Keeper KP 6 User manual

Manual de uso - Pág. 02
Motosierra Eléctrica
con batería de litio
User’s manual - Page 18
Electric chainsaw
with lithium battery
Manuel d’utilisation - Page 34
Tronçonneuse électrique
à batterie au lithium
Manual de usuário - Pag. 50
Motosserra Elétrica
com bateria de lítio
- 67
Instrukcja obsługi - Str. 82
Piła Łańcuchowa Elektryczna
z baterią litowo-jonową
Инструкцию по эксплуатации - Стр. 98
Электрическая бензопила
с литиевой батареей
Manuale d’uso - Pag. 114
Motosega Elettrica
con batteria al litio
KP 6
www.gruposanz.es/en/warranty-activation
Active la garantía / Activate the guarantee
Activer la garantie / Ative a garantia
/ Aktywuj gwarancję
Активируйте гарантию / Attivare la garanzia

KP6 www.gruposanz.es
2
1. INTRODUCCIÓN Y USOS
Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar la sierra
eléctrica y preste especial atención en las recomendaciones de
mantenimiento, así como su uso para un correcto funcionamiento
y vida útil.
La empresa se reserva los derechos a cambios en la composición del producto
sin previo aviso así como las características técnicas del mismo. No se puede
derivar reclamaciones de los datos e ilustraciones de este manual.
El manual original está escrito en español, por lo que prevalecerá sobre el
resto, en caso de conflicto o contradicciones entre otros idiomas.
Este producto está diseñado para un trabajo discontinuo DE USO NO
PROFESIONAL. Se puede usar tanto en jardinería como pequeñas explotaciones
agrícolas o espacios verdes. EN NINGÚN CASO SE DEBE DE UTILIZAR PARA CORTAR
TRONCOS O MADERAS DE GRAN DUREZA SUPERIORES A 8 CM DE DIÁMETRO.
El fabricante no es responsable de los daños debido al incumplimiento de las
disposiciones de este manual. Compruebe la tensión y el afilado correctos de la
cadena antes de utilizar la herramienta. Los daños causados por el uso de una
cadena no afilada y/o no tensa correctamente no están cubiertos por la garantía.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1. Introducción y usos
2. Composición y puesta en marcha
3. Normas de seguridad
4. Declaración de conformidad CE
5. Limpieza y mantenimiento
6. Problemas y soluciones
7. Garantía
8. Datos técnicos y despiece
Pág.
02
04
09
11
12
14
15
16

www.gruposanz.es
ES
3
KP6
1.1. SÍMBOLOS DEL MANUAL
1.2. SÍMBOLOS EN LA BATERÍA
No arrojar la batería de Ion-Litio a la basura doméstica.
No exponga la batería a las llamas o calor intenso, puede explotar.
No desarme la batería.
La batería se puede recargar y reciclar. Las baterías deben ser recogidas
de acuerdo con el respeto al ambiente.
Símbolo de peligro.
Riesgo de corte o lesión.
Símbolo de instrucción.
Lea atentamente el manual de instrucciones.
Usar guantes protectores.
Usar gafas protectoras.
Use zapatos protectores con suela antideslizante.
No utilice la sierra eléctrica en caso de lluvia o en ramas mojadas.
No arroje los desechos a la basura doméstica.

KP6 www.gruposanz.es
4
2. COMPOSICIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA HERRAMIENTA
1.3. SÍMBOLOS DEL CARGADOR
Indicación de peligro.
Utilice solamente el cargador en interiores.
Clase II de aislamiento.
Equipo eléctrico, no tire los desechos a la basura doméstica.
1. Cadena
2. Espada
3. Motor
4. Gatillo
5. Indicador de batería
6. Tornillo de lubricación
7. Tapa de aceite
8. Lubricador manual
9. Interruptor de bloqueo de seguridad
10. Batería
11. Protector de la cadena

