Junker TG1-120-595-1245-HE Quick setup guide

1
ELECTRIC HEIGHT ADJUSTABLE DESK TG(1+2)-120-595-1245-HE
BUREAU ÉLECTRIQUE RÉGLABLE EN HAUTEUR TG(1+2)-120-595-1245-HE
AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ASSEMBLY & USE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE ET D‘UTILISATION
SCHREIBTISCHUNTERGESTELL
TG(1+2)-120-595-1245-HE
ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBAR

2 3
Stellen Sie sicher, dass
- keine Hindernisse das Herauf- und Herunterfahren des Tisches behindern,
- die Schreibtischplatte keine Wände berührt,
- alle Kabel die erforderliche Länge für jede gewünschte Schreibtischhöhe aufweisen.
Halten Sie Kinder von elektrisch höhenverstellbaren Tischen, Steuereinheiten/Steuergeräten und
Handbedienteilen fern. Es besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Halten Sie alle elektrischen Komponenten von Flüssigkeiten fern.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Tischgestell.
Kriechen oder legen Sie sich nicht unter das Tischgestell.
Stellen Sie keine Gegenstände unter den Tisch, die höher als 51 cm sind.
Öffnen Sie keine Komponenten wie Tischbeine, Steuerkasten oder Schalter. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Dieses Produkt wurde für einen Betriebszvklus von 10% (2 Min. an, 18 Min. aus) entwickelt.
Bei Stromausfall oder nach Ziehen des Netzkabels kann ein manueller Reset erforderlich werden.
Folgen Sie hierfür der Anleitung „BENUTZUNG, Vorgehensweise Reset“ auf Seite 6.
WICHTIG: führen Sie vor Gebrauch des Tisches unbedingt einen Reset aus.
Folgen Sie hierfür der Anleitung „BENUTZUNG, Vorgehensweise Reset“ auf Seite 6.
Dieser höhenverstellbare Tisch besitzt einen elektrischen Motor und wurde ausschließlich für den
Einsatz in trockenen Arbeitsbereichen entwickelt.
Die Tischhöhe ist einstellbar, so dass sie in der ergonomisch geeigneten Höhe positioniert werden kann.
Für jeden anderen Gebrauch gilt: auf eigene Gefahr.
Der Hersteller übernimmt in keinem Fall Gewährleistungsansprüche oder Haftungsansprüche für Schäden,
die durch unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Tischgestells entstehen.
!
!
!
!
!
!
!
BENUTZUNG / HAFTUNG
WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bei Verkauf des Tisches stellen Sie diese Anleitung
bitte dem Kunden zur Verfügung.
WARNUNGEN / INFORMATIONEN
DEUTSCH DEUTSCH
WERKZEUG / INHALT
1 8
2 9
3a 10
3b 11
4 12
6 6
5 13
6 14
7
Tischbein 2
Fuß 2
Steuerkasten-Rahmen 1
Rahmenende 1
Mittelschiene 2
Seitenhalterung 2
Steuerkasten 1
Schalter (Handbedienteil) 1
Netzkabel 1
Kabel (1,3 m) 1
M6 x 10 Metallgewindeschraube 16
M6 x 14 Metallgewindeschraube 12
5 x 20 Holzschraube 11
5 x 16 Holzschraube 2
Kabelklemme 10
Nr. Part Qty Nr. Part Qty
Höhenbereich 595 mm - 1245 mm (ohne Tischoberäche)
Basisbreite 1080 mm min. - 1800 mm max.
Geschwindigkeit 32 mm / s
Belastbarkeit 1200N
Betriebszyklus 10 % max. 2 Minuten ein, 18 Minuten aus
4 mm Inbusschlüssel /
lnnensechskantschlüssel
(enthalten)
Kreuzschlitz-Schraubendreher Handbohrmaschine Maßband
SPEZIFIKATIONEN

4 5
Wenn die Tischplatte vorgebohrt ist, führen Sie Schritt 8 vor Schritt 7 aus.
Ist dies nicht der Fall, sichern Sie die Position der Mittelschienen (4) mit acht
M6 x 10 Metallgewindeschrauben (10) .
Die Mittelschienen so verschieben, dass die M6 x 1O Metallgewinde-
schrauben (10) die Mittelschienen (4) berühren.
MONTAGE
Kontrollieren Sie alle Bestandteile auf Vollständigkeit gemäß der Inhaltsliste auf Seite 3. Schieben Sie den Steuerkasten (6) aus
dem Steuerkasten-Rahmenende (3a) und legen Sie ihn beiseite. Trennen Sie das Rahmenende (3b) von Steuerkasten-Rahmen-
ende (3a) Sie nden die Mittelschienen (4) im Inneren.
Setzen Sie eines der Tischbeine (1) in das Steuerkasten-Rahmenende (3a) und
stellen Sie sicher, dass der Pfeil nach oben zeigt. Richten Sie die Bohrungen am
Tischbein mit den Bohrungen am Rahmenende aus. Mit dem mitgelieferten Inbus-
schlüssel vier M6 x 10 Metallgewindeschrauben (10) durch die Bohrungen des
Steuerkasten-Rahmenendes (3a) in das Tischbein einführen und jede Schraube
leicht anziehen. Nach dem Einsetzen aller vier M6 x 10 Metallgewindeschrauben
(10) alle Schrauben festziehen. Verfahren Sie genauso mit dem anderen Tischbein
(1) und dem Rahmenende (3b).
Das Steuerkasten-Rahmenende (3a) sollte auf der Seite des Schreibtisches platziert
werden, an der Sie den Steuerkasten (6) und den Schalter (7) montieren möchten.
Schieben Sie die Seitenhalterung (5) in das Steuerkasten-Rahmenende (3a) .
Setzen Sie zwei M6 x 14 Metallgewindeschrauben (11) durch die zwei Löcher in der
Unterseite des Rahmenendes und der Seitenhalterung (5) ein. Mit dem mitgelieferten
Inbusschlüssel jede Schraube leicht anziehen. Nach dem Einsetzen der zwei M6 x 14
Metallgewindeschrauben (11) beide Schrauben festziehen. Verfahren Sie genauso
mit dem anderen Rahmenende (3b) / der anderen Beinanordnung.
Schieben Sie die zwei Mittelschienen (4)
in die Rahmenenden (3a) und (3b).
Stellen Sie sicher, dass die Nuten in den
Mittelschienen
a) nach innen weisen
b) näher zur oberen Kante liegen,
da der Aufbau „Überkopf“ erfolgt.
Für jede Beinanordnung einen Fuß (2) mit vier
M6 x 14 Maschinenschrauben (11) befestigen und
kreuzförmig festziehen.
2.
1.
3.
4.
5.
DEUTSCH DEUTSCH
Die Tischplatte kann vorgebohrt sein. Überprüfen Sie deshalb beide Seiten
der Tischplatte, bevor Sie das Tischgestell auf die Unterseite montieren.
Passen Sie die Breite des Tischgestelles an die Tischplatte an,indem Sie
beide Hälften nach außen schieben. Wir empfehlen, mindestens 1,3 cm der
Tischplatte über die Rahmenbreite hinausragen zu lassen und die Seiten-
halterungen (5) in dieser Lage zu zentrieren.
Schieben Sie den Steuerkasten (6) auf das Steuerkasten-Rahmenende (3a).
Verbinden Sie das Kabel (9) das durch das am Steuerkasten-Rahmenende
(3a) befestigte Tischbein geführt ist, mit dem Steuerkasten (6). Verbinden
Sie das Kabel (9) mit dem anderen Tischbein (1) und dem Steuerkasten (6).
Schließen Sie das Kabel des Handbedienteils (7) am Steuerkasten (6) an.
Schließen Sie das Netzkabel (8) am Steuerkasten (6) an. Die Kabel mit den
selbstklebenden Kabelklemmen (14) sichern, damit diese nicht
durchhängen.
Wir empfehlen Ihnen, alle für die Befestigung der
Tischplatte erforderlichen Löcher vorzubohren.
Verwenden Sie niemals Senkkopfschrauben
6.
7.
9.
8. Überprüfen Sie die Holzschrauben. Sie dürfen nicht zu lang sein und nicht
die Oberäche durchbohren. Überprüfen Sie, ob das Tischgestell und die
Tischplatte richtig ausgerichtet sind.
Befestigen Sie das Tischgestell mit elf 5 x 20 Holzschrauben (12) an der
Unterseite der Tischplatte. Bringen Sie das Handbedienteil (7) so an, dass
dessen Vorderseite bündig mit der vorderen Tischplatte ist. Das Handbedien-
teil kann überall entlang der Tischplatte befestigt werden. Wir empfehlen, es
an das Ende zu setzen, damit dieses Sie beim Sitzen nicht behindert. Verwen-
den Sie hierfür zwei 5 x 16 Holzschrauben (13).
Ziehen Sie die Schrauben in diesem Schritt nicht zu fest an.
Überdrehen verursacht Schäden an den Komponenten.
Stellen Sie den Schreibtisch mit mindestens zwei Personen auf. Greifen Sie das Tischgestell (nicht die Tischplatte)
und drehen Sie den Schreibtisch um. Passen Sie die vorinstallierten Gleiter an den Füßen (2) nach Bedarf an.
10.
Stecken Sie das Netzkabel (8) eine 230V-Steckdose.11.

6 7
DEUTSCH DEUTSCH
PROGRAMMIERUNG
EINSTELLEN DER ANTI-KOLLISIONSSCHUTZ-EMPFINDLICHKEIT
EINSTELLUNG DER RÜCKLAUFHÖHE
Nach Programmierung einer der Tasten 1-4 muss diese konstant gedruckt gehalten werden, um das Tischgestell auf die
programmierte Höhe zu fahren (Constant-Touch). Diese Einstellung kann geändert werden, sodass die Taste nur kurz
gedrückt werden muss (One-Touch).
Wechsel von Constant-Touch zu One-Touch:
Halten Sie die Abwärtstaste solange gedrückt, bis die niedrigste Position erreicht ist Lassen Sie die Taste nun los. Drücken
Sie die Abwärtstaste erneut, bis im LED-Display die Anzeige „RST“ erscheint. Lassen Sie die Taste nun los. Halten Sie die
Taste 1 ca. 5 Sek. lang gedrückt, während die Anzeige „RST“ blinkt und sich folgende, sich ändernde Anzeigen ergeben:
10.1 = One-Touch 10.2 = Constant-Touch
Lassen Sie die Taste nun los. Drücken Sie die Taste 1 erneut solange, bis im LED-Display die Anzeige „10.1“ oder „10.2“
erscheint. Sobald die gewünschte Einstellung erscheint, lassen Sie die Taste los und warten ca. 5 Sek., bis das Display
wieder „RST“ anzeigt. Speichern Sie die Programmierung durch Drücken und Halten der Abwärtstaste, bis der Schreibtisch
ein wenig absinkt leicht steigt und stoppt Lassen Sie nun die Taste los. Ihr Schreibtisch ist nun betriebsbereit.
Halten Sie die Abwärtstaste solange gedrückt, bis die niedrigste Position erreicht ist. Lassen Sie die Taste nun los.
Drücken Sie die Abwärtstaste solange, bis im LED-Display die Anzeige „RST“ erscheint. Lassen Sie die Taste nun los,
Halten Sie die Aufwärtstaste ca. 5 Sek. lang gedrückt, während die Anzeige „RST“ im Display blinkt und sich folgende,
sich ändernde Anzeigen ergeben:
10.5 = 10 kg-Belastung 10.6 = 15 kg-Belastung 10.7 = 20 kg-Belastung
Lassen Sie die Taste nun los. Drücken Sie die Aufwärtstaste erneut solange, bis im LED-Display der gewünschte Wert
erscheint. Sobald die gewünschte Einstellung erscheint, lassen Sie die Taste los und warten ca. 5 Sek., bis das Display
wieder „RST“ anzeigt. Speichern Sie die Einstellung durch Drücken und Halten der Abwärtstaste, bis der Schreibtisch
ein wenig absinkt, leicht steigt und stoppt. Lassen Sie nun die Taste los. Ihr Schreibtisch ist nun betriebsbereit.
Drücken Sie die Abwärtstaste des Schalters, bis das Gestell die niedrigste Position erreicht hat. Messen Sie die Höhe
des Gestells vom Boden. Wenn die Zahl auf dem LED-Display nicht mit Ihren Messungen übereinstimmt, gehen Sie
folgendermaßen vor:
Halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, bis im Display „RST“ angezeigt wird. Halten Sie die Taste M gedrückt (ca. 5 Sek.),
bis im Display die blinkende Starthöhe angezeigt wird. (Falls das Display vor dem nächsten Schritt wieder auf „RST“
wechselt, wiederholen Sie diesen Schritt.)
Mit der Auf- und Abwärtstaste stellen Sie den Wert der Starthöhe ein, bis er Ihren Messungen entspricht Sobald der neue
Wert angezeigt wird, warten Sie ca. 5 Sek., bis das Display wieder „RST“ anzeigt. Speichern Sie den Reset durch Drücken
und Halten der Abwärtstaste, bis der Schreibtisch ein wenig absinkt, leicht steigt und stoppt. Lassen Sie nun die Taste los.
Ihr Schreibtisch ist nun betriebsbereit
Handbedienteil sperren:
Drücken und halten Sie die Taste M (ca. 8 Sek.l, bis das Display auf „S-“ und danach auf „LOC“ wechselt.
Lassen Sie nun die Taste los. Das Handbedienteil ist jetzt gesperrt.
Handbedlenteil entsperren:
Drücken und halten Sie die Taste M (ca. 8 Sek.), bis das Display von „LOC“ auf die Höhenangabe wechselt
Lassen Sie nun die Taste los. Das Handbedienteil ist jetzt entsperrt.
Das Tischgestell kann eingestellt werden, indem man die Aufwärts-/Abwärtstaste drückt, bis die gewünschte Höhe
erreicht ist. SICHERHEITSASPEKT: durch das konstante Drücken behält der Benutzer die Kontrolle über das System.
Stellen Sie sicher, dass
- keine Hindernisse das Herauf- und Herunterfahren des Tisches behindern,
- die Schreibtischplatte keine Wände berührt,
- alle Kabel die erforderliche Länge für jede gewünschte Schreibtischhöhe aufweisen.
WICHTIG: führen Sie vor Gebrauch des Tisches unbedingt einen Reset aus.
Vorgehensweise Reset/Zurücksetzen des elektronischen Systems in den Anfangszustand:
Drücken und halten Sie die Abwärtstaste auf dem Schalter, bis der Schreibtisch seine niedrigste Position
erreicht hat. Lassen Sie die Abwärtstaste los. Halten Sie die Abwärtstaste erneut gedrückt, bis das LED-Display
„RST‘ anzeigt 15 Sek. bei LED-Displays, 10 Sek. bei Nicht-LED-Displays). Lassen Sie die Abwärtstaste los. Drücken
und halten Sie die Abwärtstaste erneut, bis der Schreibtisch ein wenig absinkt, leicht ansteigt und stoppt. Lassen Sie
die Abwärtstaste los. Ihr Schreibtisch ist nun betriebsbereit.
ACHTUNG: Beim Reset wird das Tischgestell komplett eingefahren. Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände
unter dem Schreibisch benden.
So programmieren Sie bis zu vier Voreinstellungen (bei einigen Modellen):
Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärtstaste, um eine gewünschte Höhe zu nden. Dann drücken Sie Taste M,
gefolgt von einer Zahl 1-4.
Hinweis: Das LED-Display hat eine Toleranz von 0,1
BENUTZUNG
SPERREN/ENTSPERREN DES HANDBEDIENTEILS
!
UMRECHNUNG INCHES IN ZENTIMETER
Drücken Sie die Taste zum Herunterfahren des Tisches am Handbedienteil (6) bis der Tisch auf die niedrigste Stufe
heruntergefahren ist. Drücken Sie dann die Taste zum Herunterfahren nochmal und halten Sie sie gedrückt bis im LED
Display „RST“ steht.
Halten Sie die Taste „2“ bis zu 5 Sekunden gedrückt bis die Anzeige „RST“ zu blinken beginnt. Dann drücken
Sie entweder: 10.3 = cm oder 10.4 = inches
Lassen Sie die Taste „2“ los. Drücken und halten Sie die Taste „2“ nochmal bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
Sobald die gewünschte Einstellung angezeigt wird, lassen Sie die Taste los und warten Sie circa 5 Sekunden bis im Dis-
play wieder „RST“ steht. Beenden Sie den Prozess indem Sie erneut die Taste zum Herunterfahren drücken bis der Tisch
noch ein bisschen weiter runter fährt, dann hoch fährt und anhält. Lassen Sie die Taste los. Die neuen Einstellungen zur
Maßangabe sind nun gespeichert und der Tisch ist nun betriebsbereit.

