstellungen auf der PLC-Einheit wird nicht empfohlen.
Dies führt zu Fehlfunkonen beim Trockner sowie zum Verlust der
Gewährleistungsansprüche.
WEITERE WARNHINWEISE:
Falls Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen oder nicht
genehmigte JUN-AIR-Ersatzteile verwenden, kann es zu Verletzungen
oder Sachschäden kommen.
Die folgenden Warnhinweise müssen beachtet werden.
• Der Trockner darf nur an eine Spannungsversorgung
angeschlossen werden, die den auf dem Trockner-Typenschild
angegebenen Werten entspricht.
• Der Trockner ist für den Betrieb bei einem Druck zwischen
4 barg und 12 barg vorgesehen. Er ist nicht für einen Druck über
12 barg geeignet.
• Schließen Sie nur Druckluausrüstung an, die für den
angegebenen Maximaldruck geeignet ist.
• Der Trockner ist für den Betrieb bei Einlasstemperaturen von
0 bis 50 °C vorgesehen.
• Die Reparatur des Systems darf nur von autorisierten JUN-AIR-
Vertretern durchgeführt werden.
• Der Trockner muss vor Regen, Feuchgkeit, Frost und Staub
geschützt werden.
• Der Trockner darf keinen Chemikalien, Lösungsmieln oder
Farben ausgesetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet und von der
Stromversorgung getrennt und vollkommen drucklos ist, bevor
auf die wartbaren Komponenten des Trockners zugegrien wird.
• Es dürfen nur 3/8 BSPP-Fings verwendet werden. Die
Verwendung anderer Fings führt zur Beschädigung der
Druckbehälter-Komponenten.
• An die Auslassanschlüsse des Trockners dürfen keine
Schalldämpfer angeschlossen werden. Die abgegebene
Flüssigkeit muss durch Schläuche in den Sammelbehälter
geleitet werden (Schläuche und Sammelbehälter gehören zum
Lieferumfang). Die Funkon des Trockners wird beeinträchgt,
falls die Auslassanschlüsse blockiert werden.
Technische Daten:
Qualitätsklassen gemäß ISO 8573-1: 2001 von Klasse 2:
Schmutzparkel: 1 μm/Klasse 2: Wasser: -40 °C PDP
Mindestarbeitsdruck: 4 barg (58 psig)
Maximaler Arbeitsdruck: 12 barg (174 psig)
Spannungsversorgung: 24 V DC/110 V AC/230 V AC
Drucklu-Mindesemperatur: 0 °C
Drucklu-Höchsemperatur: 50 °C

6189902 – Rev. C 07.2012
15
DEU
Umgebungsmindesemperatur: -10 °C
Umgebungshöchsemperatur: 40 °C
Oberächenmaterial: Eloxiertes Aluminium
Entlüungsströmung: Auf 7 bar (102 psig) eingestellt
Zyklen (durch PLC gesteuert): 2 bis 3 min pro Säule
Trocknermodelle:
Es sind drei Adsorponstrocknermodelle lieferbar:
Trocknermodell Kompressormodell Drucktaupunkt*
bei 7 bar
ADJ-050
(Q2)
OF302
2x OF302
OF1201
1000
2000
-40 °C
-40 °C
-40 °C
-40 °C
-40 °C
ADJ-150
(Q3)
OF1202
2000
3x OF302
4000
-40 °C
-40 °C
-40 °C
-40 °C
ADJ-300
(Q6)
2x OF1202
6000
-40 °C
-40 °C
Abbildung 3
Hinweis: JUN-AIR behält sich das Recht vor, technische Daten zu ändern.
*Der Drucktaupunkt wurde bei einer Umgebungstemperatur
von 21 °C, einer Umgebungs-Lufeuchgkeit von 20 % und
einem Systemdruck von 7 barg berechnet. Eine höhere relave
Lufeuchgkeit und niedrigere Umgebungstemperaturen
beeinträchgen die Drucktaupunktabsenkung.
Teile-Nr. Beschreibung des Teils Anzahl
1 NETZ - 31 x 5 mm 2
270 SHORE-VITON-KUGEL, 1/2 ZOLL DURCHM. 2
3DICHTUNG 2
4O-RING 1,78 Sec x 35 ID 4
5 O-RING 1,78 Sec x 19 ID 2
6 O-RING 2,0 Sec x 3 ID 2
7 ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE 2
8 KOPFSCHRAUBE, M4 x 12 4
9 KOPFSCHRAUBE, M4 x 35 4
10 KOPFSCHRAUBE, M4 x 18 4
11 KOPFSCHRAUBE, M6 x 50 2
12 KOPFSCHRAUBE, M6 x 25 16
13 KOPFSCHRAUBE, M6 x 55 2
14 UNTERLEGSCHEIBE, M6, DIN 433 20
15 SCHWINGUNGSDÄMPFUNGS-
UNTERLEGSCHEIBE, M4 8
16 UNTERLEGSCHEIBE, M4 4
17 3/8 BSPP-SPERRSTOPFEN 4
18 MAGNETVENTIL 2
19 FRONT-ABDECKUNG 1
20 TYPENSCHILD 1
21 GEHÄUSE 1
22 AUSLASS-ENTLÜFTUNGSBLOCK (12 BARG) 1
23 VENTILBLOCK 1
24 VERTEILER 2
25 TROCKNERPATRONE 2
Abbildung 4
Hinweis: Alle in der Liste angegebenen Teile gehören zum
Lieferumfang des Trockners; in den von JUN-AIR gelieferten
Wartungskits sind jedoch nur Komponenten enthalten, die eine
Standardwartung erfordern.
Abbildung 5
Wartung
WARNHINWEIS! Installaon und Wartung dürfen nur von
autorisierten JUN-AIR-Vertretern durchgeführt werden.
Bevor Teile des Trockners und Kompressors zu Wartungszwecken
demonert werden, stellen Sie sicher, dass der Drucklubehälter
drucklos ist und das Gerät von der Stromversorgung getrennt wurde.
Austauschen der oberen Dichtungen,
Patronen, O-Ringe und der Venlkugel:
Enernen Sie die acht M6x25-Kopfschrauben (12) und
Unterlegscheiben (14) sowie die zwei M6x50-Kopfschrauben (11)
und Unterlegscheiben, um den oberen Verteiler (24) auszubauen.
Nach dem Enernen dieser Schrauben können der obere
Verteiler und der Auslass-Entlüungsblock (22) vom Gehäuse
(21) abgenommen werden.
Danach sind die Trocknerpatronen (25) zugänglich. Nehmen Sie die
Patronen aus der Extrusion, und setzen Sie die neuen Patronen ein.

