König Electronic SEC-DVR304-2 User manual

SEC-DVR304-2
MANUAL (p. 2)
4CH Harddisk Recorder
MODE D’EMPLOI (p. 10)
Enregistreur numérique 4 canaux
MANUALE (p. 18)
Registratore con hard disk a 4 canali
BRUKSANVISNING (s. 34)
4CH Hårddisk-recorder
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42)
Înregistrator cu hard disk- 4 canale
BRUGERVEJLEDNING (p. 50)
4CH Harddisk optager
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
4-csatornás merevlemezes felvevő
KÄYTTÖOHJE (s. 30)
4CH Harddisk Recorder
ANLEITUNG (s. 6)
4-Kanal Festplatten-Rekorder
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
4CH Harddisk-recorder
MANUAL DE USO (p. 22)
Grabadora de Disco Duro de 4 CAN
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38)
Rekordér s pevným diskem 4CH
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 46)
4CH Συσκευή Εγγραφής Σκληρού Δίσκου
VEILEDNING (p. 54)
4-kanals harddiskopptaker

2
ENGLISH
Short description guide of the HDD recorder. For full details on how to use the HDD recorder, refer to
the advanced manual supplied on the CD.
Description front:
1. Alpha-numeric buttons (1-4): Buttons for camera selection.
2. MODE button: Press this button to toggle between live mode and playback mode in main screen display.
In some dialogs, this button is used as a miscellaneous function key. At playing, this button is used as
“slow backward”.
3. SEQ button: Press this button to switch to or return from SEQ display mode in the main screen display.
In some dialogs, this button is used as a miscellaneous function key. At playing, this button is used as
“slow forward”.
4. CALL button: Press this button to switch to or return from full screen display of the focus camera in the
main screen display. In some dialogs, this button is used as a miscellaneous function key.
5. SEARCH button: Press this button to display the search menu in main screen display. In some dialogs,
this button is used as a miscellaneous function key.
6. REC button ( ): Press this button to force manual recording. To stop manual recording, press it again.
7. Play/Pause button (>/II): Press this button to play the recorded images, or pause the playback.
8. Stop () button: Press this button to stop the playback.
9. Copy ( ) button: Press this button to copy the playback images to the storage device connected to the
USB port. Press this button again to stop copying.
10. MENU / ESC button: Press this button to display the main menu or go back to the upper level display.
11. PTZ button: In main screen display, press this button to enter/exit PTZ control if the focus camera is a
PTZ camera.
12.Up/BSButton(▲/BS):Pressthisbuttontomovethecursororfocuswindowinmostcircumstances.In
PTZ control, press this button to tilt up the camera. In text editing mode, this button is used as “backspace”
key.
13.Down/DELbutton(▼/DEL):Pressthisbuttontomovethecursororfocuswindowinmostcircumstances.
In PTZ control, press this button to tilt down the camera. In text editing mode, this button is used as “del”
key. In playback mode, press this button for single step.
14.Left/Rightbuttons(◄,►):InPTZcontrol,pressthesebuttonstopanthecamera.Inplaybackmode,
press these buttons for fast backward/forward. In the other screens, press these buttons to move the
cursor or focus window.
15. ENTER button: This button is used as “enter” key in most circumstances. In PTZ control, this button is
used to start/stop the selected PTZ control mode.
16. (Split Windows) +/- Buttons ( ): In split-window display, press these buttons for next/previous
split-window display. In the others, press these buttons to change the contents.
17. LED’s: Indicators for POWER, HDD and Network access.
18. Remote I/R Sensor: Used to receive signal from I/R remote control.

3
19. USB port: USB 2.0 compatible storage device
20. USB port: mouse connection
Description back:
RS485 Alarm Input Alarm Output
1. Videoinputconnectors(1-4):ConnectsystemcamerastotheseBNCconnectors.Theinternal75Ω
termination is always ON.
2. Main monitor output connectors (MAIN OUT): Connect a TV monitor to the BNC connector for main
monitor display.
3. Audio input connectors (AUDIO IN): The RCA connector accepts line-in audio signal supplied from
external devices such as microphone amplifiers.
4. Audio output connectors (AUDIO OUT): The connector supplies line-out audio signal to external devices
such as speakers. Recorded audio will be supplied from AUDIO OUT during playback.
5. Ethernet connector: Connect this unit to a 10/100Base-T Ethernet network through this port.
6. Main monitor output VGA connector (MAIN OUT VGA): Connect a VGA monitor to the optional D-SUB
15-pin female connector for main monitor display.
7. RS-485 connector: Connect this connector to a RS-485 compatible PTZ camera(s) or keyboard. Please
refer to the manuals that come with the RS-485 compatible devices for the correct settings.
8. Alarm input connectors (ALARM IN 1-4): Connect these connectors to external devices such as sensors
or door switches.
9. Alarm output connectors (ALARM OUT NC (1)/NO (2)): Connect NC connectors (left) to Normally Closed
(NC) alarm output, or NO connectors (right) to Normally Open (NO) alarm output. Please note that only
one of the NC or NO connectors can be connected only.
10. IR extension port (IR optional): connection IR receiver (Optional)
11. Power switch (POWER): Turn the power of this unit on/off.
12. Power cord inlet (DC 12V): Connect to DC 12V power source.

4
Description remote control:
No Symbol Functions
1 REC Press to start the recording.
2 Alarm Reset Press to restore the alarm status to default.
3
Numeric/
alpha button
(1-9, 0, *, #)
Press these buttons for camera selection in most of
the circumstances. Use these buttons to enter texts
and numerical values. ‘#’ is also used for page down
in multi-split-window displays.
4 MENU/ESC For displaying the OSD menu and exit.
5 PTZ Click to access the PTZ control when there is a PTZ
camera supported.
6 Mute/Next Audio mute and the “Next” is used for choosing next
text when you typing the text in Text input.
7X2/GOTO
*Zoom in/Zoom out(Digital Zoom (X2/X4))
*Click to view the image taken by PTZ camera at its
preset location.
8 Mode Press to switch between live and playback mode. At
playing, this button is used as “slow backward”.
9 SEQ Press to turn on the sequence mode. At playing, this
button is used as “slow forward”.
10 Call
Press this button to switch to or return from full screen
display of the focus camera in main screen display. In
some dialogs, this button is used as a miscellaneous
function key.
11 Search
Click to search recorded data while in the playback
mode.Therearevetypesofsearchmodes:search
by time, search by event, smart search, search
archivedles.
12
▲/Back Space: Click to move up the selection panel or backspace
during text/numeric entry.
◄; ►: Click to move left or right.
▼/DEL: Click to move down the selection panel or delete text during
text/numeric entry.
ENTER: Click to enter a feature setting/GPS & POS setting and to
save changes. (Note: GPS/POS not supported)
13 / / (Vol/Zoom) +/- Buttons.
*In PTZ control, press these buttons to zoom in/out the camera.
14 Click to switch between different screen layouts.

5
Playback
15
¯:Rewind feature.
>/ II: Click to play or pause the playback.
˘: Forward feature.
: Click to copy an image to an external storage device.
Click again to stop copying.
: Stop the playback.
I:Click to skip to the next image.
MODE: Fast/slow backward 2x/4x/8x/6X
SEQ: Fast/slow forward 2x/4x/8x/6X
DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Reserved
Before turning on the system
• InstalloneSATAHDD(Max.> 2TB, not included) in the HDD Tray
• Referto“Chapter 2” for all connections.
After turning on the system
• Waitforabout40secondsforthesystemtostartup.
• Logintothesystem(Chapter. 3.1.1), and then physically format the HDD. (Please note that the HDD
cannot be used for recording if it is not formatted yet.)
• Referto“Appendix D” to set the time zone of the system.
• Referto“Chapter 3” to enter text.
• Referto“Chapter 3” for all basic operations.
• Referto “Chapter 5” to search, playback, and archive the recorded video/audio.
• Referto“Chapter 6” for remote access via internet or intranet.
• Referto“Chapter 4” to control the PTZ cameras correctly.
• Referto“Appendix E” for the estimated recording time.
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.

6
DEUTSCH
Kurze Anleitung zum Festplatten-Rekorder. Eine ausführliche Bedienungsanleitung zu diesem
Festplatten-Rekorder nden Sie auf der mitgelieferten CD.
Vorderseite:
1. Alphanumerische Tasten (1-4): Auswahl der Kameras.
2. MODE-Taste: Zwischen Live-Modus und Wiedergabemodus in der Hauptbildschirmanzeige umschalten.
In einigen Anzeigen wird die Taste als Funktionstaste verwendet. Während der Wiedergabe mit dieser
Taste „langsam zurückspulen“.
3. SEQ-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige vom oder zum SEQUENZ-Anzeigemodus zurückkehren. In
einigen Anzeigen wird diese Taste als Funktionstaste verwendet. Während der Wiedergabe mit dieser
Taste „langsam vorspulen“.
4. CALL-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige zur oder von der Vollbildanzeige der Fokuskamera
zurückkehren. In einigen Anzeigen wird diese Taste als Funktionstaste verwendet.
5. SEARCH-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige das Suchmenü öffnen. In einigen Anzeigen wird diese
Taste als Funktionstaste verwendet.
6. REC-Taste ( ): Manuelle Aufnahme starten. Durch erneutes Drücken die manuelle Aufnahme beenden.
7. Wiedergabe-/Pause-Taste (>/II): Wiedergabe von aufgenommenen Bildern starten; oder Wiedergabe
unterbrechen.
8. Stopp-Taste (): Wiedergabe beenden.
9. Kopieren-Taste ( ): Wiedergabebilder auf ein über den USB-Port angeschlossenes Speichergerät
kopieren. Durch erneutes Drücken den Kopiervorgang beenden.
10. MENU/ESC-Taste: Hauptmenü öffnen oder zum übergeordneten Menü zurückkehren.
11. PTZ-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige mit dieser Taste den PTZ-Modus aktivieren/beenden, falls die
Fokuskamera eine PTZ-Kamera ist.
12.Hoch/BS-Taste(▲/BS):IndenmeistenFällendenCursoroderdasFokusfensterbewegen.ImPTZ-
Modus mit dieser Taste die Kamera nach oben schwenken. Im Textverarbeitungsmodus diese Taste als
Rückschritttaste verwenden.
13.Runter/DEL-Taste(▼/DEL):IndenmeistenFällendenCursoroderdasFokusfensterbewegen.ImPTZ-
Modus mit dieser Taste die Kamera nach unten schwenken. Im Textverarbeitungsmodus diese Taste als
Löschen-Taste verwenden. Während der Wiedergabe mit dieser Taste zum nächsten Standbild.
14.Linke/RechtePfeiltaste(◄,►):ImPTZ-ModusmitdiesenTastendieKameraschwenken.Im
Wiedergabemodus zurück-/vorspulen. In den anderen Anzeigen mit diesen Tasten den Cursor oder das
Fokusfenster bewegen.
15. ENTER-Taste: In den meisten Fällen als OK-Taste verwenden. Im PTZ-Modus, den ausgewählten PTZ-
Kontrollmodus starten/beenden.
16. (Geteilte Fenster) +/- ( ): Bei geteilten Fenstern mit dieser Taste das nächste/vorhergehende Fenster
anzeigen. Anderenfalls mit diesen Tasten den Inhalt ändern.
17. LEDs: Anzeigen für BETRIEB, Festplatte und Netzwerkzugriff.
18. IR-Sensor: Empfängt Signal vom Infrarot-Sender der Fernbedienung.

7
19. USB Anschluss: USB 2.0 kompatibles Speichermedium
20. USB Anschluss für Maus
Rückseite:
RS485 Alarmeingang Alarmausgang
1. Videoeingänge(1-4):SystemkamerasandieseBNC-Anschlüsseanschließen.Derinterne75Ω
Anschluss ist immer EIN.
2. Ausgang Hauptmonitor (MAIN OUT): TV-Bildschim für die Hauptmonitoranzeige an diesen
BNC-Anschluss anschließen.
3. Audioeingang (AUDIO IN): Der RCA-Anschluss unterstützt Line-In Audiosignale von externen Geräten
wie Mikrofonverstärkern.
4. Audioausgang (AUDIO OUT): Der Anschluss unterstützt Line-Out Audiosignale an externe Geräte
wie Lautsprecher. Aufgenommene Audiosignale werden während der Wiedergabe über AUDIO OUT
wiedergegeben.
5. Ethernet-Anschluss: Anschluss an ein 10/100Base-T Ethernetnetzwerk.
6. VGA-Anschluss für Hauptmonitor (MAIN OUT VGA): VGA-Monitor für die Hauptmonitoranzeige an die
optionale 15-polige D-SUB Buchsenverbindung anschließen.
7. RS-485 Anschluss: Anschluss von RS-485 kompatiblen PTZ Kamera(s) oder Tastaturen. Weitere
Informationen zur richtigen Einstellung in den Handbüchern der RS-485 kompatiblen Geräte.
8. Alarmeingänge (ALARM IN 1-4): Anschluss externer Geräte wie Sensoren oder Türschalter.
9. Alarmausgänge (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): NC-Anschlüsse (links) mit dem normal geschlossenen (NC)
Alarmausgang verbinden, oder NO-Anschlüsse (rechts) mit dem normal geöffneten (NO) Alarmausgang
verbinden. Es kann nur einer der NC- oder NO-Anschlüsse verbunden werden.
10. IR Erweiterungsanschluss (IR optional): Anschluss für IR Empfänger (Optional)
11. Betriebsschalter (POWER): Gerät ein-/ausschalten.
12. Netzkabelanschluss (DC 12V): Anschluss an ein DC 12V Netz.

8
Fernbedienung:
Nr Symbol Funktionen
1 REC Zum Starten der Aufnahme drücken.
2 Alarm Reset Alarmstatus zurücksetzen.
3
Nummern-/
Buchstabentasten
(1-9, 0, *, #)
In den meisten Fällen für die Auswahl einer
Kamera. Eingabe von Text und Ziffern. „#“
verwenden, um bei mehrteiligen Fenstern nach
unten zu scrollen.
4 MENU/ESC Wiedergabe des Hauptmenüs / Beenden.
5 PTZ PTZ-Modus aktivieren, wenn eine PTZ-Kamera
unterstützt wird.
6 Mute/Next
Stummschaltung/„Next“ wird zum Umschalten auf
die nächste Textzeile während der Texteingabe
benötigt.
7X2/GOTO
*Vergrößern/Verkleinern (Digitaler Zoom
(2-Fach/4-Fach))
*Anzeige des Bildes, das von der PTZ-Kamera
am voreingestellten Speicherplatz aufgenommen
wurde.
8 MODE
Zwischen Live- und Wiedergabemodus
umschalten. Während der Wiedergabe „langsam
zurückspulen“.
9 SEQ Sequenzmodus einschalten. Während der
Wiedergabe „langsam vorspulen“.
10 CALL
In der Hauptbildschirmanzeige zur oder von der
Vollbildanzeige der Fokuskamera zurückkehren.
In einigen Anzeigen wird diese Taste als
Funktionstaste verwendet.
11 Search
Im Wiedergabemodus nach aufgenommenen
Daten suchen. Es sind 4 Suchmodi verfügbar:
Uhrzeit, Ereignis, Smart Search, Suche nach
archivierten Dateien.
12
▲/Back Space: Nach oben in der Auswahlanzeige; oder als
Rückschritttaste während Text-/Ziffereingabe.
◄; ►: Nach links oder rechts.
▼/DEL: Nach unten in der Auswahlanzeige; oder Text während der
Text-/Ziffereingabe löschen.
ENTER: Funktionseinstellung/GPS & POS-Einstellung öffnen oder
Änderungen speichern (Hinweis: GPS/POS werden nicht
unterstützt)
13
/ / (Lautstärke/Vergrößerung) +/- Tasten.
*Benutzen Sie diese Tasten in den PTZ Einstellungen um das
Kamerabild zu vergrößern oder zu verkleinern.
14 Zwischen verschiedenen Bildschirmlayouts umschalten.

9
Wiedergabe
15
¯: Zurückspulen.
>/ II: Wiedergabe starten/unterbrechen.
˘: Vorspulen
:Bild auf ein externes Speichergerät kopieren. Erneut drücken, um
Kopiervorgang zu beenden.
: Wiedergabe beenden.
]: Zum nächsten Bild springen.
MODE: Schnell/Langsam zurückspulen 2/4/6/8-Fach
SEQ: Schnell/Langsam vorspulen 2/4/6/8-Fach
DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Speicherplätze
Vor dem Einschalten des Geräts
• SchließenSieeineSATAFestplatte(Max.> 2TB, nicht mitgeliefert) im Festplattenfach an
• LesenSie„Kapitel 2“ für alle Verbindungsmöglichkeiten.
Nach dem Einschalten des Geräts
• Ungefähr40Sekundenwarten,damitdasSystemhochfahrenkann.
• Systemanmelden(Kapitel 3.1.1) und dann die Festplatte physisch formatieren. (Bitte beachten, dass
eine nicht formatierte Festplatte nicht bespielt werden kann.)
• LesenSie„Anhang D“, um die Zeitzone Ihres Systems einzustellen.
• LesenSie„Kapitel 3“, um Text einzufügen.
• LesenSie„Kapitel 3“ für alle Standardfunktionen.
• LesenSie„Kapitel 5“, um zu suchen, abzuspielen und aufgenommenes Video- und Audiomaterial zu
archivieren.
• LesenSie„Kapitel 6“ für den Fernzugriff per Inter- oder Intranet.
• LesenSie„Kapitel 4“ für die korrekte Steuerung der PTZ-Kameras.
• LesenSie„Anhang E“ für die geschätzte Aufnahmedauer.
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

10
FRANÇAIS
Guide sommaire de description de l’enregistreur sur disque dur. Pour plus de détails sur l’utilisation
de l’enregistreur sur disque dur, reportez-vous au manuel détaillé fourni sur le CD.
Description de la face avant :
1. Touches numériques (1-4) : Touches de sélection des caméras.
2. Touche MODE : Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode en direct et le mode lecture dans
l’écran principal. Dans certains dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers. Lors de lecture,
cette touche sert à activer le “ralenti arrière”.
3. Touche SEQ : Appuyez sur cette touche pour passer au mode affichage EQ ou retourner dans l’écran
principal. Dans certains dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers. Lors de la lecture, cette
touche sert à activer le “ralenti avant”.
4. Touche CALL : Appuyez sur cette touche pour passer au mode affichage plein écran de la caméra
centrale ou retourner dans l’écran principal. Dans certains dialogues, cette touche sert à activer la
fonction divers.
5. Touche SEARCH : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu recherche dans l’écran principal. Dans
certains dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers.
6. Touche REC ( ) : Appuyez sur cette touche pour forcer l’enregistrement manuel. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour un arrêt manuel.
7. Touche Lecture/Pause (>/II) : Appuyez sur cette touche pour lire les images enregistrées ou suspendre
la lecture.
8. Touche Stop () : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
9. Touche Copier “ ” : Appuyez sur cette touche pour copier les images en lecture vers le dispositif de
stockage connecté au port USB. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter la copie.
10. Touche MENU/ESC : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu principal ou retourner au niveau
d’affichage précédent.
11. Touche PTZ : Dans l’écran principal, appuyez sur cette touche pour entrer/quitter le contrôle PTZ si la
caméra principale est une caméra PTZ.
12.Toucheverslehaut/BS(▲/BS):Appuyezsurcettetouchepourdéplacerlecurseuroulefocus
d’une fenêtre dans la plupart des situations. Dans le contrôle PTZ, appuyez sur cette touche pour un
mouvement vertical vers le haut de la caméra. En mode modification de texte, cette touche sert comme
la touche espacement.
13.Toucheverslebas/Supprimer(▼/DEL):Appuyezsurcettetouchepourdéplacerlecurseuroulefocus
d’une fenêtre dans la plupart des situations. Dans le contrôle PTZ, appuyez sur cette touche pour un
mouvement vertical vers le bas de la caméra. En mode modification de texte, cette touche sert comme la
touche “del” (supprimer). En mode lecture, appuyez sur cette touche pour lire image par image.
14.Boutongauche/droite(◄,►):DanslecontrôlePTZ,appuyezsurcettetouchepoureffectuerun
panoramique de la caméra. En mode lecture, utilisez ces touches pour effectuer un retour/avance rapide.
Dans les autres écrans, utilisez ces touches pour déplacer le curseur ou le focus d’une fenêtre.
15. Touche Entrer : Cette touche sert comme la touche “entrer” dans la plupart des situations. Dans le
contrôle PTZ, cette touche sert à lancer/arrêter le mode de contrôle PTZ sélectionné.

11
16. Touches +/- ( ) (Fractionner les fenêtres) : Dans l’affichage multifenêtres, appuyez sur ces touches
pour passer à l’affichage multifenêtres suivant/précédent. Dans les autres, appuyez sur ces touches pour
changer les contenus.
17. LED : Indicateurs d’alimentation, accès disque et réseau.
18. Capteur IR de la télécommande : Sert à recevoir le signal de la télécommande IR.
19. Connecteur USB : permet le raccordement de périphériques de stockage USB 2.
20. Connecteur USB : permet le raccordement d’une souris.
Description du panneau arrière :
RS485 Entrée d’alarme Sortie d’alarme
1. Connecteurs d’entrée vidéo (1-4) : le système de caméras à ces connecteurs BNC. La borne interne de
75ΩesttoujourssurON(activé).
2. Connecteur de sortie du moniteur d’appel (CALL OUT) : Connectez un moniteur télé à ce connecteur
BNC pour l’affichage du moniteur principal.
3. Connecteur d’entrée audio (AUDIO IN) : Ce connecteur RCA accepte des signaux audio line-in transmis
par des appareils externes tels que microphones et amplificateurs.
4. Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT) : Ce connecteur fournissent des signaux audio line-out aux
appareils externes tels que des enceintes. L’audio enregistré sera reproduit à la sortie AUDIO OUT
pendant la lecture.
5. Connecteur Ethernet : Utilisez ce connecteur pour connecter cet appareil à un réseau 10/100Base-T
Ethernet.
6. Connecteur de sortie VGA du moniteur principal (MAIN OUT VGA) : Connectez un moniteur VGA à ce
connecteur facultatif D-SUB 15 broches femelle pour l’affichage du moniteur principal.
7. Connecteur RS-485 : Connectez ce connecteur à des caméras PTZ compatibles RS-485/485 ou
un clavier. Pour plus d’information sur les paramètres corrects, reportez-vous aux manuels qui
accompagnent les dispositifs compatibles RS-485.
8. Connecteurs d’entrée d’alarme (ALARM IN 1-4) : Connectez ces connecteurs à des appareils externes
tels que capteurs à contact des portes.
9. Connecteurs de sortie d’alarme (ALARM OUT NC(1)/NO(2)) : Connectez ces connecteurs NC (gauche)
à la sortie d’alarme normalement Fermée (NC) ou à la sortie d’alarme normalement Ouverte (NO). Notez
qu’un seul des connecteurs NC ou NO peut être connecté.
10. Connecteur d’extension infrarouge (optionnel) : permet de raccorder un récepteur infrarouge (optionnel).
11. Interrupteur d’alimentation (POWER) : Pour mettre sous/hors tension cet appareil.
12. Entrée d’alimentation (DC 12V) : Connectez à une source d’alimentation CC 12V.

12
Description de la télécommande :
N° Symbole Fonctions
1 REC Appuyez pour commencer l’enregistrement.
2 Alarm reset Appuyez pour restaurer l’état de l’alarme à son état
par défaut.
3
Numeric/
alpha button
(1-9, 0, *, #)
Utilisez ces touches pour sélectionner une caméra
dans la plupart des situations. Utilisez ces touches
pour entrer du texte et des valeurs numériques. ‘#’ est
également utilisée pour passer à la fenêtre d’en bas
d’unafchagemultifenêtres.
4 MENU/ESC Permetd’afcheretdequitterlemenu.
5 PTZ Appuyez pour accéder au contrôle PTZ lorsqu’il y a
une caméra PTZ supportée.
6 Mute/Next
Permet de couper le son, la commande “Suivant”
permet de sélectionner le champ textuel suivant en
mode de saisie de texte.
7X2/GOTO
*Permet d’effectuer un zoom avant/zoom arrière
(zoom numérique (X2/X4)).
*Appuyezpourafcherl’imagepriseparunecaméra
PTZ à sa position préréglée.
8 Mode
Appuyez pour basculer entre le mode en direct et le
mode lecture. Lors de la lecture, cette touche sert à
activer le “ralenti arrière”.
9 SEQ Appuyez pour activer le mode séquence. Lors de la
lecture, cette touche sert à activer le “ralenti avant”.
10 CALL
Appuyez sur cette touche pour passer au mode
afchagepleinécrandelacaméracentraleou
retourner dans l’écran principal. Dans certains
dialogues, cette touche sert à activer la fonction
divers.
11 Search
Appuyez pour rechercher des données enregistrées
en mode lecture. Il y a cinq types de mode de
recherche : recherche temporelle, recherche par
événement, recherche intelligente, recherche de
chiersarchivés.
12
▲/Back Space : Appuyez pour déplacer vers le haut la sélection ou
le retour pendant la saisie de texte ou de valeurs
numériques.
◄; ► : Appuyez pour se déplacer vers la gauche ou la droite.
▼/DEL : Appuyez pour déplacer vers le bas la sélection ou supprimer
du texte pendant la saisie de texte ou de valeurs numériques.
ENTER : Appuyez pour entrer un paramètre /GPS & POS et pour
enregistrerlesmodications.(Remarque:GPS/POSnon
supporté)
13
/ / Touches (Volume/Zoom) +/-.
En mode de contrôle de la caméra PTZ, utilisez ces touches pour
effectuer un zoom avant/arrière.

13
N° Symbole Fonctions
14 Appuyezpourbasculerentredifférentesdispositionsd’afchage.
Lecture
15
¯: Retour rapide.
>/ II : Appuyez pour lire ou suspendre la lecture.
¯: Avance rapide.
: Appuyez pour copier une image vers un dispositif de stockage
externe. Appuyez à nouveau pour arrêter la copie.
: Arrête la lecture.
]: Appuyez pour aller à l'image suivante.
MODE : Rembobinage rapide/rembobinage lent à une vitesse de
2x/4x/8x/6X.
SEQUENCE : Avance rapide/lecture au ralenti à une vitesse de
2x/4x/8x/6X.
DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Réservé.
Avant de mettre en marche le système
• InstallezundisquedurSATA(capacitémaximale> 2 To, vendu séparément) dans l’emplacement pour
disque dur.
• Pourdavantagededétailssurlesraccordements,référez-vousau« Chapitre 2 ».
Après la mise en marche du système
• Attendezprèsde40secondespourledémarragedusystème.
• Connectez-vousausystème(Chapitre. 3.1.1), et formatez physiquement les disques. (Notez que le
disque ne peut pas être utilisé s’il n’est pas formaté.)
• Pourdavantagededétailssurleréglagedufuseauhorairedusystème,référez-vousà« Annexe D ».
• Pourdavantagededétailssurlasaisiedetexte,référez-vousau« Chapitre 3 ».
• Pourdavantagededétailssurlesopérationsbasiques,référez-vousau« Chapitre 3 ».
• Pourdavantagededétailssurlarecherche,lalectureetdel’enregistrementdevidéos/sons,
référez-vous au chapitre « Chapitre 5 ».
• Pourdavantagededétailssurl’accèsdistantàInternetouIntranet,référez-vousau« Chapitre 6 ».
• PourdavantagededétailssurlecontrôledescamérasPTZ,référez-vousau« Chapitre 4 ».
• Pourdavantagededétailssurladuréed’enregistrementestimée,référez-vousà« Annexe E ».
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

14
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
NEDERLANDS
Korte gebruiksaanwijzing van de HDD recorder. Zie voor volledige details voor gebruik van de HDD
recorder a.u.b. de geavanceerde gebruikshandleiding op de CD.
Voorpaneel:
1. Alfanumerieke toetsen (1-4): Toetsen voor cameraselectie.
2. MODUS toets: Druk op deze toets om de display van het hoofdscherm te wisselen van live modus naar
afspeelmodus en andersom. Deze toets wordt in sommige dialoogvensters als een multifunctionele toets
gebruikt. Deze toets wordt in afspeelmodus gebruikt als “traag terugspoelen”.
3. SEQ toets: Druk op deze toets om de SEQ weergavemodus op het hoofdscherm in of uit te schakelen.
Deze toets wordt in sommige dialoogvensters als een multifunctionele toets gebruikt. Deze toets wordt in
afspeelmodus gebruikt als “traag voorwaarts”.
4. CALL toets: Druk op deze toets om de volledige schermweergave van de focuscamera op het
hoofdscherm in of uit te schakelen. Deze toets wordt in sommige dialoogvensters als een multifunctionele
toets gebruikt.
5. ZOEK toets: Druk op deze toets om het zoekmenu op het hoofdscherm te openen. Deze toets wordt in
sommige dialoogvensters als een multifunctionele toets gebruikt.
6. REC toets ( ): Druk op deze toets om handmatige opname te forceren. Druk nogmaals in om de
handmatige opname te stoppen.
7. Start/Pauzetoets (>/II): Druk op deze toets om opgenomen beelden af te spelen of om het afspelen te
pauzeren.
8. Stoptoets (): Druk op deze toets om het afspelen te stoppen.
9. Kopieertoets ( ): Druk op deze toets om de afspeelbeelden te kopiëren naar een geheugenapparaat
aangesloten op de USB poort. Druk nogmaals op deze toets om het kopiëren te stoppen.
10. MENU / ESC toets: Druk op deze toets om het hoofdmenu te openen of terug te keren naar de vorige
weergavemodus.

15
11. PTZ toets: Druk in hoofdschermmodus op deze toets om de TPZ gebruiksmodus te openen/sluiten als de
focuscamera een PTZ camera is.
12.Omhoog/BStoets(▲/BS):Drukopdezetoetsomdecursorofhetfocusvensterindemeestegevallen
omhoog te bewegen. Druk in PTZ gebruiksmodus op deze toets om de camera omhoog te kantelen.
Deze toets wordt in tekstbewerkingmodus gebruikt als “backspace” toets.
13.Omlaag/WIStoets(▼/DEL):Drukopdezetoetsomdecursorofhetfocusvensterindemeestegevallen
omlaag te bewegen. Druk in PTZ gebruiksmodus op deze toets om de camera omlaag te kantelen. Deze
toets wordt in tekstbewerkingmodus gebruikt als “wis” toets. Druk in afspeelmodus op deze toets om stap
voor stap af te spelen.
14.Links/Rechtstoetsen(◄,►):DrukinPTZgebruiksmodusopdezetoetsenomdecameraheenenweer
te bewegen. Druk in afspeelmodus op deze toetsen om vooruit/terug te spoelen. In andere schermen
kunt u deze toetsen gebruiken om de cursor of het focusvenster te bewegen.
15. ENTER toets: Deze toets wordt in de meeste gevallen als “enter” toets gebruikt. Deze toets wordt in PTZ
gebruiksmodus gebruikt om de geselecteerde PTZ gebruiksmodus te starten/stoppen.
16. (Vensters Splitsen) +/- toetsen ( ): Druk in split-vensterweergave op deze toetsen om de volgende/
vorige split-vensterweergave te selecteren. In andere weergavemodi veranderen deze toetsen de inhoud.
17. LED’s: Indicators voor VERMOGEN, HDD en Netwerktoegang.
18. I/R afstandssensor: Gebruikt om het signaal vanaf de I/R afstandsbediening te ontvangen.
19. USB-poort: USB 2.0-compatibel opslagapparaat
20. USB port: mouse connection
Achterpaneel:
RS485 Alarmingang Alarmuitgang
1. Video-ingangen(1-4):Sluitsysteemcamera’saanopdezeBNCingangen.Deinterne75Ωuitschakeling
isaltijdAAN.
2. Hoofdmonitor uitgang (HOOFD UIT): Sluit een TV monitor aan op deze BNC ingang voor weergave van
de hoofdmonitor.
3. Audio-ingangen(AUDIOIN):DeRCAaansluitingondersteuntlijn-inaudiosignalenvanafrandapparatuur,
zoals microfoonversterkers.
4. Audio-uitgangen(AUDIOUIT):Dezeaansluitingverstrektlijn-uitaudiosignalennaarrandapparatuur,
zoalsluidsprekers.OpgenomenaudiowordttijdenshetafspelenverstrektvanuitdeAUDIOUIT.
5. Ethernetpoort: Sluit dit apparaat via deze poort aan op een 10/100Base-T Ethernetnetwerk.
6. Hoofdmonitor VGA uitgang (HOOFD UIT VGA): Sluit een VGA monitor aan op de optionele D-SUB
15-pinsvrouwelijkeaansluitingvoorweergavevandehoofdmonitor.
7. RS-485 aansluiting: Sluit RS-485 compatibele PTZ camera’s of een toetsenbord aan op deze aansluiting.
Leesa.u.b.dehandleidinggeleverdmetdeRS-485compatibeleapparatuurvoordejuisteinstellingen.
8. Alarmingangen (ALARM IN 1-4): Sluit randapparatuur aan op deze ingangen, zoals sensors of
deurschakelaars.

16
9. Alarmuitgangen (ALARM UIT NC(1)/NO(2)): Sluit NC connectors (links) aan op de Normaal Gesloten (NC)
alarmuitgang,ofNOconnectors(rechts)opdeNormaalGeopende(NO)alarmuitgang.Wijwijzenuerop
dat slechts één van de NC of NO connectors kan worden aangesloten.
10. IR-uitbreidingspoort (IR optioneel): aansluiting IR-ontvanger (optioneel)
11. Aan/uitschakelaar (POWER): Gebruikt om dit apparaat in/uit te schakelen.
12. Voedingskabelingang (DC 12V): Aansluiten op een DC 12V voedingsbron.
Beschrijving van de afstandsbediening:
Nr. Symbool Functies
1 REC Indrukken om opname te starten.
2 Alarm Reset Indrukken om de alarmstatus terug op standaard in
te stellen.
3
Alfanumerieke
toetsen
(1-9, 0, *, #)
In de meeste gevallen indrukken voor
cameraselectie. Gebruik deze toetsen om tekst
en numerieke waarden in te voeren. ‘#’ wordt
ook gebruikt om omlaag te bladeren in multi-split-
vensterweergaves.
4 MENU/ESC Voor het weergeven en verlaten van het
OSD-menu.
5 PTZ Indrukken om de PTZ gebruiksmodus te openen
als de camera PTZ ondersteunt.
6 Mute/Next
Geluiduitschakelenen“Next”wordtbijhettypen
van tekst in de tekstbewerkingsmodus gebruikt
voor het kiezen van de volgende tekst.
7X2/GOTO
*In- of uitzoomen (Digitale zoom (X2/X4))
*Indrukken om afbeeldingen weer te geven die
zijnopgenomendoordePTZcameraopde
vooringestelde locatie ervan.
8 Mode
Indrukken om te wisselen tussen live modus en
afspeelmodus. Deze toets wordt in afspeelmodus
gebruikt als “traag terugspoelen”.
9 SEQ
Indrukken om de sequentiële modus in te
schakelen. Deze toets wordt in afspeelmodus
gebruikt als “traag voorwaarts”.
10 Call
Indrukken om de volledige schermweergave
van de focuscamera op het hoofdscherm in of
uit te schakelen. Deze toets wordt in sommige
dialoogvensters als een multifunctionele toets
gebruikt.
11 Search
In afspeelmodus indrukken om naar opgenomen
gegevenstezoeken.Erzijnvierzoekmodi:zoeken
optijd,zoekenopgebeurtenis,smartzoeken,
archiefbestanden zoeken.
12
▲/Backspace: Indrukken om het selectiepaneel omhoog te bewegen
ofdebackspace-functietegebruikentijdensinvoeren
vantekst/cijfers.
◄; ►: Indrukken om naar links of rechts te bewegen.
▼/DEL: Indrukken om het selectiepaneel omlaag te bewegen of om
tekst/cijferstijdenshetinvoerentewissen.
ENTER: Indrukken om een functie/GPS & POS instelling te bevestigen
endewijzigingenopteslaan.(Opmerking:GPS/POSniet
ondersteund)

17
Nr. Symbool Functies
13
/ / (Vol/Zoom) +/- toetsen.
In de PTZ-gebruiksmodus, druk op deze toetsen om met de camera in
en uit te zoomen.
14 Indrukken om tussen verschillende schermlay-outs te wisselen.
Afspelen
15
¯: Terugspoelfunctie.
>/ II: Indrukken om het afspelen te starten of pauzeren.
˘: Vooruitspoelfunctie.
:Indrukken om een afbeelding naar een extern geheugenapparaat
te kopiëren. Indrukken om het kopiëren te stoppen.
: Het afspelen stoppen.
]: Indrukken om over te slaan naar de volgende afbeelding.
MODE: Snel/langzaam achteruit 2x/4x/8x/6x
SEQ: Snel/langzaam vooruit 2x/4x/8x/6x
DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Reserveren.
Alvorens het systeem in te schakelen
• InstalleeréénSATAHDD(Max.> 2 TB, niet inbegrepen) in de HDD-slede
• Zie“Hoofdstuk 2” voor alle aansluitingen.
Na het systeem in te schakelen
• Wachtca.40secondentotdathetsysteemisgestart.
• Meldaanophetsysteem (Hoofdstuk 3.1.1) en formatteer vervolgens fysiek de HDD. (Vergeet a.u.b.
niet dat de HDD onbruikbaar is voor opnames zolang deze nog niet is geformatteerd).
• Zie“Bijlage D”omdetijdzonevanhetsysteemintestellen.
• Zie“Hoofdstuk 3” om tekst in te voeren.
• Zie“Hoofdstuk 3” voor alle basishandelingen.
• Zie“Hoofdstuk 5” om te zoeken, af te spelen en archiveren van de opgenomen video/audio.
• Zie“Hoofdstuk 6” voor toegang op afstand via internet of intranet.
• Zie“Hoofdstuk 4” om de de PTZ-camera’s correct te bedienen.
• Zie“Bijlage E”voordegeschatteopnametijd.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.

18
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Breve descrizione del registratore Hard disk. Per maggiori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio,
fate riferimento al manuale avanzato fornito con il CD.
Descrizione del frontale:
1. Tasti alfanumerici (1-4): Tasti per selezione videocamera.
2. Tasto MODE: Premete questo tasto per cambiare tra modalità dal vivo e modalità riproduzione nella
schermata principale. In alcune finestre di dialogo, il tasto ha funzioni miste. Durante la riproduzione,
viene usato come “riavvolgimento lento”.
3. Tasto SEQ: Premete questo tasto per passare o tornare alla modalità SEQ nello schermo principale.
In alcune finestre di dialogo, il tasto ha funzioni miste. Durante la riproduzione, viene usato come
“avanzamento lento”.
4. Tasto CALL: Premete questo tasto per passare alla modalità schermo intero della telecamera o per
tornare alla visualizzazione dello schermo principale. In alcune finestre di dialogo, il tasto ha funzioni
miste.
5. Tasto SEARCH: Premete questo tasto per visualizzare il menù ricerca nello schermo principale. In
alcune finestre di dialogo, il tasto ha funzioni miste.
6. Tasto REC ( ): Premete questo tasto per forzare la registrazione manuale. Per interromperla, premetelo
di nuovo.
7. Tasto Play/Pause (>/II): Premete questo tasto per riprodurre le immagini registrate, o per mettere in
pausa la riproduzione.
8. Tasto Stop (): Premete questo tasto per interrompere la riproduzione.
9. Tasto Copy ( ):Premete questo tasto per copiare le immagini riprodotte nel dispositivo di archiviazione
collegato alla porta USB. Premete di nuovo questo tasto per interrompere la copia.
10. Tasto MENU / ESC: Premete questo tasto per visualizzare il menù principale o tornare al livello superiore
della schermata
11. Tasto PTZ: Nella schermata principale, Premete questo tasto per accedere/uscire dal controllo PTZ se la
videocamere visualizzate è una PTZ.

19
12.TastoUp/BS(▲/BS):Premetequestotastoperspostareilcursoreolafinestradifocusnellamaggior
parte delle circostanze. In modalità PTZ, Premete questo tasto per far sollevare la videocamera. In
modalità modifica testi, il tasto funzione come “backspace” (tasto cancella).
13.TastoDown/DEL(▼/DEL):Premetequestotastopermuovereilcursoreolafinestradifocus
nella maggior parte delle circostanza. In modalità PTZ, Premete questo tasto per far abbassare la
videocamera. In modalità modifica testi, il tasto funzione come tasto “Del” (cancella). In modalità
riproduzione, premete il tasto per avanzare di una traccia.
14.TastiLeft/Right(◄,►):InmodalitàPTZ,Premetequestotastopermuoverelatelecamera
orizzontalmente. In modalità riproduzione, premete questi tasti per avanzamento/riavvolgimento veloce.
In altre schermate, premeteli per muovere il cursore sulla finestra di focus.
15. Tasto ENTER: Questo tasto è usato come “invio” nella maggior parte delle circostanze. In modalità PTZ
si utilizza per avviare/fermare la modalità controllo PZT selezionata.
16. (Finestre separate) tasti +/- ( ): nel display a finestre separate, premete questi tasti per passare alla
prossima finestra sul display. Nelle altre schermate, premete questi tasti per cambiare i contenuti
17. LED: Indicatori di ALIMENTAZIONE, HARD DISK e Accesso Internet.
18. Sensore I/R del telecomando: riceve il segnale dal telecomando I/R.
19. Porta USB: compatibile con dispositivi di archiviazione di masse USB 2.0
20. Porta USB: Collegamento del mouse
Descrizione del retro:
RS485 Allarme in entrata Allarme in uscita
1. Connettori per l’ingresso video (1-4): Collegate le videocamere di sistema a questi connettori BNC. La
terminazioneinternaa75Ωèsempreaccesa.
2. Connettori di uscita per il monitor principale (MAIN OUT): Collegate un televisore a questo connettore
BNC per visualizzare il monitor principale.
3. Connettori di ingresso Audio (AUDIO IN): i connettori RCA accettano il segnale in ingresso fornito da
dispositivi esterni come amplificatori di segnale dei microfoni.
4. Connettori di uscita Audio (AUDIO OUT): il connettore fornisce segnale in uscita per dispositivi esterni
come gli amplificatori. L’audio registrato sarà fornito dalla presa AUDIO OUT durante la riproduzione.
5. Connettore Ethernet: collegate l’unità ad una rete Ethernet 10/100Base-T attraverso questa porta.
6. Connettore di uscita VGA del monitor principale (MAIN OUT VGA): collegate un monitor VGA al
connettore femmina D-SUB 15-pin opzionale per visualizzare lo schermo principale.
7. Connettore RS-485: collegate questo connettore con una videocamera o tastiera PTZ compatibile con
RS-485. Si prega di far riferimento ai manuali che accompagnano i dispositivi RS-485 compatibili per la
configurazione corretta.
8. Connettori di ingresso allarme (ALARM IN 1-4): collegate questi connettori a dispositivi esterni come
sensori e serrature delle porte.
9. Connettori di uscita Allarme (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Collegate i connettori NC (sinistra) ad uscite
allarme a circuito chiuso (NC), o i connettori a circuito aperto (destra) ad uscite allarme a circuito aperto
(NO). Si prega di prendere nota che possono essere collegati solo impianti o a NC o a NO.
10. Porta estensione infrarossi (infrarossi opzionali): collegamento a ricevitore infrarossi (Opzionale)

20
11. Interruttore di alimentazione (POWER): accende o spegne l’unità on/off.
12. Entrata del cavo di alimentazione (DC 12V): Collega ad una fonte di corrente a 12V.
Descrizione del telecomando:
Nr Simbolo Funzione
1 REC Premete per iniziare la registrazione.
2 Alarm Reset Premete per riportare lo stato dell’allarme a
Predenito.
3
Tasti
alfanumerici
(1-9, 0, *, #)
Premete questi tasti per selezionare le telecamere
nella maggior parte delle circostanze. Utilizzateli
anche per inserire testo o valori numerici. ‘#’ è
utilizzato anche come “pagina giù” nelle visualizzazioni
anestramultipla.
4 MENU/ESC Premete per visualizzare il menù OSD ed uscire
5 PTZ Cliccate per accedere al controllo PTZ quando è
supportata una videocamera PTZ.
6 Mute/Next
Mette in modalità Muto e il “Next” è utilizzato per
scegliere il testo successivo quando digitate nella
nestradiinserimentotesto.
7X2/GOTO
*Zoom in avanti, zoom indietro (Zoom digitale (X2/X4))
*Cliccate per visualizzare un’immagine presa da una
videocameraPTZnellasuaposizionepredenita.
8 Mode
Premete per passare tra le modalità dal vivo e
riproduzione. Durante la riproduzione, si usa come
tasto “avvolgimento lento”
9 SEQ
Premete per attivare la modalità sequenza. Durante la
riproduzione, il tasto è utilizzato come “avanzamento
lento”.
10 Call
Premete questo tasto per accedere alla visualizzazione
a schermo intero della videocamera a chiamata o per
tornareallaschermataprincipale.Inalcunenestredi
dialogo è usato come tasto multifunzione.
11 Search
Cliccate per cercare dati registrati in modalità
riproduzione. Esistono cinque tipi di ricerca: ricerca
per orario, ricerca per evento, ricerca Smart, ricerca
learchiviati.
12
▲/Back Space: Cliccate per spostare il pannello di selezione in alto
o per cancellare (backspace) durante l’inserimento di
testo/numeri.
◄; ►: Cliccate per muovere a destra o a sinistra.
▼/DEL: Cliccate per spostare il pannello di selezione in basso o per
cancellare il testo durante l’inserimento di lettere/numeri
ENTER (Invio):Cliccateperentrarenellacongurazionediuna
funzione/congurazioneGPS&POSepersalvare
lemodiche.(Nota:GPS/POSnonsupportati)
13
/ / Tasti (Vol/Zoom) +/-.
*Nel controllo PTZ, premete questi tasti per aumentare o diminuire lo
zoom della videocamera.
Table of contents
Languages:
Other König Electronic CD Player manuals