JVD 8 66 1351 User manual

1
Minibars
Modèles / Models : 8 66 1351 / 8 66 1352
8 66 1353 / 8 66 1354
Notice original / Original instructions
Lire et conserver cette notice / Read and save these instructions
Dernière mise à jour / Last update : 27/09/2019
3 RUE DES BRECHES –44400 REZE - FRANCE
Tél. +33 (0)2 40 75 98 20
www.jvd.fr

2
AVANT TOUTE INSTALLATION BIEN LIRE L’ENSEMBLE DE CETTE NOTICE
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
- Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à moins que vous ne soyez
un technicien compétent. Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et
donc la sécurité.
- L’installation de cet appareil doit être faite par un technicien qualifié. Un
branchement électrique incorrect peut provoquer une électrocution ou un
court-circuit.
- Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif évitant les
courants résiduels de plus de 30mA est recommandée. Demandez conseil à
votre installateur.
- L’installateur doit respecter les normes d’installation en vigueur dans le pays
à la date de l’installation.
- ATTENTION : ne jamais bloquer le système de ventilation
- ATTENTION : ne jamais utiliser des outils mécaniques pour tenter d’accélérer
le process de dégivrage
- ATTENTION : ne pas endommager le circuit de réfrigération
- ATTENTION : ne pas utiliser d’appareil électrique dans le minibar
- ATTENTION: pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, vous devez
le fixer conformément aux instructions.
- ATTENTION: lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé.
- ATTENTION: ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs
d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
- Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions
suivantes:
oL'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation
significative de la température dans les compartiments de l'appareil.
oNettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec de la
nourriture et des systèmes de drainage accessibles.
oSi l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes,
éteignez, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour
éviter le développement de moisissure dans l'appareil.
- Ne pas stocker de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz
propulseur inflammable.
- Ne pas démonter l’appareil lorsqu’il est sous tension.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
- Ne pas brancher d’autres appareils électriques sur le même circuit. Cela
pourrait provoquer un échauffement de la prise et un incendie.
- L’appareil doit être placé de façon à ce que la prise reste accessible
- Avant utilisation, s’assurer que la tension nominale indiquée sur l’appareil
correspond bien à la tension du secteur.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites

3
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
appareils de réfrigération.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
analogues telles que :
odes coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
odes fermes;
ol’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
odes environnements du type chambres d’hôtes.
- En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation,
l'entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux paragraphes qui
suivent
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation : 230V (220-240V) 50/60Hz
Puissance : 65W
Isolation électrique : Classe I
Le Minibar doit être raccordé à une prise de courant avec terre en conformité avec les normes
d’installation en vigueur dans le pays à la date de l’installation.
Le Minibar a un système de dégivrage automatique. Ne pas tenter de le dégivrer manuellement.
Références
Type de porte
Capacité
Poids
Dimensions
8 66 1351
pleine
30L
10,5 Kg
H.525 x L.381 x P.446 mm
8 66 1352
vitrée
13 Kg
H.525 x L.381 x P.442 mm
8 66 1353
pleine
40L
12 Kg
H.545 x L.403 x P.436 mm
8 66 1354
vitrée
15,2 Kg
H.545 x L.403 x P.431 mm
INSTALLATION
Vérifier que les caractéristiques électriques du Minibar sont compatibles avec celles du local dans lequel il
sera branché. Dans le cas contraire, ne pas brancher le Minibar.
Changer le sens d’ouverture de la porte
Ce Minibar est livré avec une porte qui s’ouvre vers la droite. Ce sens d’ouverture peut être inversé en
suivant les instructions suivantes et en utilisant la charnière gauche livrée avec le Minibar.
Dévisser et ôter le cache qui se trouve en haut à gauche à l’emplacement de la nouvelle charnière
Dévisser les vis de la charnière haute qui maintient la porte
Tirer la porte vers vous et enlever là.
Déplacer le petit axe de rotation d’une charnière du bas à l’autre.
Replacer la porte en commençant par le bas et en utilisant la nouvelle charnière haute adaptée au
nouveau sens d’ouverture.
Visser la charnière haute ainsi que le cache.
Ventilation
La ventilation est très importante pour ce type de Minibar. Une mauvaise ventilation réduira fortement la
durée de vie de la carte électronique et celle du Minibar dans son ensemble.
Le Minibar doit donc être installé de façon à ce qu’une bonne ventilation soit assurée tout autour de celui-
ci. Cf schémas p10.
Laisser un espace libre d’au moins 20mm entre les côté du Minibar et le mur.

4
Laisser un espace libre d’au moins 50mm au-dessus et à l’arrière du Minibar.
Ne pas gêner le passage de l’air sous le Minibar.
Précautions
Ne pas exposer le Minibar au rayonnement solaire direct.
Ne pas placer le Minibar à proximité d’une source de chaleur.
Placer le Minibar sur un sol horizontal et stable.
Le Minibar offrira les meilleures performances dans une pièce dont la température ambiante se
situe entre 20 et 25°C
Nous suggérons d’éteindre le Minibar si la température de la pièce est inférieure à 10°C.
Attendre 2 à 3 heures après la mise sous tension du Minibar avant d’y placer quelque chose le
temps que la température se stabilise.
Conseils d’économie d’énergie
Le Minibar doit être place dans la partie la plus fraiche de la pièce, loin des sources de chaleur et
hors du rayonnement solaire direct.
Ne pas surcharger le Minibar.
Ne pas multiplier les ouvertures/fermetures de porte. Refermer la porte dès que possible.
Il peut être nécessaire d’attendre longtemps après une ouverture prolongée avant que la
température ne retrouve son niveau de froid initial. C’est normal pour ce type de Minibar.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Selon les modèles le réglage de la température se fait à l’arrière du Minibar au moment de l’installation ou
bien à l’intérieur même de celui-ci.
Réglage à l’arrière : 3 positions LO - MED - HI
La position HI correspond au plus froid
Réglage à l’intérieur : 4 positions 0 - 1 - 2 - 3
La position 3 correspond au plus froid
ENTRETIEN DE VOTRE MINIBAR
Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais d’objets métalliques, de brosses dures, d’éponges de cuisine ou
tous autres produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez jamais d’essence, de solvant ou des solutions similaires pour nettoyer
l’appareil.
Nettoyage interne de l’appareil :
Tous les mois, nettoyez à l’eau tiède, rincer et séchez avec une éponge ou un
chiffon. Lavez les étagères avec de l’eau savonneuse et laissez-les sécher
complètement avant de les replacer dans l’appareil.
Nettoyage externe de l’appareil :
Tous les mois, nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un détergent non
abrasif dilué et de l’eau.
Une fois par an, nettoyez la face arrière de l’appareil avec une brosse ou un chiffon
doux ; cette partie ne nécessite pas d’entretien particulier.
Le joint d’étanchéité de la porte de l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec
de l’huile ou de la graisse.

5
PROBLEMES ET CAUSES POSSIBLES
PROBLEMES
POSSIBLE CAUSES POSSIBLES
Le Minibar ne fonctionne pas
La prise n’est pas branchée
Tension d’alimentation anormale
Le disjoncteur ou le fusible s’est mis en sécurité
La température de la pièce est anormalement haute
La porte est trop souvent ouverte
La porte n’est pas parfaitement fermée
Le joint de la porte n’assure pas correctement l’étanchéité
Les dégagements préconisés autour du Minibar ne sont
respectés et la ventilation est donc insuffisante
La lumière ne fonctionne pas
La prise n’est pas branchée
Le disjoncteur ou le fusible s’est mis en sécurité
L’ampoule est grillée, il faut la changer
Vibrations
Le Minibar n’est probablement pas de niveau
La porte ne se ferme pas correctement
Le Minibar n’est probablement pas de niveau
Le sens d’ouverture de la porte a été incorrectement modifié
Le joint est sale.
Les étagères, les casiers ou les paniers gênent la fermeture
Veuillez vider totalement le minibar avant de le recycler.
Veuillez retirer la porte avant de le recycler.
Cet appareil, y compris le réfrigérant et l'agent moussant inflammables,
vous devez l'envoyer à la station d'élimination particulière lorsque vous
en avez besoin.
Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation abusive ou en
contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie.
Ce matériel satisfait aux prescriptions des directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/EC
IMPORTE PAR JVD
Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être mélangé avec d'autres
déchets ménagers partout dans l'UE. Pour préserver l'environnement et la santé
humaine de l'élimination sauvage des déchets, recyclez-le avec sérieux pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Recyclez votre
appareil usagé en utilisant les systèmes de collecte ou contactez le détaillant où le
produit a été acheté. Ils peuvent assurer le recyclage de l’appareil.
3 RUE DES BRECHES –44400 REZE - FRANCE
Tél. +33 (0)2 40 75 98 20
www.jvd.fr

6
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE THE INSTALLATION
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
- Never attempt to install the appliance yourself, unless you are a suitable
qualified technician. Doing so may affect its operation and safety
- This appliance must be installed by a qualified technician. Incorrect electrical
connection can result in electrocution or short circuits.
- For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in
the electrical circuit. Ask your installer for advice.
- Never take off the appliance when it is connected.
- WARNING: Keep ventilation opening in the appliance enclosure or in the built-
in structure, clear of obstruction.
- WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
- WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
- WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by
the manufacturer.
- WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
fixed in accordance with the instructions
- WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
- WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
- To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
oOpening the door for long periods can cause a significant increase of
the temperature in the compartments of the appliance.
oClean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
oIf the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
- Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
- The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
- The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard
- Do not connect any other appliances on the same line. It may result in
overheating and fire
- Before use, ensure the rated voltage indicated on the appliance match the
supply voltage.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of

7
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
- Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances
- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- This device is intended for use in domestic and similar applications such as :
oKitchen corners reserved for staff in shops, offices and other
professional environments;
ofarms;
othe use by customers of hotels, motels and other residential
environments;
obed and breakfast type environments.
- Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing
and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the
manual.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply voltage : 230V (220-240V) 50/60Hz
Power : 65 W
Electrical insulation : Class I
The refrigerator must be connected to a properly earthed socket in line with relevant valid country
regulations before operating.
The refrigerator applies automatic defrosting system, so there is no need to defrost it manually.
References
Type of door
Capacity
Poids
Dimensions
8 66 1351
Solid
30L
10,5 Kg
H.525 x L.381 x P.446 mm
8 66 1352
Glass
13 Kg
H.525 x L.381 x P.442 mm
8 66 1353
Solid
40L
12 Kg
H.545 x L.403 x P.436 mm
8 66 1354
Glass
15,2 Kg
H.545 x L.403 x P.431 mm
INSTALLATION
Check the data label (which is on the side of the refrigerator) for voltage and frequency corresponds to
your local one; If not, don't plug your cable into the socket.
Changing the Door Hinge
This refrigerator has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is
delivered to you with the door opening from the left side. Should you wish to reverse the opening direction,
please follow the below instructions.
Pull out the three screws from right hinge.
Remove the hinge (upper and lower) away.
Install the door in suitable position with hinges, use three self-screws to fix them.
An additional left upper hinge is supplied if needed.
Ventilation
When install a thermoelectric Refrigerator, ventilation will need to be provided.
Please refer p10 and to the following :
The distance between cabinet wall and refrigerator side should be at least 20mm.
The distance between wall and the back side should be at least 50mm.
The top and the bottom should be left at least 50mm for air flowing air passing through must not be
preheated.
Entire cooling system should be considered in the ventilation.

8
Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator; The inside PCB will be
damaged if the ventilation is bad; It will also reduce the lifespan of the refrigerator.
Caution
Keep your refrigerator out of direct sunlight.
Do not place next to heat generating appliance.
Do not place directly on the ground. Provide suitable stand
The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the
refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree.
After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into
the refrigerator compartment.
Energy Saving Tips
The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
Overloading the refrigerator forces the thermoelectric cooling system to run longer.
Reduce door openings and extended searches, remove as many items as needed at one time, and
close the door as soon as possible.
One characteristic of thermoelectric units is the length of time it requires to recover from having the
door opened and shut frequently. It may be necessary to wait longer for the temperature to return to
its former level once the door has been opened for too long. This is normal nature of the unit
ADJUTMENT OF THE TEMPERATURE
According to the models you can adjust the temperature at the back or inside the Minibar.
Adjustment at the back : 3 positions LO - MED - HI
The position HI is the coldest one.
Adjustment inside : 4 positions 0 - 1 - 2 - 3
The position 3 is the coldest one.
MINIBAR CARE AND CLEANING
Turn off the power and unplug it before cleaning. Ignoring this warning may result in
injury.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated
detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your refrigerator to clean the unit.
Remove the contents of the appliance
Internal cleaning of the device:
Every month, Wipe the inside and outside surfaces with a damp cloth. The addition
of vinegar to the water is good for the prevention of mold and fungus. Wipe all parts
thoroughly after the cleaning.
External cleaning of the device:
Every month, clean the exterior surface of the unit with a diluted non-abrasive
detergent and water.
Once a year, clean the back of the unit with a soft brush or cloth; this part does not
require any particular maintenance.
The door gasket of the appliance must never come into contact with oil or grease.
IMPORTANT: When the refrigerator is not in use it must be completely dry inside to
avoid mold growth (if possible have the door open).

9
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE ROOT CAUSE
Minibar does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The room temperature is hotter than normal.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The refrigerator does not have the correct clearances.
Abnormal voltage.
The light does not work.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The LED light has burned out.
Vibrations.
Check to assure that the refrigerator is level.
The door will not close properly.
The refrigerator is not level.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is dirty.
The shelves, bins, or baskets are out of position.
This appliance including flammable refrigerant and foaming agent, you
should send it to the particular disposal station when you need.
Please remove the door before you dispose your refrigerator.
Please keep the products away from the fire or similar glowing
substance before you dispose the refrigerator.
Faulty connection or any damage resulting from wrongly usage or which is in contradiction to the
instructions in this leaflet will render the guarantee void.
This equipment complies with the regulations in European directives 2014/30/UE, 2014/35/UE and
2011/65/EC
IMPORTE PAR JVD
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
3 RUE DES BRECHES –44400 REZE - FRANCE
Tél. +33 (0)2 40 75 98 20
www.jvd.fr

10
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: