manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JVC
  6. •
  7. Car Receiver
  8. •
  9. JVC KD-G521 Guide

JVC KD-G521 Guide

KD-G521
Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
0905DTSMDTJEIN
EN, FR
1
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN CAR
ENTERTAINMENT dealers.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
J
Handles
Poi nées
F
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
G
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Boulon de monta e (M5 × 20 mm)
I
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
A / B
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau
de commande
C
Sleeve
Manchon
D
Trim plate
Plaque d’assembla e
E
Power cord
Cordon d’alimentation
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
K
Remote controller
Télécommade
L
Battery
Pile
iste des pièces pour l’installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.
GET0339-010A
[EX/EU]
Heat sink
Dissipateur de chaleur
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne né ative de la batterie et
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, chan ez “AMP GAIN” pour éviter d’endomma er vos enceintes (voir pa e 16 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usa e. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet
appareil.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon,
l’appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câbla e des
enceintes de votre voiture.
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Instal1-2_KD-G521_010A_f.indd 1Instal1-2_KD-G521_010A_f.indd 1 9/16/05 6:54:34 PM9/16/05 6:54:34 PM
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
*1 When you stand the unit,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
*1 Lorsque vous mettez
l’appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endomma er le fusible situé
sur l’arrière.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Tordez les lan uettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compa nie
d’approvisionnement.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Insérez les deux poi nées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
When installing the unit without using the sleeve / ors de l’installation de l’appareil
scans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.
When using the optional stay / ors de l’utilisation du
hauban en option
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de monta e, s’assurer d’utiliser des vis d’une lon ueur de 8 mm.
Si des vis plus lon ues sont utilisées, elles peuvent endomma er l’appareil.
* Not supplied for this unit.
* Non fourni avec cet autoradio.
Screw (option)
Vis (en option)
Stay (option)
Hauban (en option)
Fire wall
Cloison
Dashboard
Tableau de bord
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un an le de moins de 30˚.
2
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
Bracket*
Support*
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*
Pocket
Poche
Flat type screws (M5 × 8 mm)*
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)*
Bracket*
Support*
EN CAS DE DIFFICULTES
• e fusible saute.
* Les fils rou e et noir sont-ils racordés correctement?
• ’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• e son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes auche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• ’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes auche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
Instal1-2_KD-G521_010A_f.indd 2Instal1-2_KD-G521_010A_f.indd 2 9/12/05 3:50:26 PM9/12/05 3:50:26 PM
Line out (see diagram )
Sortie de ligne
(voir le diagramme )
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
15 A fuse
Fusible 15 A
Black
Noir
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Red
Rouge
Yellow *2
Jaune *2
Brown
Marron
To metallic bod or chassis of the car
ers corps métallique ou châssis de la voiture
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Porte-fusible
To an accessor terminal in the fuse block
ers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if an (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)
To cellular phone s stem
À un système de téléphone cellulaire
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)
Purple
iolet
Purple with black stripe
iolet avec bande noire
Green
ert
Green with black stripe
ert avec bande noire
Gra
Gris
Gra with black stripe
Gris avec bande noire
White
Blanc
White with black stripe
Blanc avec bande noire
To a live terminal in the fuse block connecting to the car batter (b passing
the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 constant)
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche To car light control switch
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
To steering wheel remote controller (see diagram )
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme )
Fuse position 2 / Position de fusible 2
Fuse position 1 / Position de fusible 1
Aerial terminal
Borne de l’antenne
To CD changer/DAB tuner or another external component (see
diagram )
Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre appareil extérieur
(voir le diagramme )
*1 Not supplied for this unit.
*1 Non fourni avec cet autoradio.
*2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.
A
3
Typical Connections / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefull . Incorrect connection ma cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car bod ma be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the aerial cord.
3 Finall connect the wiring harness to the unit.
Note: If our vehicle does not have an accessor terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) batter terminal.
• The ellow lead (A4) is not used in this case.
ENGLISH FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: érifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1 Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connectez le cordon d’antenne.
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
Remarque: Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de
fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+)
de la batterie.
• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.
ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Instal3-4_KD-G521_010A_f.indd 3Instal3-4_KD-G521_010A_f.indd 3 9/12/05 3:49:58 PM9/12/05 3:49:58 PM
4
External Component / Appareil extérieur
*8 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*8 Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)
Connecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit
•
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Lea e the speaker leads of
this unit unused.
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire) Failure to do so may cause damage to the unit
*3 Attachez solidement le fil de mise la masse au châssis métallique de la
voiture— un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de
peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être
endommagé si cela n’est pas fait correctement.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Remote lead
Fil d’alimentation distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation distance (Bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power aerial if
any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou l’antenne
automatique s’il y en a une
• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTI NS.)
/
Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (référez-vous à la page 16 du MANUEL D’INSTRUCTI NS).
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de olant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller
To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required Consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant votre
voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod‚ Apple® ou lecteur D. JVC
CAUTI N / PRECAUTI N:
• Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off
• Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
You can connect these components in series as illustrated below The iPod*5 or D player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D player)
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*5 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500
(pour le lecteur D.).
*6 Connecting cord supplied for
your CD changer or DAB tuner
*6 Cordon de connexion fourni
avec votre changeur CD ou
tuner DAB
Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
*4
Signal cord (not supplied for this unit)
*4
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
External component
Appareil extérieur
3 5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
*5 iPod is a trademark of Apple
Computer, Inc , registered in
the U S and other countries
*5 iPod est une marque de
commerce d’Apple Computer,
Inc., enregistrée aux États-Unis
et dans les autres pays.
B
Front speakers
Enceintes avant
C
or
ou
External component
Appareil extérieur
D
• Set “CHANGER” for the external input setting (see page 16 of the INSTRUCTI NS.)
/
Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (référez-vous à la page 16 du MANUEL D’INSTRUCTI NS).
CD changer jack
Prise du changeur de CD
Apple iPod (separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
JVC D player (separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
CD changer jack
Prise du changeur de CD
JVC CD changer
Changeur CD JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
CD changer jack
Prise du changeur de CD
JVC CD changer
Changeur CD JVC
or
ou
or
ou
Apple iPod (separately purchased)
iPod Apple (vendu séparément)
JVC D player (separately purchased)
Lecteur D. JVC (vendu séparément)
*7 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*7 Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)
Instal3-4_KD-G521_010A_f.indd 4Instal3-4_KD-G521_010A_f.indd 4 9/16/05 6:18:03 PM9/16/05 6:18:03 PM

Other manuals for KD-G521

6

Other JVC Car Receiver manuals

JVC KD-HDR71BT User manual

JVC

JVC KD-HDR71BT User manual

JVC KD-DB52 User manual

JVC

JVC KD-DB52 User manual

JVC KW-XG700 User manual

JVC

JVC KW-XG700 User manual

JVC KD-G501 User manual

JVC

JVC KD-G501 User manual

JVC KD-LX333 User manual

JVC

JVC KD-LX333 User manual

JVC KD-S891R User manual

JVC

JVC KD-S891R User manual

JVC KD-G815 User manual

JVC

JVC KD-G815 User manual

JVC EXAD KD-AR5000 User manual

JVC

JVC EXAD KD-AR5000 User manual

JVC KD-FX321 User manual

JVC

JVC KD-FX321 User manual

JVC DVD/CD Receiver KD-DV7308 User manual

JVC

JVC DVD/CD Receiver KD-DV7308 User manual

JVC KD-G427 Guide

JVC

JVC KD-G427 Guide

JVC KS-FX832R User manual

JVC

JVC KS-FX832R User manual

JVC KS-F540R User manual

JVC

JVC KS-F540R User manual

JVC KD-LHX557 User manual

JVC

JVC KD-LHX557 User manual

JVC KD-R810 User manual

JVC

JVC KD-R810 User manual

JVC KW-ADV64BT Guide

JVC

JVC KW-ADV64BT Guide

JVC KD-S795 User manual

JVC

JVC KD-S795 User manual

JVC EXAD KD-LHX552 User manual

JVC

JVC EXAD KD-LHX552 User manual

JVC EXAD KD-AVX44 Guide

JVC

JVC EXAD KD-AVX44 Guide

JVC KS-FX850R User manual

JVC

JVC KS-FX850R User manual

JVC KD-R826BT User manual

JVC

JVC KD-R826BT User manual

JVC KD-LX100 User manual

JVC

JVC KD-LX100 User manual

JVC KW-XG704 Guide

JVC

JVC KW-XG704 Guide

JVC KD-G444 Guide

JVC

JVC KD-G444 Guide

Popular Car Receiver manuals by other brands

Denver CAU-420 instruction manual

Denver

Denver CAU-420 instruction manual

Pioneer Tuner III DEH-2150UB owner's manual

Pioneer

Pioneer Tuner III DEH-2150UB owner's manual

Telefunken TF-CCR8202 instruction manual

Telefunken

Telefunken TF-CCR8202 instruction manual

Denver Electronics DAB-11 instruction manual

Denver Electronics

Denver Electronics DAB-11 instruction manual

Pioneer DEH-3300UB/XSUC Service manual

Pioneer

Pioneer DEH-3300UB/XSUC Service manual

Kenwood KRC-165 Service manual

Kenwood

Kenwood KRC-165 Service manual

Grundig RC 400 Service manual

Grundig

Grundig RC 400 Service manual

Kenwood KDC-9007 instruction manual

Kenwood

Kenwood KDC-9007 instruction manual

Clarion VX405 owner's manual

Clarion

Clarion VX405 owner's manual

Sony XR-CA320X Installation/connections

Sony

Sony XR-CA320X Installation/connections

Adaptiv ADV-DVBT2 user manual

Adaptiv

Adaptiv ADV-DVBT2 user manual

Sony DSX-S210X Specifications

Sony

Sony DSX-S210X Specifications

Kenwood KAC959 - Amplifier instruction manual

Kenwood

Kenwood KAC959 - Amplifier instruction manual

Audiovox VME 8013 - datasheet

Audiovox

Audiovox VME 8013 - datasheet

Pyle PLCD82MP instruction manual

Pyle

Pyle PLCD82MP instruction manual

Jensen VX7010 installation guide

Jensen

Jensen VX7010 installation guide

Pioneer Super Tuner IIID DEH-P4100 Operation manual

Pioneer

Pioneer Super Tuner IIID DEH-P4100 Operation manual

Clarion PROAUDIO DRX7575Z owner's manual

Clarion

Clarion PROAUDIO DRX7575Z owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.