6189902 – Rev. C 07.2012
16
DEU
Um den Auslass-Entlüungsblock (22) vom Verteiler (24) zu
enernen, lösen Sie die vier M4x18-Schrauben (10). Anschließend
können die Viton-Kugel (2) sowie die zwei 35-mm-O-Ringe (4) und
der 19-mm-O-Ring (5) ausgetauscht werden. An dieser Stelle muss
auch die Dichtung (3) unter dem Verteiler ausgetauscht werden.
Nach dem Austausch der Teile bauen Sie den Verteiler und Auslass-
Entlüungsblock wieder an.
HINWEIS: Ziehen Sie alle M6-Schrauben auf 5 Nm und alle
M4-Schrauben auf 3 Nm an.
WARNHINWEIS! Die Trocknerpatronen müssen mit dem
Gri nach oben eingebaut werden, damit sie ordnungsgemäß
funkonieren.
WICHTIG! Nach Abschluss der Wartungsarbeiten beim Trockner
muss der Wartungsintervall-Zähler des Trockners zurückgesetzt
werden, indem die ersten beiden Auswahltasten an der PLC-Einheit
mindestens 15 Sekunden lang gedrückt gehalten werden.
Austauschen der unteren Dichtungen,
O-Ringe und der Venlkugel:
Hinweis: Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten im unteren
Trocknerbereich schrauben Sie die Kabel (nicht abgebildet) der
Magneten von den Magnetvenlen (18) ab. Die Fings am
Venlblock (23) müssen zuerst enernt werden, damit die
M6-Kopfschrauben (12) enernt werden können.
Enernen Sie die acht M6x25-Kopfschrauben (12) und
Unterlegscheiben (14) sowie die zwei M6x55-Kopfschrauben (13)
und Unterlegscheiben, um den unteren Verteiler (24) aus dem
unteren Bereich des Gehäuses zu enernen.
Enernen Sie die vier M4x35-Kopfschrauben (9) und die
Schwingungsdämpfungs-Unterlegscheiben (15), um den Venlblock
(23) vom Verteiler (24) abzunehmen.
Nach dem Ausbau des Venlblocks können Sie die untere Venlkugel
(2) sowie die zwei 35-mm-O-Ringe (4) und den 19-mm-O-Ring (5)
austauschen. An dieser Stelle muss auch die Dichtung (3) unter dem
Verteiler ausgetauscht werden.
Nach dem Austausch der Teile bringen Sie den Verteiler und den
Venlblock wieder an.
HINWEIS: Ziehen Sie alle M6-Schrauben auf 5 Nm und alle
M4-Schrauben auf 3 Nm an.
Austauschen der Trockner-Magnetvenle:
Wenn zusammen mit den Dichtungen, den O-Ringen und der
Venlkugel auch die Trocknermagneten ersetzt werden müssen,
befolgen Sie die gleichen Schrie wie beim Austausch der unteren
Dichtungen, O-Ringe und der Venlkugel, und führen Sie die
folgenden zusätzlichen Schrie aus:
Nach dem Ausbau des unteren Verteilers und des Venlblocks
müssen Sie die M4x12-Kopfschrauben (8) und zusätzlich die
M4x35-Schrauben (9) im Venlblock enernen. Danach können die
Magnetvenle (18) durch die neuen Magnetvenle ersetzt werden.
Nach dem Austausch der Magnetvenle moneren Sie die Magnete
mit den M4x12- und M4x35-Schrauben an den Venlblock und
den Venlblock an den Verteiler (24). Befesgen Sie abschließend
die untere Baugruppe mit den M6x25-Kopfschrauben (12) und den
M6x55-Schrauben (13) an das Gehäuse.
HINWEIS: Ziehen Sie alle M6-Schrauben auf 5 Nm und alle
M4-Schrauben auf 3 Nm an.
WARNHINWEIS! Stellen Sie sicher, dass die
Spannungsnennwerte der neuen Trocknermagnete den Werten auf
dem Typenschild entsprechen.
Wartungsintervalle
Für den iQ-Dryer wird ein Wartungsintervall von 4.000
Betriebsstunden oder zwei Jahren (maßgeblich ist der jeweils zuerst
eintretende Fall) für die Trocknerpatronen, O-Ringe und Venlkugeln
empfohlen. Die genaue Lebensdauer des Trockners hängt von den
Umgebungsbedingungen ab.
Für die Trockner-Magnetvenle beträgt das empfohlene
Wartungsintervall 12.000 Betriebsstunden oder sechs Jahre.
2 Jahre 4 Jahre 6 Jahre 8 Jahre
4.000 h 8.000 h 12.000 h 16.000 h
Trockner-
Wartungskit XXXX
Magnet-
Wartungskit X
Abbildung 6
HINWEIS: Der Sammelbehälter muss wöchentlich geleert
werden. Enernen Sie die Abdeckung des Sammelbehälters, indem
Sie auf eine der beiden Laschen auf beiden Seiten drücken.
Wartungskits:
Es sind zwei Typen von Wartungskits erhältlich:
1. Trockner-Wartungskits
2. Venl-Wartungskits
1. Trockner-Wartungskits:
Es sind den drei verschiedenen Trocknermodellen angepasste
Wartungskits erhältlich:
1. Teile-Nr. 4095000 – Trockner-Wartungskit für ADJ-050 (Q2)
2. Teile-Nr. 4095100 – Trockner-Wartungskit für ADJ-150 (Q3)
3. Teile-Nr. 4095200 – Trockner-Wartungskit für ADJ-300 (Q6)
Inhalt des Trockner-Wartungskits:
Teile-Nr. Beschreibung des Teils Anzahl
270 SHORE-VITON-KUGEL, 1/2 ZOLL DURCHM. 2
3DICHTUNG 2
4O-RING 1,78 Sec x 35 ID 4
5 O-RING 1,78 Sec x 19 ID 2
25 TROCKNERPATRONE 2
- WARTUNGSANLEITUNG FÜR TROCKNER 1
Abbildung 7
2. Venl-Wartungskits:
Es sind drei Wartungskits für die entsprechende Trockner-
Magnetvenl-Spannung erhältlich:
1. Teile-Nr. 4095010 – Venl-Wartungskit für 24 V DC
2. Teile-Nr. 4095020 – Venl-Wartungskit für 110 V AC
3. Teile-Nr. 4095030 – Venl-Wartungskit für 230 V AC
Inhalt des Magnetvenl-Wartungskits:
Teile-Nr. Beschreibung des Teils Anzahl
8 KOPFSCHRAUBE, M4 x 12 4
9 KOPFSCHRAUBE, M4 x 35 4
15 SCHWINGUNGSDÄMPFUNGS-
UNTERLEGSCHEIBE, M4 8
18 MAGNETVENTIL 2
- ANLEITUNG FÜR VENTILKIT 1
Abbildung 8