www.gruposanz.es
ES
5
KP6
2.2. RECARGA DE LA BATERÍA
• La batería no está completamente cargada por lo que cuando la compre
cárguela durante 3 horas, antes de usarla por primera vez.
• No exponga la batería a temperaturas extremas ni golpee con o contra
ningún objeto. La fuga o perdida del electrolito interior así como el
incendio o explosión puede causar lesiones graves.
• Desconecte la batería de la herramienta antes de empezar a cargar.
• Asegúrese de que la batería está seca y limpia antes de comenzar a recargar.
• La batería debe reemplazarse si la duración de la vida útil se vuelve
insuficiente. Utilice únicamente las baterías originales suministradas por
el fabricante.
2.3. MONTAJE DE LA CADENA Y LA ESPADA
Antes de instalar la cadena y la espada, asegúrese de que la sierra y la batería
estén desconectadas.
1. Colocar la cadena alrededor de la espada en la posición correcta.
La cara cortante de los dientes de la cadena debe estar orientado en el
sentido de giro de la cadena. (Imagen 4).
2. Retirar la cubierta protectora de la sierra:
Afloje la tuerca en sentido contrario
a las agujas del reloj y retire la
cubierta lateral (Imagen 1).
Coloque la cadena en la placa guía
(Imagen 2).

KP6 www.gruposanz.es
6
Instale la placa guía y la cadena en la
sierra (Imagen 3).
Tenga en cuenta la dirección de los
dientes de corte (Imagen 4).
Alinee el orificio en el pasador de
bloqueo de la cubierta y el orificio
inverso en la placa guía con el diente
de ajuste para instalar la cubierta
lateral correctamente (Imagen 5).
Apriete la tuerca de compresión
(Imagen 6).
• Debajo de la cubierta protectora de la motosierra hay un dispositivo para
ajustar la tensión de la cadena, por lo tanto: al instalar la espada con la cadena
ya colocada, asegúrese de que el tornillo de ajuste (Imagen 5) ubicado en el
interior de la cubierta, esté insertado en la barra guía del orificio inferior para
poder realizar el ajuste necesario de la tensión de la cadena.
• Compruebe la tensión de la cadena, asegure que no es demasiado lento y
tenso para el trabajo.
• Llene el depósito de aceite.
• Verifique que las dos contratuercas de fijación de la espada estén
atornilladas correctamente.
• Inserte la batería en su alojamiento hasta que se bloquee y quede fijada.

www.gruposanz.es
ES
7
KP6
COMPROBACIÓN DE LA CADENA
La cadena debe estar pegada al piñón de salida. Después de la instalación,
por favor, compruébelo de nuevo (Imagen 7).
2.4. AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA
Cuando se utiliza la motosierra, la cadena se sobrecalienta y puede estirarse. Si
es necesario, ajuste la tensión de la cadena de la siguiente forma:
• Desconecte la batería de la motosierra.
• Si es necesario, afloje ligeramente la tuerca de la espalda.
• Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para tensar la
cadena (Imagen 8). Para aflojarla, gire el tornillo en el sentido contrario
de las agujas del reloj.
• Para comprobar la tensión de la cadena, tirar de ella desde el centro y
verificar que sobresalen de 1 a 3 eslabones por la parte inferior de la
espada (Imagen 9).
• Si los eslabones son totalmente visibles por debajo de la espada, o si no
son por arriba, significa que la tensión es incorrecta.
• Repita el ajuste.

KP6 www.gruposanz.es
8
2.5. INICIO DE LA MOTOSIERRA
Lubrique la cadena pulsando varias veces la bomba manual.
Utilice aceite especial para el lubricado de cadena de motosierra o en su
defecto puede usar aceite sintético SAE 30.
Mantenga pulsado el bloqueo de seguridad (i) y pulse el gatillo (d) al mismo
tiempo, la motosierra se iniciará (imagen 10).
10
Ver el vídeo a través del siguiente
enlace o QR:
www.tiny.cc/puestaenmarchakp6