8 9
DEUTSCH ENGLISH ENGLISH >>
EINSTELLUNG DER OBEREN UND UNTEREN GRENZE
PROBLEMBEHANDLUNG
Dieses Produkt wurde so gestaltet, dass Ihnen mit der tiefsten und höchsten Einstellung die größtmögliche Bandbreite
von Positionen zur Verfügung steht. Um diese Einstellung zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist und eine Zahl im Display erscheint. Wenn keine Zahl
angezeigt wird, führen Sie einen Reset durch, wie auf Seite 6 unter „BENUTZUNG, Vorgehensweise Reset“ beschrieben.
Höchste Position festsetzen:
Verwenden Sie die Aufwärtstaste, um das Tischgestell auf die gewünschte höchste Position zu fahren. Drücken Sie die
Taste M und lassen Sie die Taste wieder los. Drücken Sie die Aufwärtstaste und lassen Sie die Taste wieder los. Im Display
blinkt „S-“. Drücken Sie nun die Taste M (ca. 2 Sek.), bis das Display auf „999“ wechselt. Danach springt das Display
automatisch auf die gewählte Höhe zurück. Die höchste Position ist eingestellt.
Niedrigste Position festsetzen:
Verwenden Sie die Abwärtstaste, um das Tischgestell auf die gewünschte niedrigste Position zu fahren. Drücken Sie die
Taste M und lassen Sie die Taste wieder los. Drücken Sie die Abwärtstaste und lassen Sie die Taste wieder los. Im Display
blinkt „S-“. Drücken Sie nun die Taste M (ca. 2 Sek.), bis das Display auf „000“ wechselt. Danach springt das Display
automatisch auf die gewählte Höhe zurück. Die niedrigste Position ist eingestellt.
Positionseinstellungen entfernen:
Verwenden Sie die Aufwärts-/ Abwärtstaste, um das Tischgestell in eine neue Position zu fahren. Halten Sie die Taste M
gedrückt, bis im Display „S-“ blinkt. Lassen Sie die Taste nun los. Danach drücken Sie erneut die Taste M (ca. 2 Sek.), bis das
Display auf „555“ wechselt. Lassen Sie die Taste los. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige automatisch wieder in
die nummerierte Höhenposition. Die obere und untere Grenze ist jetzt entfernt worden.
Sind die Einstellungen der niedrigsten und höchsten Position erneut festgelegt, kann es vorkommen, dass die eingestellten Positio-
nen 1, 2, 3 oder 4 nicht mehr angefahren werden können. Stellen Sie in dem Fall die Positionen neu ein. Möchten Sie die niedrigste und
höchste Position neu einstellen und liegen diese Einstellungen außerhalb der gesetzten Positionseinstellungen, ist ein Reset erforderlich.
Wenn Ihr Schreibtisch nicht ordnungsgemäß funktioniert, ist möglicherweise ein Reset erforderlich. Folgen Sie hierfür
der Anleitung „BENUTZUNG, Vorgehensweise Reset“ auf Seite 6. Besteht ein Höhenunterschied von mehr als 3,81 cm
zwischen den Tischbeinen, stoppen Sie den Reset und wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.
Wenn Ihr Schreibtisch über einen Schalter mit einem LED-Display verfügt:
Fehlercode Fehlerbehebung
000, 888 Wechseln Sie das Handbedienteil.
E07 - E09 Wechseln Sie die Seite am Steuerkasten, um den Netzstecker zu verbinden
und führen Sie danach einen Reset durch.
E13 Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Steuerkasten und stecken Sie ihn wieder ein.
ER1 - ER13 Überprüfen Sie alle elektronischen Anschlüsse (Tischbeine - Kabel, Kabel - Steuerkasten)
und führen Sie danach einen Reset durch.
H01 Lassen Sie das Tischgestell 18 min. lang ruhen/
Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Steuerkasten und stecken Sie ihn wieder ein.
LOC Entsperren Sie das Handbedienteil.
RST Führen Sie einen Reset durch.
Bleibt die Fehleranzeige im Display bestehen, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.
Make sure no obstacles are in the desk‘s path when adjusting its height.
Make sure the desktop is not touching any walls.
Make sure all cords have the appropriate length to accommodate the change in height.
Keep children away from electric height-adjustable desks, control units and handsets.
There is a risk of injury and electric shock.
Keep all electrical components away from liquids.
Do not sit or stand on the desk frame.
Do not crawl or lie under the desk frame.
Do not place any objects taller than 20“ underneath the desk.
Do not open any of the components - the Legs, Control Box, or Switch.
There is a danger of electric shock.
This product is designed for a duty cycle of 10% (2 min. on , 18 min. off)
In the event of a power outage or if the power cord is unplugged,
a manual reset may be necessary - see USE section.
IMPORTANT: You must RESET the desk prior to use.
This height adjustable desk has an electric motor and is designed for use in dry work areas only.
The desk height is adjustable so that it can be positioned at the most ergonomically suitable height.
Any other use is at the user‘s risk.
Under no circumstances does the manufacturer accept warranty claims or liability claims for damages
caused by improper use or handling of the desk frame.
!
USE / LIABILITY
IMPORTANT: Please read this manual carefully. lf this desk is sold, please provide this manual to the buyer.
CAUTION / INFORMATION
!
!
!
!
!
!
!
Pinch Point: Keep hands and ngers clear.

10 11
ENGLISH ENGLISH
ASSEMBLY
4 mm Allen Key (included) Electric Screwdriver
and/or Power Drill
Tape Measure
TOOLS / ASSEMBLY
1 8
2 9
3a 10
3b 11
4 12
6 6
5 13
6 14
7
Leg 2
Foot 2
Frame End-CB 1
Frame End 1
Center Rail 2
Side Bracket 2
Control Box 1
Handset 1
Power Cord 1
Cable (1.3m) 1
M6 x 10 Machine Screw 16
M6 x 14 Machine Screw 12
M5 x 20 Wood Screw 11
M5 x 16 Wood Screw 2
Cable Clip 10
Nr. Part Qty Nr. Part Qty
Lay out all components and hardware to ensure that you have all the components and hardware listed on the parts poge.
Slide the Control Box (part 6) off the Frame End-CB (part 3a) and set aside. Fully separate Frame End (part 3b) from
Frame End-CB (part 3a). You will nd the Center Rails (part 4) inside.
Place one of the Legs (part l) into the Frame End-CB (part 3a) ensuring that the
bar (arrow) is on „top“ in relation to the Leg (part l ). Line up the holes on the Leg
(part l) with the holes on the Frame End-CB (part 3a). Using the supplied Allen Key,
insert four (4) M6 x 10 Machine Screws (part 10) through the holes in the Frame
End-CB (part 3a), going into the Leg (part l) and rotate each screw just a few
turns. After all the four (4) M6 x 10 Machine Screws (part 10) are inserted, tighten
the four (4) screws. Do the same for the other Leg (part l) and the Frame End (part
3b). If you drop a screw inside the frame end, simply tilt to retrieve.
If you drop a screw inside the frame end, simply tilt to retrieve.
The Frame End-CB (part 3a) should be placed on the side of the desk where you
plan to attach the Control Box (part 6) and the Handset (part 7).
Slide the Side Bracket (part 5) into the Frame End-CB (part 3a). Insert two (2)
M6 x 14 Machine Screws (part l l) through the two (2) holes in the bottom of
the frame end/leg assembly and into the tabs in the Side Bracket (part 5).
Using the supplied Allen Key, rotate each screw just a few turns. After both
M6 x 14 Machine Screws are inserted, tighten both screws.
Do the same for the other frame end/leg assembly.
Slide the two (2) Center Rails (part 4) into the two
Frame Ends (parts 3a & 3b) ensuring that:
a) the slots in the Center Rails (part 4) face inward
b) the slots in the Center Rails (part 4) are closer
to the top edge, as assembly is carried out upside
down (see inset).
For each leg assembly, attach a Foot (part 2) with
four (4) M6 x 14 Machine Screws (part 11) and
tighten in a cross-pattern.
2.
1.
3.
4.
5.

12 13
Your desktop may or may not be pre-drilled. Check both sides of the desktop
before placing the table frame on the underside of the desktop.
Adjust the width of the tableframe to t the desktop by sliding the two halves
outward. We recommend letting at least 1/2" of the desktop protrude beyond
the frame width (on each side) and centering the Side Brackets (part 5) in
this position.
Double-check that the wood screws are not too long for your desktop and
won‘t pierce the surface when screwed all the way in.
We recommend that you pre-drill all holes needed for fastening the
desktop if your desktop is not pre-drilled. Never use countersunk screws.
Double-check that the desk frame is properly positioned on the underside
of the desktop. Attach the desk frame to the underside of the desktop using
seven (7) M5 x 20 Wood Screws (part 12). Attach the Handset (part 7) so
that the front of the handset is ush with the front desktop edge (or recessed
up to 1/8"). The handset may be placed anywhere along the front edge of the
desktop but we recommend placing it towards one end so it does not interfe-
re with your chair when seated. Use two (2) M5 x 16 Wood Screws (part 13)
to attach the handset to the desktop.
Do not overtighten screws in this step. Overtightening can cause damage
to the components.
Slide the Control Box (part 6) onto the Frame End-CB (part 3a).
Connect the cable exiting the Leg (part 1) that is attached to the Frame
End-CB (part 3a) directly into the Control Box (part 6).
Connect the Cable (part 9) to the other Leg (part 1) and to the Control Box
(part 6). Connect the Handset (part 7) cable to the Control Box (part 6).
Connect the Power Cord (part 8) to the Control Box (part 6). Use the adhe-
sive-backed Cable Clips (part 14) to secure the cables so they do not sag.
6.
7.
8.
9.
ENGLISH ENGLISH
If the desktop is pre-drilled, perform Step 8 before Step 7.
If the desktop is not pre-drilled, secure the position of the Center Rails
(part 4) using eight (8) M6 x 10 Machine Screws (part 10).
Ensure that the M6 x 10 Machine Screws (part 10) contact the Center
Rails (part 4) by sliding the Center Rails (part 4) as needed.
Turn the assembled desk right-side up. With at least two people, grab the DESK FRAME (not the desktop) and turn the desk
right-side up. Adjust the pre-installed glides on the Feet (part 2) as needed.
If your desk is not functioning properly it may need to be reset. Follow the RESET procedure outlined in the USE section. If your
desk has a handset with an LED readout and it displays „RST“ (reset), perform the reset procedure outlined in the USE section.
If the LED readout displays an error message („Er1“ - „Er13 „) conrm that all wired connections are secure (legs to cables,
cables to control box). Then perform the reset procedure outlined in the USE section. If the error message persists after the reset
procedure, contact your seller. If the height between the legs exceeds 1.5 inches, stop the reset procedure & contact your seller.
If the handset displays „HOT“, let the base cool down for 20 minutes.
Make sure no obstacles are in the desk‘s path when adjusting its height.
Make sure the desktop is not touching any walls.
Make sure all cords have the appropriate length to accommodate the change in height.
IMPORTANT: You must RESET the desk prior to use.
RESET PROCEDURE: Press and hold the DOWN button on the Handset (part 7) until the desk reaches the lowest possible
height. Release the DOWN button. Press and hold the DOWN button again until the LED display reads „RST“ or about 10
seconds on non-LED handset models. Release the DOWN button. Press and hold the DOWN button again until the desk
sinks a little bit more, slightly rises and stops. Release the DOWN button. Your desk is now ready to use.
To program up to four presets (on some models): Use the up/down buttons to nd a desired height, then press „M“ followed
by a number 1-4.
CAUTION: Once a preset button is pushed, the desk will move to the programmed height (see caution box above).
10.
Plug the Power Cord (part 8) into a 110v outlet.11.
USE
TROUBLE SHOOTING
SPECIFICATIONS
!
Heiqht Range 595 mm - 1245 mm (without desktop)
Base Width 1080 mm min. - 1800 mm max.
Travel Speed 32 mm / s
Load Capacity 1200N
Duty Cycle 10%. Max. 2 mins on, 18 mins off
Soft start/stop
Adiustable levelina studs
4 Memory presets (some models)

14 15
To lock the handset:
Press and hold the „M“ button (about 8 seconds) until the LED display switches to „S -“ and then to „LOC.“ Release
the button.
To unlock the handset:
Press and hold the „M“ button (about 8 seconds) until the LED switches from „LOC“ to the height display. Release
the button.
Press the DOWN button on the Handset (part 7) until the base reaches its lowest position. Press and hold the DOWN button
again until the LED display reads „RST“. Press and hold button 2 (about 5 seconds) until the LED ashes „RST“ and then
switches to either:
10.3 = cm
10.4 = inches
Release button 2. Press and hold button 2 again until the desired setting is reached. Once the chosen setting is displayed,
release the button and wait about 5 seconds for the display to return to „RST“. Finish the process by pressing and holding
the DOWN button until the desk lowers a little bit more, slightly rises and stops. Release the button. The new measurement
setting is saved and your desk is now ready to use.
Press the DOWN button on the Handset (part 7) until the base reaches its lowest position. Press and hold the DOWN
button again until the LED display reads „RST“.
Press and hold the UP button (about 5 seconds) while the LED ashes „RST“ and then switches to either:
10.5 = 10 kg.pressure (most sensitive)
10.6 = 15 kg pressure (middle setting)
10.7 = 20 kg pressure (least sensitive)
Release the UP button. Press and hold the UP button again until the desired setting is reached. Once the chosen setting
is displayed, release the button and wait about 5 seconds for the display to return to „RST“.
Finish the reset process by pressing and holding the DOWN button until the desk lowers a little bit more, slightly
rises and stops. Release the button. The new anti-collision sensitivity setting is saved and your desk is now ready to use.
PROGRAMMING
SETTING THE RETRACTED HEIGHT
SETTING THE UPPER & LOWER LIMITS
Press the DOWN button on the Handset (part 7) until the base reaches its lowest position. Press and hold the DOWN button again
until the LED display reads „RST“.
Press and hold button 1 (about 5 seconds) while the LED ashes „RST“ and then switches to either:
10.1 = One-Touch
10.2 = Constant-Touch
Release button 1. Press button 1 again until the desired setting is reached. Once the chosen setting is displayed, release the button
and wait about 5 seconds for the display to return to „RST“.
Finish the reset process by pressing and holding the DOWN button until the desk lowers a little bit more, slightly rises and stops.
Release the button. The new program setting is saved and your desk is now ready to use.
Press the DOWN button on the Handset (part 7) until the base reaches its lowest position. Measure the distance from the oor to
the surface of the desktop. If the number on the LED display does NOT match your measurement, follow these steps:
Press and hold the DOWN button until the LED display reads „RST“. Press and hold the „M“ button (about 5 seconds) until the LED
displays the ashing starting height. (If the display returns to „RST“ before the next step is taken, repeat this step.) Use the UP /
DOWN buttons to change the value of the starting height so that it matches your measurement. Wait for about 5 seconds until the
display has returned to „RST“. Finish the reset process by pressing and holding the DOWN button again until the desk lowers a little
bit more, slightly rises and stops. Release the button. The new starting height value is saved and your desk is now ready to use.
Note: the LED display has a tolerance of ±0.1.
This frame has been designed to give you the largest possible range of positions with the lowest and highest settings. If you prefer
settings at a narrower range, follow these steps:
Make sure the power is ON and a number appears in the LED display (if no number appears, please follow the Reset procedure
described in the USE section).
To Set the Upper-Limit Position:
Use the UP /DOWN buttons to move the table frame to the desired maximum-height position. Press the „M“ button and release.
Press the UP button and release. The LED display will ash „S -“. Press and hold the „M“ button (about 2 seconds) until the LED
display changes to „999“. The display will automatically return to the selected height. The new upper limit is now set.
To Set the Lower-Limit Position:
Use the UP /DOWN buttons to move the table frameto the desired minimum-height position. Press the „M“ button and release.
Press the DOWN button and release. The LED display will ash „S -“. Press and hold the „M“ button (about 2 seconds)until the LED
display changes to „000“. The display will automatically return to the selected height. The new lower limit is now set.
To Remove the Upper/Lower Limit Positions:
Press and hold the „M“ button until the LED display ashes „S -“ and then release it. Within 5 seconds, press the „M“ button again
and hold for 2 seconds. The LED display will change to „555“ and then automatically return to the height display. The upper and
lower limits are now removed.
A RESET procedure lowers the desk to the lowest possible level (regardless of any individually set lower limit). Please
ensure that you have the proper space below the desk.
After the upper and lower limits are set, the previous memory positions ( l, 2, 3, 4) may be outside the new range of
movement. If so, simply reset the memory positions. If you attempt to alter a previously set upper or lower limit and it is
outside of the existing range, you will need to remove the previously set upper/lower limits rst.
ENGLISH ENGLISH
HANDSET LOCK
CONVERSION OF INCHES TO CENTIMETERS
CHANGING ANTI-COLLISION SENSITIVITY

16 17
FRANÇAIS
FRANÇAIS >>
Assurez - vous qu‘aucun obstacle ne se trouve sur le chemin du bureau.
Assurez-vous que le bureau ne touche aucun mur.
Assurez-vous que tous les cordons sont de longueur appropriée pour s‘adapter au changement de hauteur.
Éloignez les enfants des bureaux électriques réglables en hauteur, des unités de contrôle et des boîtiers de commande. Il
existe un risque de blessure et de choc électrique.
Gardez tous les composants électriques à l‘écart des liquides
Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur le châssis du bureau.
Ne rampez pas et ne vous allongez pas sous le châssis du bureau.
Ne placez aucun objet à plus de 20“ sous le bureau
N‘ouvrez aucun des composants - les pieds, le boîtier de commande ou l‘interrupteur.
Il existe un risque de choc électrique
Ce produit est conçu avec un rapport cyclique de 10% (2 min. On, 18 min off)
En cas de panne de courant ou si le cordon d‘alimentation est débranché, une réinitialisation manuelle
peut être nécessaire - voir la section UTILISATION
IMPORTANT: Vous devez faire le reset du bureau avant utilisation.
Ce bureau réglable en hauteur dispose de moteurs électriques et est conçu pour une utilisation dans des zones
de travail sèches uniquement.
La hauteur du bureau est réglable pour pouvoir être positionnée à la hauteur la plus ergonomique.
Toute autre utilisation est aux risques et périls de l‘utilisateur.
En aucun cas, le fabricant n‘accepte les demandes de garantie ou les demandes de responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise utilisation ou manipulation de la structure du bureau.
!
UTILISATION / RESPONSABILITÉ
IMPORTANT: veuillez lire attentivement ce manuel. Si ce bureau est vendu, veuillez fournir ce manuel à l‘acheteur.
ATTENTION / INFORMATIONS
!
!
!
!
!
!
Clé Allen de 4 mm
(incluse)
Tournevis cruciforme et /
ou perceuse électrique
Mètre à ruban
OUTILS / MONTAGE
1 8
2 9
3a 10
3b 11
4 12
6 6
5 13
6 14
7
Pied 2
Pied 2
Cadre extrémité-CB 1
Cadre extrémité 1
Rail central 2
Support latéral 2
Boîtier de commande 1
Combiné 1
Cordon d‘alimentation 1
Câble (1.3m) 1
M6 x 10 Vis machine 16
M6 x 14 Vis machine 12
M5 x 20 vis à bois 11
M5 x 16 vis à bois 2
Clip de câble 10
Nr. PIÈCE Qté Nr. PIÈCE Qté
Point de pincement: Gardez vos doigts éloignés.

18 19
FRANÇAIS FRANÇAIS
MONTAGE
Disposez tous les composants et le matériel pour vous assurer que tous les composants et le matériel gurent sur la page des
pièces. Faites glisser le boîtier de commande (partie 6) hors du cadre d‘extrémité (partie 3a) et mettez-le de côté. Séparez
complètement l‘extrémité du cadre (partie 3b) de l‘extrémité du cadre-CB (partie 3a). Vous trouverez les rails centraux
(partie 4) à l‘intérieur.
Placer un pied (partie 1) dans l‘extrémité du cadre-CB (partie 3a) en veillant à ce
que la barre (èche) soit sur le „dessus“ par rapport au pied (partie 1). Alignez les
trous du pied (partie 1) avec les trous sur l‘extrémité du cadre-CB (partie 3a).
À l‘aide de la clé Allen fournie, insérez quatre (4) vis à métaux M6 x 10 (partie
10) dans les trous de l‘extrémité du cadre-CB (partie 3a), en entrant dans le pied
(partie 1) et tournez chaque vis de quelques tours seulement . Après avoir inséré
les quatre (4) vis mécaniques M6 x 10 (pièce 10), serrez les quatre (4) vis.
Faites de même pour l‘autre pied (partie 1) et l‘extrémité du cadre (partie 3b).
si vous laissez tomber une vis à l‘intérieur de l‘extrémité du cadre, inclinez le
simplement pour la récupérer.
Le cadre End-CB (partie 3a) doit être placé sur le côté du bureau où vous prévoyez
de monter le boîtier de commande (partie 6) et le combiné (partie 7).
Faites glisser le support latéral (partie 5) dans l‘extrémité du cadre CB (partie
3a). Insérez deux (2) vis à métaux M6 x 14 (pièce 11) à travers les deux (2) trous
au bas de l‘assemblage extrémité / pied du cadre et dans les languettes du support
latéral (pièce 5). À l‘aide de la clé Allen fournie, tournez chaque vis de quelques tours
seulement. Après avoir inséré les deux vis mécaniques M6 x 14, serrez les deux vis.
Faites de même pour l‘autre ensemble extrémité / pied de cadre.
Faites glisser les deux (2) rails centraux (partie 4)
dans les deux extrémités du châssis
(parties 3a et 3b) en vous assurant :
a) que les fentes des rails centraux (partie 4)
soient tournées vers l‘intérieur
b) les fentes des rails centraux (partie 4) sont
plus proches du bord supérieur lorsque l‘ensemble
est à l‘envers (voir encadré).
Pour chaque pied, xez un pied (pièce 2) avec
quatre (4) vis mécaniques M6 x 14 (pièce 11) et
serrez en croix.
2.
3.
4.
5.
1.
Votre bureau peut ou pas être pré-percé. Vériez les deux côtés du bureau
avant de placer le châssis sur le dessous du bureau.
Ajustez la largeur de la base du châssis pour l‘adapter au bureau en faisant
glisser les deux moitiés vers l‘extérieur. Nous recommandons de laisser au
moins 1/2" de la largeur du bureau (à chaque extrémité) dépassant de la
largeur du cadre et de centrer les supports latéraux (partie 5) vers l‘avant
et vers l‘arrière.
Vériez que les vis à bois ne sont pas trop longues pour votre bureau et ne
perforeront pas la surface lorsqu‘elles seront vissées à fond
Nous vous recommandons de pré-percer tous les trous nécessaires pour
les xations si votre bureau n‘est pas pré-percé. N‘utilisez jamais de vis à
tête fraisée.
Vériez à nouveau que le châssis du bureau est correctement positionné
sous le bureau. Fixez la base du châssis à la face inférieure du bureau à
l‘aide de sept (7) vis à bois M5 x 20 (partie 12). Fixez le combiné (partie
7) de sorte que l‘avant du combiné afeure le bord avant du bureau (ou en
retrait jusqu‘à 1/8"). Le combiné peut être placé n‘importe où le long du bord
avant du bureau, mais nous vous recommandons de le placer vers une ex-
trémité pour qu‘il n‘interfère pas avec votre chaise en position assise. Utilisez
deux (2) vis à bois M5 x 16 (partie 13) pour xer le combiné au bureau
Ne serrez pas trop les vis à cette étape. Un serrage excessif pourrait
endommager les composants
Faites glisser le boîtier de commande (partie 6) sur l‘extrémité du cadre-CB
(partie 3a). Connectez le câble sortant du pied (partie 1) qui est attaché
à la n du cadre-CB (partie 3a) directement dans le boîtier de commande
(partie 6). Connectez le câble (partie 9) à l‘autre pied (partie 1) et au
boîtier de commande (partie 6). Connectez le câble du combiné (partie 7)
au boîtier de commande (partie 6). Connectez le cordon d‘alimentation
(partie 8) au boîtier de commande (partie 6).
Utilisez les serre-câbles à dos adhésif (pièce 14) pour xer les câbles an
qu‘ils ne s‘affaissent pas.
6.
7.
8.
9.
Si le bureau est pré-percé, effectuez l‘étape 8 avant l‘étape 7.
Si le bureau n‘est pas pré-percé, verrouillez la position des rails centraux
(partie 4) à l‘aide de huit (8) vis à métaux M6 x 10 (partie 10).
Assurez-vous que les vis mécaniques M6 x 10 (partie 10) entrent en
contact avec les rails centraux (partie 4) en faisant glisser les rails centraux
(partie 4) selon les besoins.

20 21
Retournez le bureau assemblé à droite. Avec au moins deux personnes, saisissez le châssis (pas le bureau) et tournez
le bureau vers le haut. Ajoutez uniquement les patins préinstallés sur les pieds (partie 2) selon les besoins.
Si votre bureau ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de le réinitialiser. Suivez la procédure RESET décrite
dans la section UTILISATION. Si votre bureau est équipé d‘un combiné avec afchage LED et qu‘il afche «RST» (réinitialisation),
effectuez la procédure de réinitialisation décrite dans la section UTILISATION. Si l‘afchage LED afche un message d‘erreur
(„Er1“ - „Er13“), vériez que toutes les connexions câblées sont sécurisées (pieds aux câbles, câbles au boîtier de commande).
Effectuez ensuite la procédure de réinitialisation décrite dans la section UTILISATION. Si le message d‘erreur persiste après la
procédure de réinitialisation, contactez votre vendeur. Si la hauteur entre les pieds dépasse 1,5 pouces, arrêtez la procédure de
réinitialisation et contactez votre vendeur. Si le combiné afche „CHAUD“, laissez la base refroidir pendant 20 minutes.
Assurez-vous qu‘aucun obstacle ne se trouve sur le chemin du bureau.
Assurez-vous que le bureau ne touche aucun mur.
Assurez-vous que tous les cordons sont de longueur appropriée pour s‘adapter au changement de hauteur
IMPORTANT: vous devez réinitialiser le bureau avant de l‘utiliser.
10.
Branchez le cordon d‘alimentation (partie 8) dans une prise 110v11.
UTILISATION
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES
!
PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION: Appuyez sur le bouton BAS du combiné (partie 7) et maintenez-le enfoncé jusqu‘à
ce que le bureau atteigne sa hauteur la plus basse. Relâchez le bouton BAS. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BAS
jusqu‘à ce que l‘afchage LED indique „RST“ ou environ 10 secondes sur les modèles de combinés sans LED. Relâchez le
bouton BAS. Appuyez et maintenez à nouveau le bouton BAS jusqu‘à ce que le bureau s‘abaisse un peu plus, monte légère-
ment et s‘arrête. Relâchez le bouton BAS. Votre bureau est maintenant prêt à l‘emploi.
La base du bureau peut être réglée en appuyant sur le bouton UP ou DOWN et en le maintenant enfoncé jusqu‘à ce que la
hauteur souhaitée soit atteinte.
Pour programmer jusqu‘à quatre préréglages (sur certains modèles): Utilisez les boutons haut / bas pour trouver la hauteur
souhaitée, puis appuyez sur „M“ suivi d‘un nombre 1-4.
ATTENTION: une fois un bouton prédéni enfoncé, le bureau se déplacera à la hauteur programmée
(voir l‘encadré ci-dessus).
Gamme de hauteur 595mm - 1245 mm (sans bureau)
Largeur de base 1080 mm min. - 1800 mm max.
Vitesse 32 par seconde (sans charge)
capacité de charge 1200N
Cycle de service 10%. Max. 2 mins on, 18 mins off
Démarrage / arrêt progressif
Goujons de nivellement réglables
4 préréglages de mémoire (certains modèles)
PROGRAMMATION
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR RÉTRACTÉE
RÉGLAGE DES LIMITES SUPÉRIEURES ET INFÉRIEURES
Appuyez sur le bouton BAS du combiné (partie 7) jusqu‘à ce que la base atteigne sa position la plus basse. Appuyez à nouveau
sur le bouton BAS et maintenez-le enfoncé jusqu‘à ce que l‘afchage LED indique „RST“. Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le
enfoncé (environ 5 secondes) pendant que la LED clignote „RST“ et passe ensuite à:
10.1 = One-Touch
10.2 = Constant-Touch
Relâchez le bouton l. Appuyez à nouveau sur la touche l jusqu‘à ce que le réglage souhaité soit atteint. Une fois le réglage choisi
afché, relâchez le bouton et attendez environ 5 secondes pour que l‘afchage revienne à „RST“
Terminez le processus de réinitialisation en appuyant et en maintenant le bouton BAS jusqu‘à ce que le bureau s‘abaisse un peu
plus, monte légèrement et s‘arrête. Relâchez le bouton. Le nouveau réglage du programme est enregistré et votre bureau est
maintenant prêt à être utilisé.
Appuyez sur le bouton BAS du combiné (partie 7) jusqu‘à ce que la base atteigne sa position la plus basse. Mesurez la distance du
sol à la surface supérieure du bureau. Si le nombre sur l‘afchage LED ne correspond pas à votre mesure, procédez comme suit:
Appuyez sur le bouton BAS et maintenez-le enfoncé jusqu‘à ce que l‘afchage LED indique „RST“. Appuyez sur le bouton „M“ et
maintenez-le enfoncé (environ 5 secondes) jusqu‘à ce que la LED afche la hauteur de clignotement. (Si l‘afchage revient à „RST“
avant de passer à l‘étape suivante, répétez cette étape.) Utilisez les boutons HAUT / BAS pour modier la valeur de la hauteur de
départ an qu‘elle corresponde à votre mesure. Attendez environ 5 secondes et l‘afchage reviendra à „RST“. Terminez le processus
de réinitialisation en appuyant et en maintenant à nouveau le bouton BAS jusqu‘à ce que le bureau s‘abaisse un peu plus, monte
légèrement et s‘arrête. Relâchez le bouton. La nouvelle valeur de hauteur de départ est enregistrée et votre bureau est maintenant
prêt à l‘emploi. Remarque: l‘afchage LED a une l tolérance de ±0.1.
Cette base est conçue pour aller à ses hauteurs minimum et maximum, permettant la gamme le plus large possible. Si vous
préférez modier les paramètres dans une plage plus étroite, procédez comme suit : Assurez-vous que l‘alimentation est allumée
et qu‘un chiffre est afché sur l‘écran LED (si aucun chiffre n‘apparaît, veuillez suivre la procédure de réinitialisation décrite dans la
section UTILISATION).
Pour dénir la position de limite supérieure:
Utilisez les boutons HAUT / BAS pour déplacer la base à la position de hauteur maximale souhaitée. Appuyez sur le bouton „M“ et
relâchez. Appuyez sur le bouton UP et relâchez. L‘afchage LED clignotera „S -“. Appuyez et maintenez le bouton „M“ environ
2 secondes) jusqu‘à ce que l‘afchage LED passe à „999“. L‘afchage reviendra automatiquement à la hauteur sélectionnée.
La nouvelle limite supérieure est maintenant dénie.
Position limite inférieure:
utilisez les boutons HAUT / BAS pour déplacer la base à la position de hauteur minimale souhaitée. Appuyez sur le bouton „M“ et
relâchez. Appuyez sur le bouton BAS et relâchez. L‘écran LED clignote „S -“. Appuyez et maintenez le Touche „M“ (environ 2
secondes) jusqu‘à ce que l‘afchage LED passe à „000“. L‘afchage revient automatiquement à la hauteur sélectionnée.
La nouvelle limite inférieure est maintenant dénie.
FRANÇAIS FRANÇAIS

22 23
FRANÇAIS FRANÇAIS
Pour supprimer la limite supérieure / inférieure:
Appuyez et maintenez le bouton „M“ jusqu‘à ce que l‘afchage LED clignote „S -“ puis relâchez-le. Dans les 5 secondes, appuyez à
nouveau sur le bouton „M“ et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L‘afchage LED passera à „555“, puis reviendra automati-
quement à l‘afchage de la hauteur. Les limites supérieure et inférieure sont maintenant supprimées.
Une procédure de RÉINITIALISATION nécessite que la base du bureau se rétracte complètement (au-delà de tout ensemble
de limite inférieure). Veuillez-vous assurer d‘avoir le dégagement approprié sous la base du bureau.
Une fois les limites supérieure et inférieure dénies, les positions de mémoire précédentes (l, 2, 3, 4) peuvent être en dehors
de la nouvelle plage de mouvement. Si c‘est le cas, réinitialisez simplement les positions de la mémoire.
Si vous essayez de réviser une limite supérieure ou inférieure précédemment dénie et qu‘elle se situe en dehors de la plage
existante, vous devrez d‘abord supprimer les limites supérieure / inférieure précédemment dénies.
Pour verrouiller le combiné :
Appuyez sur le bouton „M“ et maintenez-le enfoncé (environ 8 secondes) jusqu‘à ce que l‘afchage LED passe à „S -“ puis à
„LOC“. Relâchez le bouton.
Pour déverrouiller le combiné :
Appuyez sur le bouton „M“ et maintenez-le enfoncé (environ 8 secondes) jusqu‘à ce que la LED passe de „LOC“ à l‘afchage
de la hauteur. Relâchez le bouton.
Appuyez sur le bouton BAS du combiné (partie 7) jusqu‘à ce que la base atteigne sa position la plus basse. Appuyez et
maintenez enfoncé le bouton BAS jusqu‘à ce que l‘afchage LED indique „RST“. Appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le
enfoncé (environ 5 secondes) pendant que la LED clignote „RST“, puis passe à l‘un des deux :
10.3 = cm
10.4 = pouces
Relâchez le bouton 2. Appuyez et maintenez à nouveau le bouton 2 jusqu‘à ce que le réglage souhaité soit atteint. Une fois le
réglage choisi afché, relâchez le bouton et attendez environ 5 secondes pour que l‘afchage revienne à „RST“. Terminez le
processus de réinitialisation en appuyant sur le bouton BAS et en le maintenant enfoncé jusqu‘à ce que le bureau s‘abaisse
un peu plus, monte légèrement et s‘arrête. Relâchez le bouton. Le nouveau paramètre de mesure est enregistré et votre
bureau est maintenant prêt à être utilisé.
Appuyez sur le bouton BAS du combiné (partie 7) jusqu‘à ce que la base atteigne sa position la plus basse. Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton BAS jusqu‘à ce que l‘afchage LED indique „RST“. Appuyez sur le bouton UP et maintenez-le enfoncé (environ 5
secondes) pendant que la LED clignote „RST“ puis bascule sur:
10.5 = 10 kg.de pression (la plus sensible)
10.6 = 15 kg de pression (réglage moyen)
10.7 = pression de 20 kg (moins sensible)
Relâchez le bouton UP. Appuyez à nouveau sur le bouton UP et maintenez-le enfoncé jusqu‘à ce que le réglage souhaité soit atteint.
Une fois le réglage choisi afché, relâchez le bouton et attendez environ 5 secondes pour que l‘afchage revienne à „RST“.
Terminez le processus de réinitialisation en appuyant sur le bouton BAS et en le maintenant enfoncé jusqu‘à ce que le bureau s‘ab-
aisse un peu plus, monte légèrement et s‘arrête. Relâchez le bouton. Le nouveau paramètre de sensibilité anticollision est enregistré
et votre bureau est maintenant prêt à l‘emploi.
VERROUILLAGE DU COMBINÉ
CHANGEMENT DE POUCES EN CENTIMÈTRES
MODIFICATION DE LA SENSIBILITÉ ANTI-COLLISION

Junker GmbH
Speckstraße 5
33775 Versmold
Germany
Technische Änderungen vorbehalten · Technical changes reserved · Sous réserve de modications techniques.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Junker Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Poliman Moveis
Poliman Moveis 651 Assembling instructions

Whittier Wood
Whittier Wood 1119RGB Assembly instructions

Kogan
Kogan OVELA BILLI BUTTON OVBILLISBGA user guide

Neutral Posture
Neutral Posture Cozi Series Assembly guide

Polini kids
Polini kids MARVEL 4105 Assembly instructions

visplay
visplay Invisible6P/L Assembly and operating instructions