K&F Concept DQ201 User manual

DQ201
Solar Powered Wireless
Security Camera
QUICK START GUIDE
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

1. SERVIZIO ARDENTE .................................................................02
2.Cosa Incluso ..............................................................................03
3.Introduzione Al Prodotto ...........................................................04
4.Installazione Del'app E Registrazione Dell'accoun .................07
4.1 Scarica I'app "Cloudedge"......................................................07
4.2 Registra Account ....................................................................08
5.Come Aggiungere La Telecamera All'app ................................09
5.1 Accendi La Telecamera ..........................................................09
5.2 Collega La Telecamera...........................................................09
6.Montare La Telecamera .............................................................12
7.Impostazioni Di Rilevamento Del Movimento PIR...................14
8.Specifiche Di Prodotto...............................................................15
9.FAQs ............................................................................................16
CATALOGO
ITALIANO
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

A causa del continuo aggiornamento del prodotto e del software,
potrebbe esserci una discrepanza tra questa guida per l'utente e
l'interfaccia dell'applicazione. Tutte le istruzioni sono soggette all'inter-
faccia operativa effettiva.
Il contenuto del manuale è soggetto a modifiche senza preavviso in
conformità con la nostra politica di miglioramento continuo del prodot-
to. L'interfaccia effettiva è soggetta a ciò che ottiene l'app della
fotocamera.
in caso di problemi o suggerimenti, non esitate a contattarci inviando
e-mail al nostro reparto post-vendita.
www.kfconcept.com
1. SERVIZIO ARDENTE
Si prega di eseguire la scansione
per ulteriori informazioni
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

2.COSA È INCLUSO
Camera Pannelli solari Pacchetto di viti
Manuale d'uso
Cavo di ricarica
Micro-USB
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

P I R
Componenti
fotosensibili
IR LED
Microfono
Lente della macchina
fotografica
Spia luminosa
Potenza
Fessura per
scheda Micro SD
Interfaccia di
alimentazione
RESET
Altoparlante
Indicatore
di carica
3.INTRODUZIONE AL PRODOTTO
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Uscita audio chiamata con vocale bidirezionale
Usare l'antenna del segnale 3DB
Microfono
Altoparlante
Antenna Wi-Fi
Premere il pulsante di accensione per accendere la
telecamera
Tenere premuto RESET per 5 secondi per
ripristinare il attrezzatura (se si modificano le
impostazioni, verranno ripristinate le impostazioni
predefinite di fabbrica)
Supporta l'archiviazione su scheda SD locale
(massimo 128 G)
Supporta la risoluzione FHD 1080P
Il rosso significa che sta ricaricando, il blu significa
che la ricarica è completa
Cattura il suono per il video
Utilizzare 5 V / 2 A per caricare la telecamera
Può rilevare oggetti in movimento fino a 10 metri di
distanza
Lenti
Sensore PIR
Spia di stato di
lavoro
Slot per
scheda SD
Pulsante di
reset
Pulsante di
accensione
Porta di ricarica
USB
Indicatore
di energia
Luce rossa fissa: la rete della telecamera è anomala
La luce rossa lampeggia lentamente: in attesa di
connessione Wi-Fi
La luce rossa lampeggia velocemente: in corso la
connessione Wi-Fi
Luce blu continua: la telecamera funziona normal-
mente
Vite ad alette Utilizzato per fissare la telecamera e il movimento
centrale
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Scegliere un posto adatto
Di fronte al sole
(angolo suggerito 45°)
Caricare la batteria della
telecamera
Caratteristiche
1.Ideale per la telecamera di sicurezza a batteria.
2.Connettere questo pannello solare con la fotocamera
aiuterà a ottenere potenza non-stop.
3.Non c'è bisogno di rimuovere e caricare la fotocamera
quando è in bassa potenza.
4.Il supporto a parete 360 consente di posizionare facilmente
il pannello solare resistente alle intemperie per garantire che
perfettamente posizionato per massimizzare l'esposizione
alla luce solare.
5.Si prega di non rimuovere l'intera spina di gomma della
fotocamera per collegare il cavo di alimentazione, basta
togliere la piccola gomma allineata per collegarlo. Sarà più
impermeabile.
Pannelli solari
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Suggerimenti:
Attiva le 2 autorizzazioni di seguito quando usi questa APP per la prima
volta.
1 .Consenti all'APP "CloudEdge” di accedere ai dati del cellulare e alia
LAN wireless, altrimenti non sarà possibile aggiungere la telecamera IP.
2.Consenti all'APP "CloudEdge" di ricevere il messaggio push,
altrimenti il cellulare non riceverà il push di allarme quando viene
attivato il rilevamento del movimento o I'allarme acustico.
Metodo 1: Scarica I'APP "CloudEdge" da APP Store (iOS) o Play
Store (Android):
Metodo 2:Scansiona il codice QR dell'APP
“CloudEdge” per scaricarlo.
4.INSTALLAZIONE DEL'APP E REGISTRA-
ZIONE DELL'ACCOUNT
4.1 SCARICA I'APP "CLOUDEDGE"
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