6189902 – Rev. C 07.2012
17
DEU
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache(n) Mögliche Lösung(en)
Abfall der Trocknerleistung
Zu hohe Temperatur oder
Lufeuchgkeit am Einlass
Überprüfen Sie, ob alle Lüer laufen, wenn der Systemkompressor
in Betrieb ist. Stellen Sie sicher, dass die unter den technischen
Daten angegebenen Werte für Umgebungstemperatur und relave
Lufeuchgkeit beim Betrieb des Systems eingehalten werden.
Nicht ausreichender Einlassdruck
Stellen Sie sicher, dass keine der dem Trockner vorgeschalteten Filter
verstop sind. Dazu gehören auch die Einlasslter des Kompressors. Stellen
Sie ggf. den Druckwahlschalter auf den auf dem Typenschild angegeben
Höchstdruck ein.
Feuchte Trockenpatronen
Überprüfen Sie die Anzahl der Betriebsstunden für beide Trocknersäulen.
Wenn die Betriebsstundenanzahl den zulässigen Wert überschreitet,
tauschen Sie die Trocknerpatronen aus. (Verwenden Sie die Patronen des
passenden JUN-AIR-Wartungskits). Die Trocknerpatronen müssen mit dem
Trocknergri nach oben eingebaut werden.
Leckende Leitungen
Überprüfen Sie mithilfe von Seifenlauge bei laufendem System alle Fings
des Trockners auf Dichtheit. Wenn ein Leck gefunden wird, ziehen Sie die
undichten Fings fester an und überprüfen Sie sie noch einmal.
Sammelbehälter ist voller Wasser Leeren Sie den Sammelbehälter.
Schlauch zwischen Trockner und
Behälter ist geknickt
Achten Sie darauf, dass die Schläuche vom Trockner zum Sammelbehälter
nicht geknickt sind.
Beschädigte O-Ringe oder
Dichtungen
Stellen Sie durch Sichtprüfung sicher, dass alle O-Ringe und Dichtungen
angebracht und nicht beschädigt sind. Ggf. ersetzen.
Beschädigtes Kugelvenl Stellen Sie durch Sichtprüfung sicher, dass die Kugelvenle vorhanden und
nicht beschädigt sind. Ggf. ersetzen.
Trockner schaltet sich nicht
ein
PLC-Steuerung funkoniert nicht
richg. Überprüfen Sie, ob die PLC-Steuerung eingeschaltet ist.
Nicht ausreichender Einlassdruck Stellen Sie sicher, dass keine der dem Trockner vorgeschalteten Filter
verstop sind. Dazu gehören auch die Einlasslter des Kompressors.
Magnetvenl funkoniert nicht
richg
Überprüfen Sie bei eingeschalteter PLC-Steuerung durch akussche
Prüfung, ob sich die Trockner-Auslassmagnete alle 2 bis 3 Minuten
einschalten. Wenn nicht, überprüfen Sie die elektrischen Verbindungen und
ersetzen Sie ggf. das Magnetvenl.
Wasser leckt aus Trockner
Falsche Fings installiert
Stellen Sie sicher, dass es sich bei den Fings des Trockners um Original-
JUN-AIR-Fings handelt. Wenden Sie sich zwecks Ersatz-Fings an einen
autorisieren JUN-AIR-Vertreter.
Leckende Leitungen
Überprüfen Sie mithilfe von Seifenlauge bei laufendem System alle Fings
des Trockners auf Dichtheit. Wenn ein Leck gefunden wird, ziehen Sie die
undichten Fings fester an und überprüfen Sie sie noch einmal.
Undichgkeit am Magnet
Stellen Sie sicher, dass alle von den Magnetvenlen abgehenden Schläuche
sicher am Sammelbehälter befesgt wurden und dass die Schläuche dicht
sind.
Sammelbehälter ist voller Wasser Leeren Sie den Sammelbehälter.
Trockner ist laut Magnetvenl wird entlüet Das ist ein normales Betriebsverhalten.

6189902 – Rev. C 07.2012
18
ESN
Seguridad
Importante – ¡Lea esto primero!
Lea la siguiente información y las instrucciones de funcionamiento que
se incluyen con este producto antes de su uso. Esta información es para
su seguridad y es importante que siga estas instrucciones. También
evitará daños en el producto. Si esta unidad no se usa de acuerdo con
estas instrucciones o se ulizan repuestos de JUN-AIR no autorizados,
podrían producirse daños en la unidad y/o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
• Sólo los distribuidores autorizados de JUN-AIR deben realizar
tareas de mantenimiento. La extracción de piezas o el intento
de realizar reparaciones pueden producir descarga eléctrica.
Derive todas las tareas de mantenimiento a los distribuidores
autorizados de JUN-AIR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
• No ulice la unidad fuera del rango o los rangos de voltaje
eléctrico que se indican en la equeta del producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones
• Siempre desenchufe la unidad cuando intente realizar
reparaciones, ya que ésta posee una protección térmica y se
puede reiniciar automácamente cuando se restablezca la
sobrecarga.
• Use gafas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento
en este producto.
Garantía
• Siempre que se hayan seguido las instrucciones de
funcionamiento, mantenimiento y servicio técnico, el iQ-Dryer
de JUN-AIR incluye garana de mano de obra o de piezas
defectuosas durante 2 años o 4000 horas de funcionamiento, lo
que suceda primero.
• La garana no cubre el daño provocado por violencia, uso
indebido, reparaciones incorrectas, o por el uso de repuestos
no autorizados.
• Los costos del transporte de piezas/equipo no están cubiertos
por la garana.
• Generalmente se aplicarán las condiciones de venta y envío de
JUN-AIR.
• JUN-AIR se reserva el derecho de cambiar las conguraciones/
especicaciones técnicas.
Información general
Función:
El Secador JUN-AIR usa el principio de secado de aire comprimido
por adsorción de oscilación de presión, ulizando dos columnas
idéncas que conenen un lecho desecante higroscópico.
Funcionamiento del secador:
El aire que sale del compresor a temperaturas elevadas pasa por
un postenfriador. Después de su refrigeración, el aire entra al
secador a través de una válvula de doble efecto (a) y pasa a una
de las columnas desecantes. Cada columna conene un cartucho
desecante único que incorpora la ltración de entrada y salida.
Los líquidos (agua) y las parculas se eliminan en la etapa de ltración/
separación (b) que se encuentra en la entrada al cartucho. El agua se
reene en una “zona quieta” hasta que la columna se regenera (cuando es
venlada a la atmósfera y ene lugar la despresurización de la columna).
Después de la etapa de ltración, el aire pasa a través del lecho
desecante (c) donde la humedad restante es absorbida por las perlas
desecantes.
Figura 1
Después de secarse, el aire pasa a través de otro ltro de parculas
(d) que reene las parculas desecantes restantes que puedan
haber pasado por el sistema (<1 µm / ISO 8573.1 clase 2 para
polvo). Simultáneamente, se produce el contraujo de una pequeña
candad de aire seco a través del otro cartucho y se expulsa a
la atmósfera, eliminando la humedad y regenerando la columna
desecante.
El secador se controla mediante un controlador lógico programable
(PLC, por sus siglas en inglés) que conmuta periódicamente las
válvulas solenoides cuando el compresor está en funcionamiento,
invirendo el funcionamiento de cada columna y garanzando el
suministro connuo de aire limpio y seco.
ADVERTENCIA: No manipule de manera indebida los tubos
de salida desde los puertos de escape a la válvula solenoide del
secador.
Para que el secador funcione correctamente, sus puertos de escape
deben guiarse a la botella de recolección a través de los tubos de
8 mm incluidos.
Si los tubos que van a la botella de recolección se bloquean o
modican, el rendimiento será menor. Esto anulará la garana en el
secador y el sistema.
Funcionamiento del PLC:
El iQ-Dryer viene listo para funcionar. El PLC del sistema muestra
las horas de funcionamiento, los ciclos del sistema y el recuento
de ciclos en cada columna individual del secador. Esta información
se muestra en la pantalla principal. A connuación, se incluye una
descripción de los controles, las conexiones y las pantallas comunes
del PLC.

6189902 – Rev. C 07.2012
19
ESN
Figura 2
Conexión de energía: Suministra energía de entrada al PLC desde el
interruptor de presión.
Bucle del interruptor de presión: Control de entrada para nocar al
PLC cuál es el estado del funcionamiento del compresor.
Visor: Muestra el estado actual y las opciones de menú.
Botones de selección: Permiten navegar por el menú o muestran el
período de mantenimiento.
Solenoide de Columna 1: Conexión para el primer solenoide del secador.
Solenoide de Columna 2: Conexión para el segundo solenoide del
secador.
Solenoide de descarga: Conexión al solenoide de alivio de presión
(Nota: Sólo se uliza en las versiones de cabina).
Conexión de venlador: Conexión al venlador de enfriamiento del
sistema
(Nota: Sólo se uliza en las versiones de cabina).
Botón de iluminación del visor: El botón blanco en el sector derecho
del PLC iluminará el visor.
Botón Menú: Sólo se uliza para la conguración de fábrica del PLC.
Conexión de datos: Sólo se uliza para la conguración de fábrica
del PLC.
Arranque:
Cuando el sistema se conecte a la energía, el PLC se inicializará durante
20 segundos para garanzar que el secador esté listo para funcionar. El
PLC realizará una cuenta regresiva de 20 segundos.
Cuando el PLC termine la inicialización, mostrará la pantalla de inicio
que se muestra a connuación.
Línea 1: Número de horas de funcionamiento totales acumuladas.
Línea 2: Número de ciclos del sistema totales acumulados.
Línea 3: Número de ciclos en la columna N.° 1 del secador.
Línea 4: Número de ciclos en la columna N.° 2 del secador.
Nota: Los nuevos sistemas se enviarán con varios ciclos en cada una de las
columnas. Esto es porque la unidad se prueba antes de salir de fábrica.
Cuando se presione el botón de selección, el PLC mostrará el
periodo de mantenimiento recomendado y el total de horas de
funcionamiento del sistema acumuladas:
Línea 1: Periodo de mantenimiento recomendado.
Línea 2: Número de horas de funcionamiento totales acumuladas
Cuando se realiza el mantenimiento de reemplazo en el secador,
se puede restablecer el contador de ciclos del secador (Línea 2)
presionando los primeros 2 botones de selección y en el PLC al
mismo empo. Esto se debe realizar por 15 segundos para restablecer
el contador de ciclos del secador.
ADVERTENCIA: No se recomienda recongurar los valores
de fábrica en el PLC. Esto afectará al correcto funcionamiento del
secador y anulará la garana.
ADVERTENCIAS ADICIONALES:
Si no se respetan las siguientes instrucciones y no se ulizan piezas
de JUN-AIR autorizadas, se podrían producir lesiones o daños en la
unidad.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias adicionales:
• El secador sólo resulta apto para instalaciones con voltajes
nominales iguales a los indicados en la equeta de capacidad
nominal correspondiente.
• El secador está diseñado para funcionar con presiones entre 4 barg
y 12 barg. No es apto para presiones que superen los 12 barg.
• Sólo conecte equipos neumácos aptos para la presión máxima
indicada.
• El secador está diseñado para funcionar con temperaturas de
entrada entre 0 y 50 °C (32 °F y 122 °F).
• Sólo los distribuidores de JUN-AIR autorizados deben realizar las
tareas de mantenimiento del producto.
• El secador debe protegerse de la lluvia, la humedad, las heladas
y el polvo.
• Se debe evitar el contacto entre el secador y productos
químicos, como solventes o pinturas.
• Asegúrese de que el sistema se haya apagado y desconectado
del suministro eléctrico, y que se encuentre completamente
despresurizado antes de intentar el acceso a los componentes
del secador que necesitan mantenimiento.
• Sólo se deben usar empalmes BSPP de 3/8. El uso de cualquier
otro empalme provocará daños en los componentes del
recipiente a presión.
• No se pueden instalar silenciadores en los puertos de escape
del secador. Los líquidos de escape deben expulsarse a la
botella de drenaje suministrada por JUN-AIR a través de los
tubos correspondientes. El rendimiento del secador será menor
si los puertos de escape se bloquean.

6189902 – Rev. C 07.2012
20
ESN
Especicaciones técnicas:
Clases de calidad según ISO 8573-1: 2001 de Clase 2: Suciedad
(polvo): 1 μm/ Clase 2: Agua: -40 °C (-40 °F) PDP
Presión mínima de servicio: 4 barg (58 psig)
Presión máxima de servicio: 12 barg (174 psig)
Suministro de energía nominal: 24 VCC/ 110 VCA/ 230 VCA
Temperatura mínima del aire: 0 °C (32 °F)
Temperatura máxima del aire: 50 °C (122 °F)
Temperatura ambiente mínima: -10 °C (14 °F)
Temperatura ambiente máxima: 40 °C (104 °F)
Tratamiento de supercie: Aluminio anodizado
Flujo de purga: Establecido a 7 bar (102 psig)
Ciclos (controlados por el PLC): 2-3 minutos por columna
Tamaños del secador:
Los secadores de adsorción están disponibles en los siguientes 3 tamaños:
Tamaño del
secador Modelo del
compresor *Punto de rocío a
7 bar
ADJ-050
(Q2)
OF302
2x OF302
OF1201
1000
2000
-40 °C
-40 °C
-40 °C
-40 °C
-40 °C
ADJ-150
(Q3)
OF1202
2000
3x OF302
4000
-40 °C
-40 °C
-40 °C
-40 °C
ADJ-300
(Q6)
2x OF1202
6000
-40 °C
-40 °C
Figura 3
Nota: JUN-AIR se reserva el derecho de cambiar las especicaciones
técnicas.
*El punto de rocío se calcula a una temperatura ambiente de
21 °C, humedad ambiente de 20% y presión del sistema de 7 barg.
Una mayor humedad relava y menores temperaturas ambiente
perjudicarán la obtención del punto de rocío.
Arculo N.° Descripción de pieza Cant
1 MALLA TEJIDA - 31 x 5 mm 2
2BOLA VITÓN DE DUREZA SHORE 70 DE
1/2” DE DIÁMETRO 2
3SELLO DE JUNTA 2
4JUNTA TÓRICA 1,78 TRANS x 35 DI 4
5 JUNTA TÓRICA 1,78 TRANS x 19 DI 2
6 JUNTA TÓRICA 2,0 TRANS x 3 DI 2
7 TORNILLO DE PURGA 2
8 TORNILLO ALLEN M4 x 12 4
9 TORNILLO ALLEN M4 x 35 4
10 TORNILLO ALLEN M4 x 18 4
11 TORNILLO ALLEN M6 x 50 2
12 TORNILLO ALLEN M6 x 25 16
13 TORNILLO ALLEN M6 x 55 2
14 ARANDELA PLANA DIN 433 M6 20
15 ARANDELA ANTIVIBRACIÓN M4 8
16 ARANDELA PLANA M4 4
17 TAPÓN OBTURADOR BSPP 3/8 4
18 VÁLVULA SOLENOIDE 2
19 FASCIA EXTRUIDA 1
20 PLACA DE CARACTERÍSTICAS 1
21 EXTRUSIÓN 1
22 BLOQUE DE PURGA DE SALIDA (12 BARG) 1
23 BLOQUE DE VÁLVULA 1
24 MÚLTIPLE COMÚN 2
25 CARTUCHO DEL SECADOR 2
Figura 4
Nota: El secador viene con todos los componentes que se
muestran en la lista, pero sólo los componentes que requieren
un mantenimiento estándar se encuentran disponibles en kits de
mantenimiento suministrados por JUN-AIR.
Figura 5
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Sólo los distribuidores de JUN-AIR autorizados
deben realizar las tareas de instalación y mantenimiento.
Asegúrese de despresurizar el receptor de aire y desconectar la
unidad del suministro eléctrico antes de rerar cualquier pieza del
secador y del compresor para su mantenimiento.
Reemplazo de sellos de junta superiores,
cartuchos, juntas tóricas y bola de válvula:
Quite los 8 tornillos Allen M6x25 (12) y las arandelas (14), además
de los 2 tornillos Allen M6x50 (11) y las arandelas, para extraer el
múlple común superior (24).
Una vez que se quiten estos tornillos, se podrá extraer el múlple común
superior y el bloque de purga de salida de la extrusión de aluminio (21).
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Instruction booklet

Whirlpool
Whirlpool W10184517ASP installation instructions

Whirlpool
Whirlpool Duet Steam WED 9750W 0 Series Use & care guide

iStorm
iStorm HD0980-17 Operating instructions and parts manual

Aircel
Aircel VF Series user manual

Haier
Haier GDZ3.5-61 user manual

Vivog
Vivog SC2500 Instructions for Use, Maintenance and Safety

Dexter Laundry
Dexter Laundry T-20X2 Operators manual installation & operation instructions

Kenmore
Kenmore 41794252500 installation instructions

Maytag
Maytag MED6000X user manual

Samsung
Samsung DV9*M62 series user manual

American Dryer
American Dryer Phase 7 AD-360X2RD parts manual