www.gruposanz.es
ES
9
KP6
3. NORMAS DE SEGURIDAD
Importante: Cada 10 cortes debe dejar de utilizar la maquina un
mínimo de 120 segundos.
• El enchufe del cargador debe corresponder a la toma de corriente. No
cambie la toma de corriente. No cambie el enchufe por ningún motivo. No
utilice adaptadores si el enchufe de la herramienta no es compatible. El
uso correcto de enchufes no modificados con zócalos compatibles reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
• Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías,
radiadores, refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si
su cuerpo entra en contacto con objetos que estén conectados al suelo.
• No exponga el aparato a condiciones de lluvia o humedad. Un eventual
contacto de agua en el cargador puede crear un riesgo de descarga
eléctrica o avería grave.
• No maltrate el cable. No utilice el cable para mover, no estire el cable para
desconectar el cargador del enchufe.
• Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados y
piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de
descarga eléctrica.
• Si utiliza el cargador en exterior, utilice un cable de extensión adecuado para
uso externo. El uso de un cable adecuado reduce el riesgo de descarga eléctrica.
• Si no puede evitar utilizar el cargador en un área húmeda, utilice una fuente
de alimentación con interruptor diferencial RCD. El uso de un interruptor
diferencial reduce el riesgo de descarga o corto-circuito eléctrico.
3.1. ADVERTENCIAS PARA EL USO DE HERRAMIENTAS CON BATERÍA
• Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar la batería. Conectar la herramienta a la batería cuando el interruptor
está encendido puede dañarla y aumentar el riesgo de lesiones.
• Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante. El uso de
cargadores de baterías diferentes puede dañar la batería y causar riesgo de
incendio o explosión.
• La herramienta está diseñada para usarse únicamente con la batería original.
• El uso de diferentes baterías puede dañar la herramienta y aumentar el riesgo
de lesiones.

KP6 www.gruposanz.es
10
• La batería debe guardarse lejos de elementos y piezas metálicas (como
monedas, grapas, clavos, tornillos). Un cortocircuito accidental puede causar
un incendio.
• El mal uso puede causar fugas de líquido del interior de la batería. En caso de
contacto con el líquido, enjuague bien con agua y consulte a un médico. El
líquido de la batería puede causar lesiones y quemaduras.
3.2. REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA
La motosierra es segura si cumple con los siguientes requisitos:
• La cadena no está dañada y en condiciones de lubricado y afilado optimas.
• La tensión de la cadena es correcta
• La espada no está deformada o dañada.
• La ranura de la espada está en buen estado.
• La motosierra está limpia y seca.
• El mango está en buen estado.
• El interruptor de seguridad y el gatillo funcionan con normalidad.
• El circuito de control funciona normalmente y no ha sido modificado.
• La lubricación funciona normalmente.
• La profundidad de la ranura dentada entre rueda y cadena no supera los
0,5 mm.
• La espada y cadena se ensamblan correctamente como se especifica en
este manual.
• Todos los accesorios utilizados son compatibles y originales.
• La tapa de aceite se cierra correctamente.

www.gruposanz.es
ES
11
KP6
4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
La empresa
Sanz Hermanos Valencia S.L.
Carretera Valencia-Ademuz KM-23,7 46160 Llíria, Valencia, España
DECLARA QUE LA MÁQUINA
Descripción:
Sierra eléctrica
Tipo:
Keeper
Modelo:
KP6
Año de construcción:
2021
CUMPLE CON LA LEGISLACIÓN PERTINENTE DE ARMONIZACIÓN DE LA UNIÓN
DIRECTIVA 2014/30/UE EMC Compatibilidad electromagnética
DIRECTIVA 2014/35/UE LVD Directiva de baja tensión
Referencia a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o a las referencias a otras
especificaciones técnicas en relación con las cuales se declara el cumplimiento:
UNI EN ISO 12100:2010
EN 60745-1 / A 11 de enero de 2011
EN 55014-1:2017
EN 60335-1 / A1 agosto 2019
EN 55014-2:2015
EN 60335-2-29 / A11: 2018
EN 61000-3-2:2019
EN 62233:2008
EN 61000-3-3 / A1 agosto 2019
EN 62133:2013
Persona autorizada para proporcionar información técnica:
Nombre:
José Juan Sanz
Residencia:
Carretera Valencia-Ademuz KM-23,7 46160 Llíria
Esta declaración de conformidad se emitirá bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
30 marzo, 2021 El representante legal: José Juan Sanz
ES

KP6 www.gruposanz.es
12
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El mantenimiento general, la limpieza, la lubricación y la sustitución de la
cadena y/o espada requieren desmontaje y montaje de la motosierra.
• Apague la motosierra y desconecte la fuente de alimentación.
• Desmonte la placa guía y la cadena.
• Limpie la salida de aceite (1), la entrada de aceite (2), la ranura trasera de
la placa guía (3) con un cepillo delicado.
• Limpie la cadena con un cepillo suave.
• Instale la espada y la cadena.
5.1. LUBRICACIÓN DE LA CADENA
El aceite de cadena puede lubricar y enfriar la cadena:
1. Apague la sierra eléctrica y desconecte la batería de su alojamiento.
2. Coloque la motosierra en posición horizontal con la boquilla del soporte
de aceite hacia arriba.
3. Limpie el depósito y al rededor con un paño húmedo.
4. Gire la tapa del depósito de aceite hasta que se pueda quitar (Imagen 11).
5. Retire la tapa.
6. Recargar el aceite de la cadena al nivel correcto para evitar desbordamientos.
7. Lubricar la cadena antes y durante el trabajo. Accionar la bomba 3 veces
antes de empezar a cortar e inclinar la sierra para facilitar el correcto
reparto del aceite.
8. Colocar y enroscar la tapa.

www.gruposanz.es
ES
13
KP6
5.2. COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE DRENAJE DE ACEITE
1. Coloque la placa guía de la motosierra directamente en el suelo limpio.
2. Inicie la motosierra.
Después de lubricar manualmente, el aceite será expulsado hacia el suelo. Esto
indicará la lubricación correcta de las partes de la motosierra. (Imagen 12).
Si no expulsa aceite:
3. Recargar el aceite de la cadena.
4. Volver a comprobar el aceite.
5. No utilice las motosierras sin aceite y póngase en contacto con el proveedor
lo antes posible.
5.3. RECAMBIOS
El fabricante puede suministrar piezas de repuesto originales:
Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o distribuidor en caso de
necesidad.
1. Batería.
2. Espada.
3. Cargador de batería.
4. Cadena.
12
11
Ver el vídeo a través del siguiente
enlace o QR:
www.tiny.cc/mantenimientokp6

KP6 www.gruposanz.es
14
6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Tener la herramienta reparada exclusivamente por el personal cualificado de
nuestros centros de servicio, utilizando solo piezas originales como piezas de
repuesto. Esto garantizara la durabilidad y seguridad de la herramienta.
Problema Causa posible Solución
La
motosierra
no funciona
Batería descargada. Cargue la batería.
Batería no conectada. Conecte la batería.
Mal funcionamiento del
interruptor. Enviar al centro de servicio
de reparación.
Operación
intermitente
Conexiones internas sueltas. Enviar al centro de servicio
de reparación.
Mal funcionamiento del
interruptor.
Cadena
demasiado
caliente
Cadena dañada. Reemplazar la cadena.
Poca lubricación. Compruebe el sistema de
lubricación.
Espada dañada. Reemplazar espada.
Mala
superficie de
corte
Fricción y temperatura excesiva
por falta de lubricación. Compruebe el sistema de
lubricación.
Cadena mal afilada o dañada. Reemplazar la cadena.
Corte deficiente y de mala
calidad. Lea atentamente las
instrucciones.
La batería no está
completamente cargada. Carga la batería.
No se
recarga la
bateria
La batería no está insertada
correctamente en el conector del
cargador de batería.
Inserte el conector
correctamente.
El cargador no está conectado
correctamente a la toma de
corriente. Conectar correctamente.
Contactos de batería sucios. Limpie los contactos.
Batería dañada. Reemplace la batería.
Cargador dañado. Reemplace el cargador.
Ver el vídeo a través del siguiente
enlace o QR:
www.tiny.cc/averias-reparacioneskp6

www.gruposanz.es
ES
15
KP6
7. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la compra del usuario
(Mínimo indicado por la ley española) del producto salvo en países que
se apliquen condiciones de garantías específicas. En caso de duda puede
preguntar a su vendedor. La batería tendrá 1 año de garantía.
No se aplicará garantía por ninguna de las siguientes causas:
• No leer atentamente el manual de instrucciones.
• Desgaste por uso convencional (Incluidas las baterías).
• Uso de herramientas de trabajo no permitidas.
• Uso de la fuerza, inadecuada manipulación o accidente.
• Uso de piezas de repuestos no originales o inadecuadas.
• Uso de productos no permitidos.
• Omisión de los trabajos de mantenimiento necesarios.
• La reducción de prestaciones de los componentes sujetos a desgaste durante
el uso normal (por ejemplo, cadena, espada, batería, rodamientos, piñones,
etc.) están excluidos de la garantía.
Cualquier tipo de garantía debe de ser tratado por un distribuidor autorizado,
siempre junto con la factura de compra o tique especificando la fecha de
adquisición del producto y con el número de serie del mismo (en la sierra, en
el maletín y en el libro de instrucciones). Los servicios de garantía no amplían
el período de garantía ni establecen nuevos plazos de garantía. Igualmente se
recomienda registrar la máquina a través del siguiente enlace para un correcto
uso de la garantía. Los datos de la garantía deben de ser del propio usuario final
y no las del vendedor.
Active la garantía de su nueva herramienta eléctrica a través de nuestra
página web: www.gruposanz.es/activacion-garantia

KP6 www.gruposanz.es
16
8. DATOS TÉCNICOS Y DESPIECE
KP6
1 Diámetro de corte 60 / 80mm
2 Longitud de la espada 15 cm - 6"
3 Cadena 1/4 "(6.35)
4 Regulación de tensión cadena Manual por tornillo
5Lubricación Bomba manual
6 Motor Con escobillas
7 Voltaje nominal 18V
8 Potencia nominal 150 W
9 Potencia máxima 300 W
10 Voltaje máximo 21V
11 Clase de aislamiento Ⅱ
12 Peso 1,6 kg
Batería de ion-litio
1 Capacidad 1.5Ah
2 Voltaje nominal DC 18V
3 Autonomía total 30 min
4 Peso (batería) 0,6 kg
Cargador
1 Voltaje nominal 100-240 V AC, 50-60 Hz
2 Voltaje máximo de salida DC 21V
3 Corriente de recarga 0.8 A
4 Nivel de protección Ⅱ
5 Tiempo de carga 3 horas

www.gruposanz.es
ES
17
KP6
REF. DESCRIPCIÓN
15634 Batería 18V 1.5Ah
15648 Sierra completa KP6
15649 Cadena 6'' 1/4''
15650 Espada con rodamiento
15651 Tapa depósito aceite
15652 Cargador de batería 21V
0.8Ah Enchufe europeo

18
KP6 www.gruposanz.es
1. INTRODUCTION AND USES
Read this manual carefully before starting to use the electric saw
and pay special attention to the maintenance recommendations, as
well as their use for correct operation and useful life.
The company reserves the rights to changes the composition of the product
without prior notice as well as its technical characteristics. No claims can be
derived from the data and illustrations in this manual. The original manual
is written in Spanish, so it will prevail over the rest, in case of conflict or
contradictions between other languages.
This product is designed FOR NON-PROFESSIONAL USE discontinuous work. It
can be used both in gardening and small farms or green spaces. IN NO CASE
SHOULD IT BE USED TO CUT VERY HARD WOOD OR WOOD BIGGER THAN 8
CM OF DIAMETER.
The manufacturer is not responsible for damages due to non-compliance
with the provisions of this manual. Check the chain for proper tension and
sharpening before using the tool. Damage caused by the use of a chain that
is not sharp and / or not properly tensioned is not covered by the warranty.
INDEX
1. Introduction and uses
2. Composition and start-up
3. Safety regulations
4. CE declaration conformity
5. Cleaning and maintenance
6. Problems and solutions
7. Warranty
8. Technical specifications and spare parts
Page.
18
20
25
27
28
30
31
32

19
www.gruposanz.es
KP6
EN
1.1. SYMBOLS USED IN THE MANUAL
Li-on battery. Don’t dispose with household waste.
Do not expose the battery to flame or intense heat, it may explode.
Do not disassemble the battery.
The battery can be recharged and recycled. Batteries must be collected in
accordance with respect for the environment.
1.2. SYMBOLS ON BATTERY
Danger symbol.
Risk of cut or injury.
Instruction symbol.
Read the instruction manual carefully.
Wear protective gloves.
Wear protective goggles.
Wear protective shoes with non-slip soles.
Do not use the electric chainsaw in the rain or on wet branches.
Do not dispose of waste in household garbage.

20
KP6 www.gruposanz.es
2. COMPOSITION AND START-UP
2.1. TOOL OVERVIEW
1.3. SYMBOLS ON CHARGER
Hazard statement.
Only use the charger indoor.
Class II insulation.
Electrical equipment cannot be disposed to domestic waste.
1. Chain
2. Bar
3. Engine
4. Trigger
5. Battery indicator
6. Lubrication screw
7. Oil cap
8. Manual lubricator
9. Safety lock switch
10. Battery
11. Chain guard
Table of contents
Languages: