Keeney 2354RBBXWHA User manual

1. Turn off water supply to affected piping. Remove all necessary
knock-outs required for your installation. Insert mounting
brackets into slots on sides of box. Attach box to studs using
mounting brackets and screws or nails. Note: Box should be
above water level of washing machine, approx. 42" off floor.
2. Install and cement drain line and P-trap assemblies to box
using 2" DWV pipe and fittings.
3. Place the threaded inlet adapters (B) into the box and secure
them using the included plastic wing nuts (J).
4. Place the o rings (C) included with this kit onto the inlet
adapters (B) and place the hammer arrestor elbows (D) onto
the inlet adapters.
5. Remove the timer valve cover (I) and place the valve (A) on
top of the hammer arrestor elbows (D) ensuring that the o rings
(C) are in place between the elbows and the valve.
6. Using the shorter bolts (G) that come with the water hammer
arrestors, ensure that the flat brass washers (F) are in place
under the bolt head and small o rings (E) are under the washer,
insert them into the washing machine valve and hand tighten.
At this point the adapters/arrester can be rotated to the position
that best suits your installation. Tighten the screws into the
inlet adapters using a ¼” Allen wrench.
7. Connect water supply lines to timer valve threaded inlet
adapters either by soldering directly (1/2" Nom Copper) or by
threading onto shanks (1/2” MIP), turn on water and check for
leaks before dry walling. Clamp supply and drain lines securely
to wall.
8. Drywall around box and attach faceplate. Attach the timer
valve cover and handle, connect washing machine hoses to
valve, and place outlet hose into drain. To turn the water on to
the washing machine, push the handle to the left to the desired
run time.
2354RBBXWHA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALLACÍON
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TOOLS NEEDED:
Screwdriver, hammer, tube cutter,
hack saw, torch, 1⁄4"Allen wrench,
adjustable pliers
Warranty
Subject to the terms of any applicable warranty, Keeney
guarantees its products to be free from defects in material
and workmanship, and shall replace, free of charge, any
parts proving defective in material or workmanship.
Damages or charges for labor or repairing material claimed
or asserted by Customer will not be allowed.
F
E
D
B
A
H
G
C
J
I
J
2354RBBXWHA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALLACÍON
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
The Keeney Manufacturing Company, Newington, CT 06111
www.timeoutbykeeney.com © 2018
i2354RBBXWHA V.2

I
1. Coupez l’arrivée d’eau vers la canalisation concernée. Retirez toutes les entrées défonçables requises pour l'installation. Insérez les
supports de montage dans les fentes sur les côtés de la boîte. Attachez la boîte aux goujons à l'aide des supports de montage et de vis
ou clous. Remarque : La boîte doit être située au-dessus du niveau d'eau de la machine à laver, à environ 42 po du sol.
2. Installez et cimentez la conduite de récupération des fluides et le siphon à la boîte en utilisant une canalisation de drainage et
d'aération de 2 pouces et des raccords.
3. Placez les adaptateurs d'entrée filetés (B) dans la boîte et attachez-les à l'aide des écrous à oreilles en plastique (J) inclus.
4. Placez les joints toriques (C) fournis dans ce nécessaire sur les adaptateurs d'entrée (B) et placez les coudes antibéliers (D) dans
les adaptateurs d'entrée.
5. Retirez le couvercle du robinet de temporisation (I) et placez le robinet (A) en haut des coudes de l'antibélier (D), en
vous assurant que les joints toriques (C) soient placés entre les coudes et le robinet.
6. À l'aide des boulons courts (G) fournis avec les antibéliers, assurez-vous que les rondelles en cuivre plates (F) sont placées sous
la tête des vis et que les petits joints toriques (E) sont sous la rondelle, et insérez-les dans le robinet de la machine à laver et serrez
à la main. À ce stade, les adaptateurs/antibéliers peuvent être tournés à la position qui convient le mieux à l'installation. Serrez les vis
dans les adaptateurs d'entrée à l'aide d'une clé hexagonale de 1/4 po.
7. Branchez les canalisations d'arrivée d'eau aux adaptateurs d'entrée filetés du robinet de temporisation en
soudant directement (cuivre 1/2 po nom.) ou en filetant sur les tiges (1/2 po filetage mâle), rétablissez l'arrivée d'eau
et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites avant de poser la cloison sèche. Attachez fermement les canalisations d'arrivée et de vidange
au mur.
8. Posez la cloison sèche autour du mur et attachez la plaque murale. Attachez le couvercle du robinet de temporisation et la poignée,
branchez les tuyaux de la machine à laver au robinet et mettez le tuyau de sortie dans le drain. Pour ouvrir l'eau sur la machine
à laver, tirez la poignée à gauche sur le temps de fonctionnement désiré.
1. Cierre el suministro de agua hacia la tubería afectada. Retire todas las tapas de los agujeros preperforados necesarios para realizar la
instalación. Inserte los soportes de montaje en las ranuras a los lados de la caja. Fije la caja a los montantes utilizando los soportes de
montaje y tornillos o clavos: Nota: La caja debe estar por encima del nivel del agua de la máquina lavadora, aprox. 42" (1 m) sobre el
suelo.
2. Instale y pegue la tubería de desagüe y los ensambles del sifón tipo P a la caja utilizando un tubo DWV de 2" (5 cm) y conectores.
3. Coloque los adaptadores roscados de entrada (B) en la caja y fíjelos utilizando las tuercas mariposa plásticas (J) que se suministran.
4. Coloque las juntas tóricas (C) que se suministran con este kit en los adaptadores de entrada (B) y coloque los codos amortiguadores
del golpe de ariete (D) en los adaptadores de entrada.
5. Retire la tapa de la válvula del temporizador (I) y coloque la válvula (A) sobre los codos amortiguadores del golpe de ariete (D)
verificando que las juntas tóricas (C) estén en su lugar entre los codos y la válvula.
6. Utilizando los tornillos más cortos (G) que vienen con los amortiguadores del golpe de ariete, compruebe que las arandelas planas de
latón (F) estén en su lugar debajo de la cabeza del perno y que las juntas tóricas pequeñas (E) estén debajo de la arandela. Insértelas en
la válvula de la máquina lavadora y apriete a mano. En este punto los adaptadores/amortiguadores se pueden girar a la posición que
mejor se adapte a su instalación. Apriete los tornillos en los adaptadores de entrada utilizando una llave
Allen de ¼”.
7. Conecte las tuberías de suministro de agua a los adaptadores roscados del temporizador de la válvula
soldándolos directamente (1/2" NOM de cobre) o roscándolos a vástagos (MIP de 1/2"), abra el suministro de
agua y revise si hay fugas antes de colocar los paneles de yeso. Fije las tuberías de suministro y de desagüe firmemente
en la pared.
8. Coloque paneles de yeso alrededor de la caja y fije la placa de recubrimiento. Fije la tapa de la válvula del temporiza-
dor y la manija, conecte las mangueras de la máquina lavadora a la válvula y coloque la manguera de salida en el
desagüe. Para abrir el suministro de agua a la máquina lavadora, presione la manija hacia la izquierda al tiempo de
funcionamiento deseado.
F
E
D
B
A
H
G
C
J
2354RBBXWHA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALLACÍON
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2354RBBXWHA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALLACÍON
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
J
F
E
D
B
A
H
G
C
I
1. Cierre el suministro de agua hacia la tubería afectada. Retire todas las tapas de los agujeros preperforados necesarios para
realizar la instalación. Inserte los soportes de montaje en las ranuras a los lados de la caja. Fije la caja a los montantes
utilizando los soportes de montaje y los tornillos o clavos. Nota: La caja debe estar por encima del nivel del agua de la
máquina lavadora, aprox. 42" (1 m) sobre el suelo.
2. Instale y pegue la tubería de desagüe y los ensambles del sifón tipo P a la caja utilizando un tubo DWV de 2" (5 cm) y
conectores.
3. Coloque los adaptadores roscados de entrada en la caja y fíjelos utilizando las tuercas mariposa plásticas que se
suministran.
4. Coloque las juntas tóricas que se suministran con este kit en los adaptadores de entrada y coloque los codos supresores del
golpe de ariete junto con los supresores incluidos en los adaptadores de entrada.
5. Retire la tapa de la válvula del temporizador y coloque la válvula sobre los codos supresores del golpe de ariete verificando
que las juntas tóricas estén en su lugar entre los codos y la válvula.