4.2 REGISTRA ACCOUNT
I nuovi utenti devono registrarsi tramite e-mail, fare clic su "Registrati" e
seguire i passaggi per completare la registrazione dell'account, e poi
accedere.
Nota:
•Quando registri un nuovo account, per favore scegliere la regione in cui
ti trovi (le diverse regioni registrate non possono condividere la telecam-
era).
•Si prega di scegliere di registrarsi tramite e-mail.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Suggerimento per il Riscaldamento:
•La telecamera supporta solo Wi-Fi a 2,4 GHz e non supporta WIFI a 5
GHz.
•Assicurati che la potenza del segnale Wi-Fi sia superiore all'85%; se la
videocamera è lontana dalla sorgente del segnale, non verrà collegata
correttamente per la prima volta.
5.COME AGGIUNGERE LA TELECAMERA
A L L'A P P
Suggerimento per il riscaldamento: Inserire la scheda Micro SD
prima dell'accensione, altrimenti la scheda SD non può essere
rilevata.
5.1 ACCENDI LA TELECAMERA
•Si prega di premere a lungo il pulsante di accen- sione per 5 secondi per
alimentare la fotocamera.
•L'indicatore con la luce rossa che lampeggia lentamente significa che la
telecamera è stata avviata correttamente.
5.2 COLLEGA LA TELECAMERA
Posizionare la telecamera e lo smartphone da 30 a 100 cm di distanza
dal router per impostare il Wi-Fi.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Passaggi per la connessione Wi-Fi
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

6.MONTARE LA TELECAMERA
30-45°
SELEZIONA L'ALTEZZA E LA POSIZIONE
camera field of view motion
detection zone
2-3m
Fino a 30 piedi (10 m)
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
Appendere la camera a 2-3 m dal suolo. Questa altezza massimizza il
campo di rilevamento del sensore di movimento di camera. NOTA:
Evitare di posizionare la camera sotto la luce diretta del sole.
1.Mantenere l'angolo di installazione dei pannelli solari a circa 30-45°
con il piano orizzontale, come mostrato nell'immagine sottostante.
2.L'installazione tra il pannello solare e la telecamera è mostrata nella
figura seguente (aprire il coperchio in silicone sul fondo della telecamera
e inserire il cavo di alimentazione nella porta USB).
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

1.Quando si installa nell'emisfero settentrionale, rivolgere il pannello
verso il sud, e quando si installa nell'emisfero meridionale, rivolgere il
pannello verso il nord.
2.Si prega di installare il pannello solare nella giusta posizione, evitare
che sia bloccato da tipi di cose come grondaie e rami.
1.Utilizzare il telefono cellulare per testare la qualità del segnale Wifi
nella posizione di installazione prima di installare la telecamera, assicu-
rarsi che il router Wifi può fornire un buon segnale Wifi.
2.Prima di installare il dispositivo, si consiglia di connettere il dispositivo
alla rete e caricare completamente il dispositivo.
CONSIGLI PER L'INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
PROVA IL SEGNALE WIFI NELLA POSIZIONE DI
INSTALLAZIONE
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Suggerimenti Caldi:
•Quando si riscontra frequentemente I'allarme mancato o ritardato
durante Eutilizzo di questa telecameraz e possibile regolare la sensibil-
ita di rilevamento del movimento per risolverli.
•Se si notano prestazioni scadenti del rilevamento del movimento
nell'ambiente notturno, provare a disattivare "Rilevamento notturno".
Rilevamento della Distanza
(per Oggetti in Movimento)
Livello 1-3 (Basso) Fino a 4-5 metri
Livello 4-7 (Med) Fino a 5-8 metri
Livello 8-10 (Alto) Fino a 8-13 metri
7.IMPOSTAZIONI DI RIEVAMENTO DEL
MOVIMENTO PIR
Accedere all'applicazione - Interfaccia "Impostazione parametri" -
"Rilevamento movimento" .
Sensibilità
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

8.SPECIFICHE DI PRODOTTO
Risoluzione
Conservazione
Wi-Fi
LED a Infrarossi
IOS (>8); Android (>4.2)
Wi-Fi Estándares
Temp e Umidità di
Lavoro
Scheda Micro SD (max. 128
GB), archiviazione cloud
Suggerimento per il riscaldamento:
consigliabile caricare la telecamera a temperature
inferiori a 0 °C.A basse temperature, se è necessa-
rio caricare questa telecamera, posizionarla prima
a casa per diverse ore.A temperatura ambiente, la
modalità di autoprotezione della batteria verrà
disattivata automaticamente per caricare la video-
camera in sicurezza.
Solo 2,4 GHz
1920x 1080@ 12-15fps
IEEE 802.1 Ib/g/n
5V 2A
-20°C - 50 °C (-4 °F -122 °F)
<90% (senza condensa)
Alimentazione
Elettrica
850nm
Wi-Fi Standards
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

1)Il dispositivo richiede offline?
•Controllare se I'apparecchiatura è in stato di accensione e osservare
se la luce di lavoro dell'apparecchiatura è accesa normalmente.
•Verificare se la rete Wi-Fi è in buone condizioni e riavviare il router.
•Se il dispositivo si trova lontano dal router, il che si traduce nell'impos-
sibilità di ottenere un buon segnale Wi-Fi, si consiglia di spostare il
router in un luogo più vicino o aggiungere un amplificatore Wi-Fi per
migliorare le prestazioni Wi-Fi della casa.
•Elimina la videocamera dal tuo account CloudEdge e aggiungila di
nuovo dopo aver ripristinato il dispositivo.
•Verificare se il firmware del dispositivo e il programma applicative sono
la versione più recente.
2)Aggiorna router o password Wi-Fi?
Elimina la videocamera dal tuo account CloudEdge. Dopo aver ripristi-
nato il dispositivo, utilizzare il nuovo Wi-Fi e la password per aggiunger-
lo di nuovo.
3)Non riesci a riprodurre il video storico?
•Controllare Io stato della scheda SD in "Impostazioni" per assicurarsi
che la scheda SD sia stata riconosciuta correttamente.
•Reinserire la scheda SD.
•Nell'applicozione, formattare la scheda SD.
•Prova un'altra nuova scheda SD.
4)Perché il dispositivo non identifica la scheda SD?
•Si prega di inserire la scheda Micro SD prima di accendere;
9.PREGUNTAS FRECUENTES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

•Si consiglia di utilizzare San Disk, Samsung e altre schede di marca;
•Si consiglia di utilizzare una scheda TF di classe 10 standard;
•E supportato solo il formato FAT32.
•Impossibile identificare la scheda TF quando I'ambiente Internet non è
buono.
5)Perché la durata della batteria del mio dispositivo e scarsa?
•Controllare se il numero di allarmi è troppo frequente. Perché il tempo
di lavoro del dispositivo determina la durata della batteria. Più frequenti
sono i risvegli PIR, più veloce è il consumo della batteria a causa del
tempo di lavoro più lungo. Si consiglia di ridurre adeguatamente la
sensibilità di rilevamento del movimento del dispositivo e di impostare
l'intervallo di allarme e il programma temporale dell'allarme. (Nota: i
condizionatori d'aria esterni, le auto in movimento e il passaggio dei
pedoni causeranno frequenti allarmi. Regolare I'angolazione del
dispositivo per evitare questi oggetti.)
•Nella stagione fredda, la capacià della batteria
sarà ridotta, il che influirà sulla durata del dispositive.
6)II telefono non può ricevere il push di allarme?
•Attiva tutte le autorizzazioni push dell'applicazione "CloudEdge" nelle
impostazioni di sistema del tuo telefono cellulare.
•Assicurarsi che la funzione di rilevamento del movimento del dispositi-
vo sia attivata correttamente.
•Riavvia il telefono e svuota la cache sui telefoni Android.
•Controlla se la rete è buona.
7)Come giudicare se la ricarica è andata a buon fine?
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

La spia dell'indicatore di carica del dispositivo é rossa, il che significa
che e in carica. Una luce blu significa che la ricarica è completa. Ci
vorranno circa 10 ore o più per caricarsi completamente.
8)Cosa devo fare se la carica fallisce?
•Determina se I'alimentatore è buono, provane un altro.
•Determina se il cavo di ricarica USB è buono, provane un altro.
•L'indicatore di ricarica potrebbe essere difettoso, controllare le
condizioni di ricarica nell'APP del
telefono.
•Determinare se la porta di ricarica del dispositivo non è in buon contat-
to con il cavo di ricarica USB.
•II dispositivo ha un modulo di protezione della carica a bassa tempera-
tura, si prega di non caricare il dispositivo a basse temperature.
9)Che cosa può influenzare l'efficienza del pannel-solare?
Il pannello solare bur potrebbe non essere in grado di mantenere la
fotocamera completamente carica in giorni nevosi, nuvolosi, cupi o
piovosi o durante periodi di uso estensivo (accesso frequente o grilletti
costanti). Fattori esterni, come l'ombra, la temperature, il tempo e la
quantità di polvere o detriti sulla sua superficie, possono anche influen-
zare l'efficacia del pannello solare nel generare elettricita.
10)Come ottimizzare l'efficienza del pannello solare?
La quantià di energia prodotta dal pannello solare dipende da diversi
fattori: esposizione media al sole, condizioni meteorologiche, angolo di
inclinazione, polvere o detriti. Per ottimizzare l'efficacia del vostro
pannello solare,
POTETE:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

*Montare il pannello solare in luoghi ben illuminati ed evitare luoghi
come l'ombra di alberi, edifici o altri ostacoli per garantire una suffici-
ente luce solare.
*Regola la direzione del tuo pannello solare in modo che sia rivolto
verso il vero sud (nell'emisfero nord) o il vero nord (nell'emisfero sud) e
inclinalo all'angolo appropriato secondo la tua latitudine per assicurare
la massima esposizione al sole.
*Pulire regolarmente la superficie del pannello solare con un fazzoletto
o un panno bagnato per rimuovere la polvere e i detriti sulla superficie
del pannello.
11)Pannello solare che lavora a bassa temperatu- ra?
•La temperatura operativa più bassa per il pannello solare e -20°C
(-4T). La bassa temperatura rallenterà significativamente la reazione
chimica delle batterie della fotocamera e quindi farà sì che la fotocam-
era indichi un basso livello di batteria.
•Per la sicurezza della videocamera e del pannello solare, si prega di
caricare le batterie ad una tem� peratura compresa tra -20°C e 60°C
(-4°F - 140°F) e di non usare la videocamera se la temperatura scende
sotto -20°C (-49F).
12)Come posso sapere se la fotocamera a batteria si sta caricando
mentre è collegata al pannello solare?
Finchè il pannello solare è rivolto verso la linea del sole, la fotocamera
sarà caricata. Ma solo quando la corrente elettrica raggiunge i 500mAh,
l'icona di carica apparirà sul APR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Other manuals for DQ201
1
Table of contents
Languages:
Other K&F Concept Security Camera manuals
Popular Security Camera manuals by other brands

JVC
JVC VN-V225U - Ip Network Mini-dome Camera user guide

D-Link
D-Link DCS 6210 Quick installation guide

Santa Barbara Instrument Group
Santa Barbara Instrument Group ST-237 operating manual

EverFocus
EverFocus EZ-PLATECAM-002 Operation manual

Panasonic
Panasonic AKHC900 - COLOR CAMERA operating instructions

Vivotek
Vivotek IB8377-HT user manual