Kaidi SQ650 User manual

EN DE
Assembly Manual
Read this manual thoroughly and store in a safe place.
Betriebs– und Montageanleitung
Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
DE
EN
V20181109-RE650A EN DE
Kaidi SQ650
Electric Height Adjustment 2-step

SQ650 Page/ Seite 2
GENERAL / ALLGEMEINES ..................................................................................................................................................................... 3
Local value of the assembly/operating manual / Stellenwert der Betriebs- und Montageanleitung ...................................................... 3
Intended use / sachgemäße Verwendung ............................................................................................................................................ 3
Improper use / sachwidrige Verwendung .............................................................................................................................................. 3
Laws, directives and standards to be observed / einzuhaltende Gesetze, Richtlinien, Normen ........................................................... 3
FCC information for class B digital device (power supplies) / Informationen zu digitalen Netzgeräten ................................................ 3
CONTENT BOX / LIEFERUMFANG ......................................................................................................................................................... 4
Item / Bauteile ....................................................................................................................................................................................... 4
Tools / Werkzeug .................................................................................................................................................................................. 4
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................................................................... 5-7
Symbols/warnings / Symbole und Hinweiserklärungen ........................................................................................................................ 5
Symbols used on the workstation Table / verwendete Symbole am Tisch ........................................................................................... 5
Organizational measures / organisatorische Maßnahmen ................................................................................................................... 5
Informal safety measures / empfohlene Sicherheitsmaßnahmen ......................................................................................................... 5
Note for those assembling the workstation / Hinweise zur Montage .................................................................................................... 5
Transport and assembly / Transport und Montage ............................................................................................................................... 5
Safety/protective measures / Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen ................................................................................................. 5
Dangers due to electrical energy / Gefahren durch Elektrizität ............................................................................................................. 6
Use of the workstation Table / Benutzung des Tisches ........................................................................................................................ 6
Specific dangers / besondere Gefahrenstellen ..................................................................................................................................... 6
In an emergency / Hinweise für den Notfall .......................................................................................................................................... 6
Maintenance and upkeep / Wartung und Instandhaltung ..................................................................................................................... 7
Cleaning / Reiningung ........................................................................................................................................................................... 7
Noise generated by the workstation Table / Geräuschpegel des Tisch ................................................................................................ 7
Persistent risks / Restrisiken ................................................................................................................................................................. 7
ASSEMBLY / MONTAGE ..................................................................................................................................................................... 8-14
Feet Assembly / Montage der Kufen ..................................................................................................................................................... 8
Motor Assembly / Montage des Motors................................................................................................................................................. 9
Table Assembly / Montage des Rahmen ............................................................................................................................................ 10
Table top Assembly / Montage der Tischplatte ................................................................................................................................... 11
Control Box Assembly / Montage der Steuereinheit ........................................................................................................................... 12
Reset-mode / Reset-Modus ............................................................................................................................................................... 13
optional handset with memory function / optionaler Handschalter mit Speicherfunktion ............................................................... 14-15
Identification Sticker / Typenschild ...................................................................................................................................................... 16
CORRECT POSITION OF SEAT / RICHTIGE SITZHALTUNG .............................................................................................................. 17
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ............................................................................................. 18-19
OPERATION AND INDICATORS / BETRIEBSHINWEISE ..................................................................................................................... 20
Indicators / Fehlfunktionen ............................................................................................................................................................ 20
TROUBLESHOOTING / FEHLERBEHEBUNG ....................................................................................................................................... 20
CUSTOMER SERVICE / KUNDENDIENST ............................................................................................................................................ 21
MANUFACTURER / HERSTELLER ........................................................................................................................................................ 21
RECYCLING / ENTSORGUNG ............................................................................................................................................................... 21
Taking the workstation out of active duty / Außerbetriebnahme des Tisch ......................................................................................... 21
Taking the workstation apart / Tisch demontieren .............................................................................................................................. 21
Recycling / Entsorgung ....................................................................................................................................................................... 21
DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTERKLÄRUNG ................................................................................................... 22
Content Inhaltsverzeichnis
EN DE

SQ650 Page/ Seite 3
Allgemeines
Stellenwert der Betriebs- und Montageanleitung
Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den
störungsfreien Betrieb dieses Tischgestells ist die Kenntnis der
grundlegenden Sicherheitshinweise und der Vorschriften.
Diese Betriebs– und Montageanleitung enthält die wichtigsten
Hinweise, um das Tischgestell sicherheitsgerecht zu montieren und
zu bedienen. Diese Betriebs– und Montageanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise, sind von allen Personen zu beachten, die
das Gestell aufbauen und an dem fertigen Tisch arbeiten. Darüber
hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und
Vorschriften zur Unfallverhütung zu beachten.
Sachgemäße Verwendung
Das vorliegende Gestell dient ausschließlich der Verwendung als
elektromotorisch höhenverstellbarer Sitz-/Steharbeitsplatz in
geschlossenen Räumen. Das Gestell ist somit auch nur für diesen
Verwendungszweck bestimmt. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Beachten Sie hierzu unbedingt das Kapitel 3 „Sicherheitshinweise“.
Kinder können die vom Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht
einschätzen, wenn sie sich unbeaufsichtigt in der Nähe des Tisches
aufhalten. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller
nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
das Beachten aller Hinweise aus der Betriebs- und
Montageanleitung und
das Verbot von jeglichen An- und Umbauten am Tisch.
Sachwidrige Verwendung
Verwenden Sie das Tischgestell niemals zum Heben
von Personen oder Lasten!!!
Belasten Sie das Tischgestell nur bis zur maximalen Last
(siehe Kapitel 6 „Technische Daten“).
Verwenden Sie das Tischgestell nur in gewerblichen
Räumen.
Einzuhaltende Gesetze, Richtlinien, Normen
Maschinenrichtlinie 2016/42/EG
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/30/
EU
FCC-Informationen für digitale Geräte der Klasse B
(Netzgeräte)
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen
Frequenzstörungen bei einer Installation im Wohnbereich
aufweisen. Dieses Gerät kann Störungen (Radiofrequenzen)
verursachen. Wenn das Gerät nicht gemäß der Anweisungen
installiert wurde, kann es auch zu erheblichen Störungen des
Funkverkehrs führen. Es wird wegen der unterschiedlichen
Installationsbedingungen jedoch keine Garantie dafür
übernommen, dass keinerlei Störungen auftreten. Wenn dieses
Gerät zu Störungen beim Radio-oder Fernsehempfang führen
sollten, schalten Sie das Gerät ab und befolgen Sie nachstehende
Maßnahmen:
Erneute Ausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose eines anderen
Stromkreises, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Bitten Sie den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-
bzw. Fernsehtechniker um Hilfe.
ACHTUNG: Jegliche nicht ausdrücklich durch den Hersteller
erlaubte Veränderungen oder Modifikationen führen zum
Erlöschen der Garantie und das Gestell darf dann nicht mehr
benutzt werden.
General
Local value of the assembly/operating manual
The guiding principle for safe use and trouble-free operation of
this workstation frame is knowledge of basic safety information
and regulations. This assembly/operating manual contains the
most important information needed for assembling and operating
the workstation frame safely. This assembly/operating manual,
in particular the safety information contained herein, must be
observed by any person building the frame and working on the
finished surface. More importantly, the rules and regulations
applying to accident prevention in the locality in which the work-
station frame is to be used must be observed at all times.
Intended use
The workstation frame must be used only as an electrically
height-adjustable workstation for sitting/standing use in offices
or other enclosed areas. The frame must be used for this pur-
pose only. Any other use than the above shall be deemed im-
proper. Please observe the provisions of Section 3, Safety Infor-
mation. Children may be unaware of the dangers presented by
the workstation frame if unsupervised. The manufacturer can in
no way be held liable for damage arising from improper use.
Intended use shall also include:
Observation of all information from the assembly/
operating manual and
Prohibition of any sort of addition to/conversion of the
workstation.
Improper use
Never use the workstation frame to lift people or
loads!!!
Do not exceed the maximum load of the workstation
frame (see Section 6, Technical
Specifications).
Do not use the workstation frame in the home; alterna-
tively, use it only in offices.
Laws, directives and standards to be observed
Machinery Directive 2016/42/EG
Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/30/EU
FCC information for class B digital device (power supplies)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency en-
ergy and, if not installed and used in accordance with the in-
structions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and re-
ceiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
WARNING: any changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s au-
thority to operate the equipment.
DE EN

SQ650 Page/ Seite 4
Items Bauteile
Content Box Lieferumfang
Assembly requires 2 people !
Montage mit 2 personen !
EN DE
Tools Werkzeug
Mounting Hardware Kit Beschlägebeutel
You need a Phillips screwdriver for mounting.
Sie benötigen zur Montage einen Kreuzschlitzschraubendreher.
22x 10x
12x 8x
8x