6. Utilizando los tornillos más cortos que vienen con los supresores del golpe de ariete, compruebe que las arandelas planas
de latón estén en su lugar debajo de la cabeza del perno y que las juntas tóricas pequeñas estén debajo de la arandela,
insértelas en la válvula de la máquina lavadora y apriete a mano. En este punto los adaptadores/supresores se pueden
girar a la posición que mejor se adapte a su instalación. Apriete los tornillos en los adaptadores de entrada utilizando una
llave Allen de ¼”.
7. Conecte las tuberías de suministro de agua a los adaptadores roscados de entrada de la válvula del temporizador
soldándolos directamente (1/2" NOM de cobre) o roscándolos a vástagos (MIP de 1/2"), abra el suministro de agua y revise
si hay fugas antes de rematar los paneles de yeso. Fije las tuberías de suministro y desagüe firmemente en la pared.
8. Coloque paneles de yeso alrededor de la caja y fije la placa de recubrimiento. Fije la tapa de la válvula del temporizador y la
manija, conecte las mangueras de la máquina lavadora a la válvula y coloque la manguera de salida en el desagüe. Para
abrir el suministro de agua a la máquina lavadora, presione la manija hacia la izquierda al tiempo de funcionamiento
deseado.
1. Coupez l’arrivée d’eau vers la canalisation concernée. Retirez toutes les entrées défonçables requises pour l'installation. Insérez les
supports de montage dans les fentes sur les côtés de la boîte. Attachez la boîte aux goujons à l'aide des supports de montage et de
vis ou clous. Remarque : La boîte doit être située au-dessus du niveau d'eau de la machine à laver, à environ 1 m (42 pouces) du
sol.
2. Installez et cimentez la conduite de récupération des fluides et le siphon à la boîte en utilisant une canalisation de drainage et
d'aération de 5 cm (2 po) et des raccords.
3. Placez les adaptateurs d'entrée filetés dans la boîte et attachez-les à l'aide des écrous à oreilles en plastique inclus.
4. Placez les joints toriques fournis dans ce nécessaire sur les adaptateurs d'entrée et placez les coudes des antibéliers avec les
antibéliers attachés dans les adaptateurs d'entrée.
5. Retirez le couvercle du robinet de temporisation et placez le robinet en haut des coudes de l'antibélier, en veillant à ce que les joints
toriques soient placés entre les coudes et le robinet.
6. À l'aide des vis courtes fournies avec les antibéliers, assurez-vous que les rondelles en cuivre plates sont placées sous la tête des
vis et que les petits joints toriques sont sous la rondelle, et insérez-les dans le robinet de la machine à laver
et serrez à la main. À ce stade, les adaptateurs/antibéliers peuvent être tournés à la position qui convient
le mieux à l'installation. Serrez les vis dans les adaptateurs d'entrée à l'aide d'une clé hexagonale de 1/4 po.
7. Branchez les canalisations d'arrivée d'eau aux adaptateurs d'entrée filetés du robinet de temporisation en soudant directement
(cuivre 1/2 po nom.) ou en filetant sur les tiges (1/2 po filetage mâle), rétablissez l'arrivée d'eau et vérifiez qu'il n'y a pas
de fuites avant de poser la cloison sèche. Attachez fermement les canalisations d'arrivée et de vidange au mur.
8. Posez la cloison sèche autour du mur et attachez la plaque murale. Attachez le couvercle du robinet de temporisation et
la poignée, branchez les tuyaux de la machine à laver au robinet et mettez le tuyau de sortie dans le drain. Pour ouvrir
l'eau sur la machine à laver, tirez la poignée à gauche sur le temps de fonctionnement désiré.
P
R
O
D
U
C
T
G
U
A
R
A
N
T
E
E
The Keeney Manufacturing Company Newington, CT 06111
www.timeoutbykeeney.com
GarantÍa
Según los términos de cualquier garantía aplicable,
Keeney garantiza que sus productos no presentarán
defectos de material o de mano de obra y reempla-
zará, sin cargo alguno, las piezas que muestren tener
fallas de material o de mano de obra. No se permiten
daños o cargos por mano-de-obra para reparar
material reclamado o alegado por el Cliente.
Garantie
Soumis aux conditions de toute garantie applicable, Keeney
garantit que ce produit est exempt de vices de matériel et de
fabrication, et remplacera gratuitement toute pièce jugée
défectueuse en termes de matériel et de fabrication. Les
dommages et frais de main d'œuvre et de réparation réclamés
ou déclarés par le client ne sont pas permis.
© 2014
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
destornillador, martillo, cortadora
de caños, sierra para metales,
soplete, llave hexagonal de 1⁄4",
tenazas ajustables
OUTILS REQUIS :
Tournevis, marteau, coupe-tube,
scie à métaux, torche, clé Allen 1⁄4
po, pince réglable.
GarantÍa
Según los términos de cualquier garantía aplicable,
Keeney garantiza que sus productos no presentarán
defectos de material o de mano de obra y reempla-
zará, sin cargo alguno, las piezas que muestren tener
fallas de material o de mano de obra. No se permiten
daños o cargos por mano-de-obra para reparar
material reclamado o alegado por el Cliente.
Garantie
Soumis aux conditions de toute garantie applicable, Keeney
garantit que ce produit est exempt de vices de matériel et de
fabrication, et remplacera gratuitement toute pièce jugée
défectueuse en termes de matériel et de fabrication. Les
dommages et frais de main d'œuvre et de réparation réclamés
ou déclarés par le client ne sont pas permis.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador, martillo, cortadora
de caños, sierra para metales,
soplete, llave hexagonal de 1⁄4",
tenazas ajustables
OUTILS REQUIS :
Tournevis, marteau, coupe-tube,
scie à métaux, torche, clé Allen 1⁄4
po, pince réglable.
The Keeney Manufacturing Company, Newington, CT 06111
www.timeoutbykeeney.com © 2018
i2354RBBXWHA V.2
Table of contents
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Finoris 100 76010 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Craft+Main
Craft+Main 13-0078-W Installation and user guide

Gessi
Gessi EQUILIBRIO 52002 manual

Lamona
Lamona Arroscia manual

newform
newform BLINK CHIC instructions

Franke
Franke CRYSTAL SEMI-PRO FFPD4600 installation manual