Kaldewei SKIN TOUCH User manual

www.kaldewei.com
3
DE Bedienungsanleitung | EN Operating instructions
NL Handleiding | FR Instructions de service | IT Istruzioni per l‘uso | ES Instrucciones de
funcionamiento | PT Manual de instruções | DA Betjeningsvejledning | NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning | FI Käyttöohje | ET Kasutusjuhend | LV Lietošanas instrukcija | LT Naudojimo
instrukcija | PL Instrukcja obsługi | CS Návod k použití | RU ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
UKȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɡɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ | SK Návod na obsluhu | HU Kezelési útmutató | RO ,QVWUXFĠLXQLGH
XWLOL]DUH | SL Navodila za uporabo| HR 8SXWH]DUXNRYDQMH | BG Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɡɚɪɚɛɨɬɚ | EL ȅįȘȖȓİȢ
ȤİȚȡȚıȝȠȪ | TR .XOODQÕPNÕODYX]X | AR | ZH 㝜⇫広㢝 | JA ♥㔀崻㢝㦇 | KO ꩡ끞ꐺ
ID Petunjuk Pengoperasian | TH ࠻ࡰᕍࡘࡤ࠸ࡩ࡚ࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐ | VI +ŲQJGଢ଼QVடGQJ | HI
SKIN TOUCH
SKIN TOUCH emotion
ի֑֫չշֆ֞ᭅ֨֊֡է֔
ӄҫᦊᦈᦓҫᦾ᧔ᦿҳ

02/128 | © KALDEWEI | 272.847 / 10.2016
www.kaldewei.com
3
DE Bedienungsanleitung | EN Operating instructions
NL Handleiding | FR Instructions de service | IT Istruzioni per l‘uso | ES Instrucciones de funciona-
miento | PT Manual de instruções | DA Betjeningsvejledning | NO Bruksanvisning | SV Bruksanvisni-
ng | FI Käyttöohje | ET Kasutusjuhend | LV Lietošanas instrukcija | LT Naudojimo instrukcija | PL Inst-
rukcja obsługi | CS Návod k použití | RU ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ | UKȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɡɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ
| SK Návod na obsluhu |HU Kezelési útmutató | RO ,QVWUXFĠLXQLGHXWLOL]DUH | SL 1DYRGLOD]DXSRUDER |
HR 8SXWH]DUXNRYDQMH | BG Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɡɚɪɚɛɨɬɚ| EL ȅįȘȖȓİȢȤİȚȡȚıȝȠȪ | TR .XOODQÕPNÕODYX]X |
AR | ZH 㝜⇫広㢝 | JA ♥㔀崻㢝㦇 | KO ꩡ끞ꐺ | ID Petunjuk Pengoperasian |
TH ࠻ࡰᕍࡘࡤ࠸ࡩ࡚ࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐ | VI +ŲQJGଢ଼QVடGQJ | HI
SKIN TOUCH
SKIN TOUCH emotion
ի֑֫չշֆ֞ᭅ֨֊֡է֔
ӄҫᦊᦈᦓҫᦾ᧔ᦿҳ
1
270349r03/2015 | © KALDEWEI.COM | 1/36
1
DSicherheitshinweise
EN Safety instructions | NL Veiligheidsinstructies | FConsignes de sécurité | IInformazioni per la
sicurezza | EInstrucciones de seguridad | PIndicações de segurança | DK Sikkerhedshenvisninger
NSikkerhetsanvisninger | SSäkerhetsanvisningar | FIN Turvallisuusohjeet | EST Ohutusjuhised
LV Drošības norādījumi | LT Saugos nurodymai | PL Wskazówki bezpieczeństwa | CZ Bezpečnostní
upozornění | RUS Указания по техникебезопаснос ти | UA Вказівки з технікибезпеки
SK Bezpečnostné upozornenia | HBiztonsági utasítások | RO Instrucţiuni de siguranţă | SLO Varnostna
navodila | HR Sigurnosne napomene | BG Инструкции за безопасност | GR Υποδείξεις ασφαλείας
TR Emniyet bilgileri | AR | PRC ᅝܼᦤ⼎ | JP 安全上のご注意| KO 안전 주의사항e
ID Petunjuk-petunjuk keamanan | TH £ĻÊղȲĻÊÔ·ÏÜÅ£Àʺ´¾ÅIJ¹É» | VN Hướng dẫn an toàn | HI lqj{kk funsZ‘k
1.1.
i
1
2.1.
3
www.kaldewei.com

272.847 / 10.2016 | © KALDEWEI | 03/128
DE Garantie, Pflegehinweise
EN Warranty, care instructions
NL Garantie, onderhoudsinstructies
FR Garantie, consignes d'entretien
IT Garanzia, Indicazioni di cura
ES Garantía, instrucciones de cuidado
PT Garantia, indicação de conservação
DA Garanti, plejeanvisninger
NO Garanti, pleieanvisninger
SV Garanti, skötselinstruktioner
FI Takuu, hoito-ohje
ET Garantii, hooldusjuhised
LV *DUDQWLMDQRUƗGHVSDUNRSãDQX
LT *DUDQWLMDSULHåLnjURVQXURG\PDL
PL *ZDUDQFMDZVND]yZNLGRW\F]ąFHSLHOĊJQDFML
CS Záruka, pokyny pro údržbu
RU Ƚɚɪɚɧɬɢɹɭɤɚɡɚɧɢɹɩɨɭɯɨɞɭ
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG
Beckumer Straße 33-35
59206 Ahlen
Germany
13
EN 12764:2004+A1
www.kaldewei.com
Lpa < 70 dB(A)
DIN 4109 / SIA 181
< 30dB(A)
3. GPSGV
UK Ƚɚɪɚɧɬɿɹɜɤɚɡɿɜɤɢɡɞɨɝɥɹɞɭ
SK Záruka, pokyny pre ošetrovanie
HU Garancia, ápolási tudnivalók
RO *DUDQĠLHLQVWUXFĠLXQLGHvQWUHĠLQHUH
SL *DUDQFLMDQDSRWNL]DQHJR
HR -DPVWYRQDSRPHQH]DQMHJX
BG Ƚɚɪɚɧɰɢɹɭɤɚɡɚɧɢɹɡɚɩɨɞɞɪɴɠɤɚ
EL ǼȖȖȪȘıȘRįȘȖȓİȢijȡȠȞIJȓįĮȢ
TR *DUDQWL%DNÕPX\DUÕODUÕ
AR ҫӃҺӄҫӅҢҩҵҸҫҳҫҮҫӃҽӅҫӉҭ
ZH 德≬᧨≬␊㙟䯉
JA ≬峋ᇬኾዐኣኧዐኖቑኯዐእ
KO 븽덽ꚩ덒隵ꍡ덵렝
ID Garansi, Petunjuk Perawatan
TH ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐ࠻ࢀࡩࡴࡐࡧࡐࢀࡩࡶࡐ࠸ࡩ࡚ࡋࡰࡴ
VI %୕RK¢QK+ŲQJGଢ଼QFKÅPVµF
HI չ֞֒եց֠ֈ֧ո֏֞֔շ֧֊֭֟֒ֈ֧֘

04/128 | © KALDEWEI | 272.847 / 10.2016
D
DE
Allgemeine Hinweise:
Die Bewegung des Wassers begünstigt die Wärmeaufnahme
bzw. -abgabe des Körpers. Diese Veränderungen der Körper-
temperaturen führen zu einer Anregung des Kreislaufs (Belastung
des Herz-Kreislauf-Systems).
Bei Erkrankungen des zentralen oder peripheren Kreislaufs sollte
grundsätzlich der behandelnde Arzt gefragt werden. Generell
sollte aber eine Wassertemperatur ähnlich der Körpertemperatur
bevorzugt werden.
Durch den Wasserstrahl der Massagedüsen wird eine Massage-
wirkung erzeugt. Bei Erkrankungen der Beinvenen sollte ärztlicher
Rat eingeholt werden. Generell sind niedrige Massageleistungen
und kühle Wassertemperaturen zu bevorzugen.
Beim Ausstieg aus einer Badewanne (Wellnesswanne) kann es zu
Schwindelgefühlen kommen, die Gleichgewicht und Wahrnehmung
beeinträchtigen. Stürze können die Folge sein. Sollten Sie
zu Schwindelgefühlen neigen, vermeiden Sie ein plötzliches
Aufstehen, wählen Sie kühle bis indifferente Wassertemperaturen,
duschen Sie Ihre Beine vom Fuß beginnend in Richtung Kopf kalt
ab und achten Sie auf geeignete Badezusätze. Lassen Sie sich
durch Ihren Fachhändler über Einstiegs- oder sonstige Badehilfen
informieren.
Im Zweifel oder bei Bedenken sollten Sie grundsätzlich vor einem
Wellnessbad Ihren Arzt befragen.
Inhaltsverzeichnis
1.0 Hinweise:
Allgemeine Hinweise............................................................. 04
Sicherheitshinweise.............................................................. 05
Hinweise zur Reinigung......................................................... 06
Systembeschreibung .......................................................... 106
2.0 Bedienung:
2.1 Wasser einfüllen.................................................... 108
SKIN TOUCH
2.2 Systemstart .......................................................... 109
2.3 Reinigung System .................................................. 110
SKIN TOUCH emotion
2.4 Systemstart .......................................................... 112
2.5 Spektrallicht .......................................................... 114
2.6 Automatische Reinigung System ............................. 115
3.0 Reinigung:
3.1 Reinigung der Wanne ............................................. 116
3.2 Reinigung der Einlassklappe................................... 117
3.3 Reinigung der Bodenansaugung.............................. 118
3.4 Reinigung des Ab- und Überlaufs ............................ 120
3.5 Desinfektion.......................................................... 122
4.0 Wartung:
4.1 System-Neustart.................................................... 123
4.2 Störungsbehebung................................................. 124
Technische Änderungen vorbehalten. Aktueller Stand siehe www.kaldewei.com

272.847 / 10.2016 | © KALDEWEI | 05/128
DE
Sicherheitshinweise:
Diese Bedienungsanleitung sowie die beigefügten Sicherheits-
hinweise sind vom Betreiber sowie dem installierenden Fachmann
aufmerksam zu lesen und zu befolgen sowie den jeweiligen
Eigentümern oder Nutzern zur Verfügung zu stellen.
Wartung und Reparatur das Wellnesssystems nur durch
sachkundige, qualifizierte Fachkraft, die mit Sanitär- bzw.
Elektroinstallation vertraut ist.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
unter Beaufsichtigung bedient, benutzt, gewartet oder gereinigt
werden.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen zu keiner Zeit mit den Komponenten und
Bedienelementen des Wellnesssystems spielen.
Kleinkinder unter einem Jahr dürfen das Wellnesssystem nicht
nutzen.
Unter Alkohol- oder sonstigem Drogeneinfluss darf das
Wellnesssystem nicht genutzt werden.
Elektrische Geräte dürfen nicht in der Nähe des benutzten
oder unbenutzten SKIN TOUCH Systems eingeschaltet werden.
Elektrische Geräte im Badezimmer müssen so aufgestellt oder
befestigt werden, dass sie nicht in die Wanne fallen können und
für Personen in der Wanne unzugänglich sind.
Das SKIN TOUCH System darf nur mit komplett montierten und
unbeschädigten Düsenteilen betrieben werden. Fehlende oder
defekte Teile sind zu ersetzen.
Während des Wellnessbadens dürfen keine Seifen sowie schäu-
mende oder ölhaltige Badezusätze verwendet werden. Es dürfen
nur für das Wellnessbad spezifische Badezusätze benutzt werden
(siehe Herstellerangaben).
In die Öffnungen der Massagedüsen dürfen weder im einge-
schalteten noch im ausgeschalteten Zustand des SKIN TOUCH
Systems Gegenstände eingesteckt werden.
Die Öffnungen der Ansaugdüse dürfen im eingeschalteten
Zustand des SKIN TOUCH Systems nicht abgedeckt werden.
Bei eingeschaltetem SKIN TOUCH System darf aus
Sicherheitsgründen nicht in der Wanne getaucht werden.
Für einen gesicherten Ausstieg aus der Wanne ist ein geeigneter
Handgriff (Fachhandel) anzubringen.
Technische Änderungen vorbehalten. Aktueller Stand siehe www.kaldewei.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Hot Tub manuals by other brands

CalderaSpas
CalderaSpas CalderaSpas Utopia Series owner's manual

anko
anko SS-601A user manual

CalderaSpas
CalderaSpas CANTABRIA owner's manual

Dimension One Spas
Dimension One Spas HYDRO SPORT Installation and owner's guide

Bestway
Bestway Lay-Z-Spa Maldives HydroJet Pro manual

Dimension One Spas
Dimension One Spas Nautilus Specifications