SQ650 Page/ Seite 5
Organizational measures
The workstation frame can best be assembled by two
people. Turning the frame, once the work surface has
been fitted, is a task in particular which requires two peo-
ple!
Informal safety measures
Keep the assembly/operating manual in the place where
the workstation frame is used at all times.
Make sure that all safety information on the table (see
Section 3.2, Symbols used on the workstation frame,
page 5) is legible, replacing the same if necessary.
Note for those assembling the workstation
The workstation must be assembled/worked on by per-
sons over the age of 16.
The persons referred to above must have read and under-
stood the assembly/operating manual.
Transport and assembly
The workstation frame must only be moved when it is
disconnected from mains electricity (i.e. when the plug
has been removed from the socket).
The workstation frame must be moved by two persons
only, and in such cases must be retracted.
Do not drag or pull the workstation frame over the floor.
You need a Phillips screwdriver for mounting.
Assemble the workstation Table with the supplied Allen
key. They are the only tools which ensure that the Allen
screws can be tightened to the correct torque.
Safety/protective measures
Replace the drives if the circuit breaker in the drives fails.
Faulty circuit breakers will not switch off the drive in the
top/bottom setting. In such cases, the workstation frame
has been taken to the mechanical stop and can no longer
be raised/lowered.
Do not allow children to use the workstation frame unsu-
pervised. Please make sure that
further adjustment is impossible when the frame is still
used by children.
Organisatorische Maßnahmen
Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei
Personen. Speziell das Umdrehen des Gestells mit
montierter Tischplatte muss mit zwei Personen erfolgen.
Empfohlene Sicherheitsmaßnahmen
Bewahren Sie die Betriebs- und Montageanleitung ständig
in der Nähe des Einsatzortes des
Tischgestells auf.
Halten Sie alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem
Tisch (siehe Kapitel 3.2 „Verwendete
Symbole am Tischgestell“) in lesbarem Zustand und
aktualisieren Sie diese gegebenenfalls.
Hinweise zur Montage
Aufbau des Tischgestells oder Arbeiten am Tischgestell darf
nur durch Personen mit einem Alter ab
16 Jahren erfolgen.
Die Monteure müssen die Betriebs- und Montageanleitung
gelesen und verstanden haben.
Transport und Montage
Bewegen Sie das Tischgestell nur im spannungslosen
Zustand (Netzstecker herausziehen).
Bewegen Sie das Tischgestell nur mit zwei Personen und in
niedrigster Tischhöhe.
Kippen oder ziehen Sie das Tischgestell nicht den Kufen
über dem Boden entlang.
Sie benötigen zur Montage einen
Kreuzschlitzschraubendreher.
Montieren Sie den Tisch mit dem beigefügten
Inbusschlüssel. Nur so ist sichergestellt, dass die
Inbusschrauben einwandfrei angezogen werden.
Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
Ersetzen Sie die Motoren bei Ausfall der Schutzschalter.
Defekte Schalter schalten den Antrieb in der obersten bzw.
untersten Position nicht ab. Das Tischgestell wird dann über
den mechanischen
Anschlag der Beine gefahren. Die Höhenverstellung kann
ggf. als Folge davon nicht mehr betätigt werden.
Das Verstellen darf nicht mehr möglich sein - damit
vermeiden Sie den Gebrauch des Tischgestells durch
Kinder.
Safety Information
Symbols/warnings
The assembly/operating manual uses the following terms and
signs to indicate dangers:
Sicherheitshinweise
Symbol- und Hinweiserklärungen
In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise
und Symbole für Gefährdungen verwendet:
This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such informa-
tion may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das
Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche
Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben.
This symbol indicates important information. Failure to adhere to such information could lead to damage to the workstation.
Dieses Symbol deutet auf einen wichtigen Hinweis hin. Das Nichtbeachten kann zu Schäden am Gestell führen.
Do not place objects or parts of the body under the workstation frame or between the cross members. This could cause
serious injury or even result in death.
Bringen Sie keine Gegenstände oder Körperteile unter das Tischgestell bzw. zwischen die Traversen. Eine Nichtbeachtung
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Do not exceed the maximum permitted load on the workstation frame. Overloading could lead to breakage and serious
injury as a consequence.
Belasten Sie das Tischgestell nur der maximal zulässigen Last. Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells
führen und dabei schwere Verletzungen verursachen.
Symbols used on the workstation frame Verwendete Symbole am Tischgestell
DE EN
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual