manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kenmore
  6. •
  7. Range
  8. •
  9. Kenmore 790.7115 Series User manual

Kenmore 790.7115 Series User manual

®
e
Estufa de
Models, Modelos
gas
790.7115_, 7116_
= color number, nOmero de color
¢2¢2 ¢2¢2
www.sears.com Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. pin 316462435 (0705)
Tabla de Materias
Garanfia de la estufa autoestable ........................................ 2
Registro del producto .......................................................... 2
Ubicaci6n de la placa de serie ............................................. 2
Instrucciones importantes de seguridad ..................... 3=4
Conversion a gas licuado de petr61eo .................................. 5
Ajuste de los controles de superficie ................................... 6
Antes de ajustar los controles del homo .............................. 7
Funciones de los controles del homo .................................. 7
Ajuste de los controles del homo ..................................... 8-9
Ajuste de la temperatura del homo (algunos modelos) ...... 10
Limpieza y Mantenimiento ........................................... 11-13
Antes de Solicitar Servicio ................................................ 14
Contratos de Protecci6n .................................................... 15
Servicio Sears ................................................. Contraportada
Registro del prod ucto
En el espacio provisto a continuaci6n, registre la fecha de compra,
el nQmero de modelo y el nQmero de serie de su producto. El
nQmero de modelo y de serie se encuentran en una placa de
identificaci6n. Esta placa con el nQmero de serie se encuentra en
el costado derecho del marco delantero del horno en la gaveta de
almacenamiento o gaveta calentadora.V_a el pie de la pagina para
la ubicacion de la placa con el numero de serie.
No. de Modelo 790.
No. de Serie
Fecha de Compra
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
Garantia de electrodomesticos Kenmore
Garantia limitada de un a_o
si este producto falla debido a un defecto de material o mano de obra durante el primer aSo a partir de la fecha de compra cuando
se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto, Ilame al l=888=SU=HOGAR sM
para hacerlo reparar de manera gratuita. Si este electrodom6stico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantia
es valida Qnicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre unicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagar_ Io siguiente:
1. Articulos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas.
2. T6cnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
3. T6cnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto.
4. Da_os o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue dise_ado.
6. Da_os o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no sean los recomendados
en todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantias implicitas; limitaci6n de acciones legales
La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta garantia limitada es la reparaci6n del producto seg_n se indica. Las garantias
implicitas, incluyendo las garantias de comercializaci6n o aptitud del producto para un prop6sito especifico, est_n limitadas a un
a_o o al periodo minimo permitido por ley. Sears no sera responsable por da_os consecuentes o incidentales. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes o las limitaciones de duraci6n de las
garantias implicitas de comercializaci6n o aptitud, por Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este electrodom6stico est6 en uso dentro de los Estados Unidos o Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tener adem_s otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
UBICACION DE LA PLACA DE SERIE
Encontrara el numero de modelo y numero de serie impresos en la
placa del numero de serie.
Por favor observe la(s) ilustracion(es) de la derecha para Iocalizar la
placa del numero de serie en su estufa.
Recuerde registrar el numero de serie en la seccion Registro del
Producto en esta pagina para referencias futuras.
',,_ _y
{nstrucciones importantes de seguridad
Lea todas {as instrucciones antes de usar este electrodom_stico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Este manual contiene simbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atenci6n a estos simbolos y siga todas las instrucciones.
E;i; _imb!i_ i_ idveiiii_ !obi£ _ituaci_ne_ _ue P_ii i_ _ o_ _olpora ei gi_e _ m_;ile ! dano_ mii_i ai_
Este simbolo !eadvertira s0bre situaciones que pueden causar !esiones corpora!es o dad0s materia!es,
Si no se sigue estrictamente la
informaci6n de este manual, se puede producir un incendio
ouna explosi6n causando da_os materiaies, {esiones
corporaies ofataies.
PARASU SEGURIDAD:
i No aimacene ni use gasoiina u otros {iquidos ovapores
inflamables cerca de este o eualquier otro
electrodomestico.
i Sl SlENTEOLORAGAS:
• No trate de encender el eleetrodomestico.
• No toque ningun interruptor electrico; no use ningun
telefono en su edificio.
•Llame inmediatamente asu proveedor de gas desde
un telefono vecino. Siga {as instruceiones del
proveedor de gas.
•Si no puede comunicarse con su proveedor de gas,
{lame al departamento de bomberos.
iLa }nstalaci6n y el servicio t_cnico deben ser
efectuados pot un instaiador o tecnico caiificado o
pot el proveedor de gas.
•Retire todas {as cintas y los materiaies de empaque antes de
usar {a estufa. Destruya la caja de cart6n y las bolsas de plastico
despu_s de desempacar la estufa. Nunca deje que los ni_osjueguen con
los materiales de empaque.
• Instaiaci6n correcta--Aseg_rese de que su eiectrodom_stico
haya sido correctamente instalado ypuesto a tierra en forma
adecuada por un t_cnico caiificado de acuerdo con {anorma ANSI
Z223 de{ C6digo Naciona{ de Gas- _{tima edici6n o en Canad& con
las normas CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2 y {a norma ANSI/
NFPA No. 70 de{ C6dJgo El_ctrico Naciona{ =_{tima edici6n o en
Canad& {a norma C22.1 de {a CSA, Parte 1 de{ C6digo Ei_ctrico
Canadiense y con los requisitos de los c6digos locales. Instale
siguiendo solamente las instrucciones de instalaci6n proporcionadas en
la documentaci6n de esta estufa.
Consulte con su distribuidor para que le recomiende un t6cnico calificado
y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energia
el6ctrica de la estufa en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de
emergencia.
• Mantenimiento por el usuario--No repare ni reemplace ninguna
pieza de{ eiectrodom_stico a menos que se recomiende
especificamente en los manuales. Todo otro tipo de mantenimiento
debe ser efectuado por un t6cnico calificado para reducir el riesgo de
lesiones corporales o daSo a la estufa.
•Nunca modifique oaltere {a construcci6n de una estufa quitando
las patas niveiadoras, paneies, protectores de cables, torniiios
o soportes antivueico o cuaiquiera otra pieza de {a estufa.
• No se deben usar las cortinas de aire o cualquier otra campana
de ventiiaci6n superior que sople aire hacia abajo sobre la
estufa agas a menos q ue {a campana de ventiiaci6 n y la estufa
hayan sido diseSadas, probadas y certificadas pot un
laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado
de {a una con {aotra.
•Todas las estufas pueden volcarse.
•Se pueden causar lesiones.
•Instale el dispositivo antivuelco inciuido con la estufa.
•Consulte las instrucciones de instalaci6n.
Para reducir el riesgo de
vuelco, la estufa se debe asegurar instalando
adecuadamente el soporte antivuelco provisto
con la estufa. Para verificar si el soporte ha sido
instalado correctamente, verifique visualmente
que la pata niveladora est6 insertada y
completamente asegurada por el soporte del
dispositivo antivuelco, sacando el panel inferior o
la gaveta de almacenamiento. Para los modelos
con gaveta calentadora, sujete el borde trasero
superior de la estufa y trate cuidadosamente de
inclinarla hacia adelante. Consulte las
instrucciones de instalaci6n para instalar
correctamente el soporte antivuelco.
Nunca useeste electrodom6stico como calefactor
de area para calentar la habitaci6n. Esto podria causar envenenamiento
por mon6xido de carbono y sobrecalentamiento del homo.
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje
en elrondo de{homo y nocubra una rejillacompleta con materiales
como el papel de aluminio. Estoobstruye elflujo de aireen el homo y
podria causar envenenamiento por mon6xido decarbono. Losforros de
papel de aluminio pueden atrapar el calory producir un riesgo de
incendio.
SJ se para, se apoya o se sienta en {as
puertas o gavetas de esta estufa puede provocar {esiones
corporaies graves y puede tambi_n daSar la estufa. No permita que !::''
los niSos trepen ojueguen alrededor de la estufa. Elpeso de un niSoen
uUnapuerta abierta puede volcar la estufa causando quemadurasgraVeSotrotipo de lesiones, iiii!I
_iiii!!iii_iii_Jiiii!i]i
No guarde articuios que interesen a los niSos en
los armarios que est_n arriba de la estufa oen el protector
trasero. Los niSos que se suban a la estufa para alcanzar dichos articulos
pueden sufrir lesiones graves.
Nunca use este electrodom_stico para
caientar ocaiefaccionar {a habitaci6n.
• Aimacenamiento dentro o sobre el eiectrodom6stico--No se
deben guardar materiaies inflamabies en el homo, cerca de los
quemadores superiores o en {a gaveta de{ asador. Esto incluye
articulos de pape{, plastico ytela, tales como libros de cocina, objetos de
plastico ytoallas, asicomo liquidos inflamables. No almacene articulos
explosivos, tales como latas de aerosol sobre la estufa o cerca de ella.
Instrucciones importantes de seguridad
• No deje alos ni5os solos--No debe dejarse alos niSos solos en
la zona donde se est& utilizando el aparato. No deje que se sienten
o se pongan de pie sobre ninguna pieza del aparato.
• NOTOQUE LOS QUEMADORES DESUPERFICIE, LASZONASCERCADE
ELLOS, LOSQUEMADORESDELHORNOO LASSUPERFIClESINTERIORES
DE LHORNO. Tanto los quemadore s de supe_cie como los quemador es del
homo pueden estarcalientes aunquelasllamas no sean vJsibles. Laszonas
cerca de los quemadores de superficie pueden calentarse Iobastante como
para causar quemaduras. Durante ydespu6s del uso, no toque estas zonas
ni permita que prendas de vestir u otros materiales inflamables entren en
contacto con elias hasta que se hayan enfriado. Entre estas zonas se
incluyen la tapa de la estufa, las superficies que la recubren, las aperturas
del oriflcio de ventilaci6n del homo y las superficies cercanas a estas
aperturas, la puerta del homo y la ventana.
•Vista la ropa adecuada--No debe llevarse nunca ropa muy amplia
o accesorios colgantes mientras se utiliza este aparato. No
permJta que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con
superficies calientes.
•No vierta agua oharina sobre fuegos provocados pot grasas--
Apague el fuego con la tapa de una sart_n, utilice bicarbonato o
un matafuegos quimico en seco otipo espumao
• Cuando caliente grasas, vigile atentamente. Las grasas pueden
arder f_cilmente sJse calientan demasiado.
• Utilice solamente agarradores secos--Los agarradores
h_medos sobre superficies calientes pueden causar
quemaduras a causa del vapor No permita que los agarradores entren
en contacto con elementos calientes. No utilice toallas ni trapos grandes
en lugar de agarraclores.
• No caliente recipientes de comida sin abrir--La acumulaci6n de
presi6n puede provocar que estalle el recipiente causando
heridas.
• Quite la puerta del homo de cualquier estufa sin estrenar sJ va
a guardarse o a desecharse.
IMPORTANTE--SOLO ENMODELOS CON ENCENDIDO ELI_CTRICO:
No intente hacer funcionar el horno durante una interrupci6n del
suministro el_ctrico, Si hay una interrupci6n del suministro el6ctrico
apague siempre el homo, Si el homo no esta apagado y se restablece
la energia, el homo empezara a funcionar de nuevo, Cuando se
restablezca el suministro de energia, vuelva a ajustar el reloj y las
funciones,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO
DE LA ESTUFA
Utilice el tama_o de llama apropiado--Ajuste
el tamaSo de la llama para que no sobresalga del utensilio. Si utiliza utensilios
demasiado pequeSos expondra una parte de la llama del quemador al
contacto directo y puede provocar que ardan sus ropas. El rendimiento
sera mejor si utiliza utensilios en proporci6n con la llama.
•Sepa que mando controla cada quemador de superficie. Ponga
una sart6n en el quemador antes de encenderlo y apague el quemador
antes de quitar la sart6n.
•Gire siempre el mando completamente hasta la posici6n LITE
cuando encienda los quemadores superiores. Compruebe
visualmente que el quemador se ha encendido. A continuaci6n, ajuste la
llama para que no sobresaJga de los bordes del utensJlio.
•Los mangos de los utensilios deben estar girados hacia dentro
y no extenderse pot encima de los quemadores de superficie
adyacentes--Para reducir el rJesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables yderramamientodebido acontactos no intencionados
con el utensilio, el mango de 6ste debe colocarse de modo que est6 girado
hacia dentro y que no se extienda sobre los quemadores de superficie
adyacentes.
•No deje nunca los quemadores de superficie sin vigilancia con
ajustes de temperatura muy altos--Los rebosamientos provocan
humo y hacen que seclesborde grasa que podria arder ounasart6n que
sehaya calentado hasta secarse podria derretirse.
• Revestimientos de protecci6n--No utJlice papel de aluminio para
revestir las bandejas de los quemadores de superficie o el rondo del
homo, excepto como se sugJere en este manual. La instalaci6n
inapropiada de estos protectores puede provocar riesgo de
descarga el6ctrica o fuego.
• UtensJlios de estufa de vJdrio--S61o ciertos tipos de vidrio como
el vidrio ceramico, alfareria u otros utensilios vidriados son
adecuados para funcionar en la estufa sin que se rompan debido
a un cambio s_bito de temperatura. Compruebe las
recomendaciones del fabricante para el uso de la estufa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO
DEL HORNO
• Tenga cuidado al abrir la puerta del homo o el caj6n--P6ngase en
un lado de la estufa cuando abra la puerta de un homo caliente. Deje que
salga el aJre caliente o el vapor antes de quitar o poner otros alimentos
en el interior.
• Mantenga los conductos de ventilaci6n del homo sin
obstrucciones. El orificio de ventilaci6n del homo esta situado debajo
del protector de la parte posterior. Si toca las superficies de esta zona
cuando el homo est_ en funcionamiento puede provocarse quemaduras
graves. De igual modo, nocoloque articulos de plastico o sensibles al calor
encima o cerca clel orificio de ventilaci6n. Poddan derretirse o arder.
• Colocaci6n de las rejillas del homo. AsegOrese de que el homo esta
fdo siempre que coloq ue las rejillas en el sitio elegido. Si tiene que mover la
rejilla cuando el homo est_ caliente tenga mucha precauci6n. Utilice
agarradores ycoja la rejilla con ambas manos para cambiarla de posici6n.
Nodejequelos agarraclores entren en contactocon los elementoscalientes
del homo. Quite todos los utensilios de la rejilla antes de moverla.
• No utilice la bandeja de la parrilla sin su enganche. La bandeja de la
parrilla y su enganche permiten que la grasa que gotea se seque y se
mantenga alejada de la alta temperatura de laparrilla.
• No cubra el enganche de la parrilla con papel de aluminio. La grasa
podria arder.
• Unas temperaturas muy bajas pueden da_ar el control electr6nico. Cuando
utilice esta aplicaci6n pot primera vezocuando no se haya utilizadodurante
un largo periodo de tJempo, debera asegurarse de que la unidad se haya
mantenidoa una temperatura superior a O°Cdurante al menoslastreshoras
anteriores a su puesta en marcha.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA
LIMPIEZA DE LA ESTUFA
• Limpie la estufa regularmente para mantener todas las piezas
sin grasa que podria arder. Preste atenci6n especial a la zona de
debajo de cada elemento de la superficie. No deje que se acumule la
grasa. Consulte las instrucciones del fabricante de la estufa para la
limpieza.
• Limpiadores de estufa y aerosoles--Siga sJempre las
instrucciones de uso recomendadas por el fabricante. Tenga en
cuenta que un residuo excesivo de limpiadores y aerosoles podda arder
y provocar daSos o heridas.
Instrucciones importantes de seguridad
Toma de pared para
puesta a tierra
En ning_n caso, cortar
........o.o.....
l \ "_J CabJe cle_
t _alimentacian "_
L_" er @ eu'_Ctc_ieCtieC,;n
de 3dientes
V6anse las INSTRUCCIONES
DE INSTALACION incluidas en
la estufa para la instalaci6n
completa y la puesta a tierra.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTAA TIERRA
(s61o para los modelos con encendido el_ctrico)
Conversion a gas licuado de petr61eo
La estufa a gas natural ha sido dise_ada de modo que pueda ser convertida
en una estufa a gas licuado de petr61eo. P6ngase en contacto con su
Centro de Servicio Sears (l=888=su-hogar) para obtener ayuda. El
juego de conversi6n a gas licuado se proporciona con esta estufa y est_
ubicado en el panel izquierdo inferior TRASERO (lado posterior) de la
estufa. Antes de instalar el juego aseg0rese de seguir cuidadosamente las
instrucciones para la instalaci6n a gas licuado.
Evitar riesgos de incendios ychoques el6ctricos. No utilizar un adaptador, una alargadera
y no remover el diente de tierra del cable de alimentaci6n el6ctrica. La falta de observancia de este aviso puede
causar serias lesiones, fuego o muerte.
Este aparato esta equipado con un enchufe de tierra de 3 dientes para su protecci6n
contra peligros de choques el6ctricos y tiene que ser conectado directamente en una toma de tierra adecuada.
NO cortar o remover el diente de tierra de este enchufe. Para la seguridad persona, hay que conectar a tierra
esta estufa. Para la maxima seguridad, el cable de alimentaci6n tiene que ser conectado en una salida el6ctrica
correctamente polarizada y con una puesta a tierra adecuada. Si se dispone s61o de una toma de corriente con
2 dientes, es responsabilidad del usuario sustituirla con una de 3 dientes instalada por un electricista calificado.
Se puede ocasionar una lesi6n personal o fatal a
causa de choque el6ctrico si la estufa no es instalada pot un electricista o
t6cnico calificado.
Cualquier agregado, cambio o conversi6n necesaria
para que este artefacto cumpla satisfactoriamente las necesidades de su
aplicaci6n deben ser hechas pot un Centro de Servicio Sears autorizado,
un distribuidor o una agencia calificada.
Aviso importante sobre seg uridad
La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que seg0n el Estado de California causan c_ncer, defectos
cong6nitos o daSo al sistema reproductor y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias.
ii'i......................
Ajuste de los control
No coloque articulos de
pl&stico tales corno saieros o pimenteros o
envolturas de pl&stico en ia parte superior
de la cocina cuando est_ en uso. Estos
articulos podrian derretirse o arder. Los
agarradores, toallas o cucharas de madera
podrian arder si se colocan demasiado cerca
ide una llama.
S61o PARA MODELOS CON ENCENDIDO
ELg:CTRICO
En caso de interrupci6n del suministro
el6ctrico, los quemadores de superficie
pueden encenderse manualmente. Para
iencender un quemador de superficie, acerque
una cerilla encendida al cabezal del
quemador, a continuaci6n, gire el mando de
control de superficie hasta LITE. Cuando el
quemador se encienda empuje el mando
hacia dentro y girelo hasta el ajuste que
desee. Tenga PRECAUCION al encender
quemadores de superficie manualmente.
No deje nunca que la llama se extienda
mas alia del borde exterior del utensilio. Si
estoocurre s61odesperdiciaracaloryenergia
y aumentara el riesgo de quemaduras.
es de superficie
Seleccione siempre utensilios de cocina adecuados a la cantidad y tipo de
alimentos que va a preparar. Seleccione un quemador y un tama_o de llama
apropiado para la sarten. No deje nunca que las llamas se extiendan mas alia del
borde exterior de la sarten.
Cada quemador se enciende automaticamente desde un interruptor de encendido
electrico o desde un piloto fijo, dependiendo del modelo. Los pilotos fijos deben
encenderse al principio. Consulte el libro de instrucciones de instalaci6n para ver
las instrucciones de encendido del piloto fijo. Los pilotos fijos permaneceran
encendidos cuando los quemadores se apaguen. Los modelos con interruptores
de encendido electrico se encienden automaticamente cada vez que unmando de
control se gira a la posici6n LITE.
Funcionamiento de los quemadores de superficie
1. Coloque el utensilio de cocina en el quemador de superficie.
2. Presione el mando de control de superficie y girelo en sentido contrario alas
agujas del reloj hasta la posici6n OFF.
3. Suelte el mandoy girelo hasta ia posici6n LITE. Si la cocina esta equipada con
interruptores de encendido electrico, los cuatro interruptores echaran chispas
ai mismotiempo. Sin embargo, s61ose encendera el quemadorque usted esta
girando.
4. Compruebe visualmente que el quemador se ha encendido.
5. Presione el mando de controly girelo en sentido contrario alas agujas del reloj
hasta Iograr el tama5o de llama que desea. Los mandos de control no tienen
que ajustarse en una posici6n especifica. Siga las instrucciones y ajuste la
llama seg_n la necesite. NO cocine con el mando de control de superficie en
la posici6n LITE. (El interruptor de encendido electrico continuara echando
chispas si el mando se deja en la posici6n LITE).
Ajuste correcto del tamaho de llama del quemador
de superficie
Para la mayoria de comidas, empiece en el ajuste de control mas alto y, a
continuacidn, gire hasta uno inferior para completar el proceso. Utilice las
siguientes recomendaciones como una guia para determinar ei tamaSo de llama
adecuado a diferentes tipos de comidas. El tamaSo y tipo de utensilio utilizado y
la cantidad de comida que se cocina influye en el ajuste que se necesita para
cocinar.
Para freircon mucha grasa, utilice un term6metro y ajuste el mando de control
de superficie correctamente. Si la grasa esta demasiado fda, el alimento la
absorbera y resultara grasiento. Si la grasa esta demasiado caliente, el alimento
se dorara tan rapidamente que el centro se quedara crudo. No intente freir
demasiados alimentos al mismo tiempo porque no se doraran ni se cocinaran
adecuadamente.
*Tama_o de
la llama
Llama alta
Llama media
Llama baja
Tipo de comida
Inicia la mayoda de comidas, hierve el agua, asados.
Mantiene una cocci6n suave, espesa salsas, salsas
hechas con el jugo de la came asada, cocci6n al vapor.
Mantiene las comidas, escalfados, estofados.
*Estos ajustes se realizan basados en la utilizaci6n de utensilios de peso medio de metal oaluminio con tapas. Los
ajustes pueden variar si utiliza otto tipo de utensilios. El color de la llama es la clave para ajustar el quemador
correctamente. Una buena llama es clara, azul yapenas visible en una habitaci6n bien iluminada. Cada cono de la llama debe
ser uniforme y definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama es de color amarillo-naranja.
Antes de ajustar los controles de superficie
CONDUCTO DE
VENTILACION DEL HORNO UbicaciSn del orificio de ventilaci6n del homo
El orificio de ventilaci6n del homo esta situado debajo del protector de la parte posterior. Cuando
el homo esta encendido, el aire caliente se libera a trav6s de este orificio. Esta ventilaci6n es necesaria
para que el aire circule correctamente en el homo y se puedan obtener buenos resultados en la cocci6n
de alimentos. NO BLOQUEE EL ORIFICIO DE VENTILACION.
Colocaci6n de las rejillas del homo
ORGANICE SIEMPRE LAS REJILLAS CUANDO EL HORNO ESTE- FR[O (ANTES DE HACERLO
FUNClONAR). Utilice siempre manoplas cuando use el horno.
Retirada y sustituciSn de las rejillas del homo
Para quitarlas, tire de la rejilla hacia delante hasta que se pare. Eleve la parte delantera de la rejilla
y deslicela hacia fuera. Para sustituirlas, ajuste la rejilla sobre las guias en las paredes del horno.
Incline la parte delantera hacia arriba y vuelva a deslizarla en su sitio.
Organizacibn de las rejillas del homo con 6posiciones de rejilla
Para hornear en una _nica rejilla, col6quela en la posici6n 2 o 3. Para hornear en 2 rejillas, col6quelas en las posiciones 1y 3.
Posiciones
de rejilla Posiciones de rejilla recomendados para grill, cocido y asado
Alimentos Posicion de rejilla
Asado de carnes, polio, o pescado vea la secci6n sobre el asado
Galletas, pasteles, dulces, biscochos, bollos 3
Pasteles conjelados, tortas de _ngel, levaduras,
caserolas, cortes peque_o came, polio 1
Pavo, asado o jamon 1 o bandeja de asar
Nota: Siempre utilize precauciones al tetirar alimentos del las parrilas della parte inferior.
Funciones de los controles dei homo
ANTES DE COMENZAR AUTlUZAR EL HORNO, LEA CON DETENIMIENTO LAS INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO.
Para que el homo funcione del modo correcto, deberA familiarizarse con las distintas funciones del homo que se describen a
continuaci6n.
TECLADE
HORNEADO_e utiliza
para seleccionar la
funci6n de horneado.
TECLA PARA ASAR--
Se utiliza para
seleccionar la funci6n
regulable para asar.
®
TECLAS ARRIBA y
ABAJO--Se utilizan con el
resto de las teclas de
funci6n para seleccionar la
temperatura del homo, la
hora del dia y para borrar la
hora y minutos que se hayan
programado en el
tempodzador.
TECLA DE CONEXI(SN/DESCONEXI6N DE
TEMPORIZADOR-- Se utiliza para determinar
o cancelar el temporizador. El temporizador no
inicia, ni detiene el proceso de cocci6n.
TECLA PARA AJUSTE DE
RELOJ-- Se utiliza para fijar la
hora del dia.
DESCONEXION/CANCELAR--Se utiliza para borrar
cualquier funci6n que se haya introducido
anteriormente excepto la hora y el temporizador. Pulse
esta tecla para detener el proceso de cocci6n.
Ajuste de los controles del homo
Nora: Para que el hombo funcione del modo correcto ser_ Para cambiar el modo de despJiegue de temperatura
necesario que ajuste la hora del diaen primer lugar, a °C (grados Celsius) o de °C a°F (no use las funciones
1.
2.
Para ajustar el reloj
Cuando se conecta por primera vez la cocina o cuando se ha
interrumpido el suministro de energia en la ventana de mensajes
aparecer_ parpadeando el mensaje "12:00".
Pulse @.
Durante los 5segundos siguientes, pulse y mantenga pulsada
la tecla /_ o V hasta que se muestre la hora correcta en
la pantalla. 2.
Para ajustar el temporizador:
1. Pulse _="_ . 3.
2. Pulse la tecla /_ para aumentar la hora en incrementos
de un minuto. Pulse y mantenga pulsada la tecla /_ para
aumentar la hora en incrementos de 10 minutos. El
temporizador puede ajustarse para que funcione desde 1
minuto hasta 11 horas y 59 minutos.
Nota: Si pulsa la tecla ven primer lugar, el temporizador
3.
4.
quedara fijado en 11 horas y 59 minutos.
En la pantalla se mostrara la cuenta atras del
temporizador hasta que solo quede un minuto. A
continuaci6n, la cuenta atras se realizar_ en segundos.
Cuando el tiempo haya pasado, en el control aparecer_
"0:00" y emitir_ tres se_ales act_stica. El temporizador
continuara pitando hasta que se pulse _I_ .
Nota: Cuando el temporizador est6 realizando la cuenta atras,
en la pantalla no dejara de parpadear ":". El temporizador no
inicia, ni detiene el proceso de cocci6n. Sirve para avisarle de
que el tiempo de cocinado introducido ha finalizado. El
temporizador puede utilizarse solo o junto con otras funciones
del horno. Cuando el temporizador se utiliza junto con
cualquier otra funci6n, 6ste se mostrar_ en la pantalla. Para
visualizar otras funciones, s61o tendra que pulsar la tecla de
dicha funci6n.
Para cambiar el ternporizador cuando est_ en uso:
Cuando el temporizador esta activo y se muestre en la
pantalla, pulse y mantenga pulsada la tecla /_ o V para
aumentar o disminuir el tiempo.
Para cancelar el funcionamiento del ternporizador antes de
que haya finalizado la cuenta atr_s: Pulse la tecla _g_.
Cambio del modo de despliegue de
temperatura (algunos modelos)
El modo de despliegue de temperatura del control
electr6nico del homo fue ajustado en la fabrica para mostrar
la temperatura en °F (grados Fahrenheit). Nota: Las
temperaturas de cocci6n en el homo pueden ser ajustadas
entre 170°F y 500°F (entre 77°C y 260°C).
de horneado o asado mientras cambia el modo de
desplieg ue de tem peratu ra):
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla tdurante 6 a 8
segundos hasta que Fo Caparezcan en la pantalla.
Nota: En ese momento la pantalla mostrara el modo de
despliegue de temperatura actual bien sea que este en
el ajuste Fo C.
Oprima la tecla A una vez para elegir el modo °F
(grados Fahrenheit). Presione la tecla v una vez para
elegir el modo °C (grados Celsius).
Despues de 5 segundos, la pantalla destellar& Para
aceptar el cambio, espere 5 segundos mas hasta que el
control del homo emita una seSal sonora. Para
completar el cambio, vaya al paso 4 mas abajo; O
.Si en cualquier momento durante el proceso de ajuste
del modo de despliegue de temperatura (Fo C) decide
que no desea realizar el cambio, oprima la tecla @
antes de que el control del homo emita una seSal
sonora para anular el proceso.
.El control emitira una seSal sonora. La pantalla
regresara a la hora del dia con cualquier cambio de
modo de despliegue de temperatura que haya
seleccionado.
Para ajustar o cambiar ia temperatura de
horneado
La temperatura del horno puede programarse para cocinar a
cualquier temperatura entre 76°C y 260°C.
Para ajustar los controles de horneado:
1.
2.
3.
Pulse la tecla y se mostrar_ "__ o,, en al pantalla.
Durante los 5 segundos siguientes, pulse la tecla /_ o
V. En la pantalla se mostrara "350°F. '' (176°C). Si pulsa
la tecla /_ o v Y la mantiene pulsada, la temperatura
podra ajustarse en incrementos de 5°F.
AI soltar la tecla /_ o V, el horno comenzara a
calentarse hasta alcanzar la temperatura seleccionada.
Cuando se alcance la temperatura que se muestra en la
pantalla, el control emitira 3 se_ales acOsticas.
4. Para cancelar esta funci6n, pulse
Para cambiar la temperatura del homo cuando ya ha
comenzado a hornear:
1. Pulse la tecla y asegt_rese de que se muestra la
temperatura de horneado.
2. Pulse la tecla /_ o V para aumentar o disminuir la
temperatura programada.
Ajuste de los controles del homo
Cocinar a la parrilla:
1. Deslice el caj6n de la parrilla hacia fuera a la posici6n de
parada.
2. Quite la bandeja de la parrilla y el enganche (consulte la fig.
1).
3. Coloque siempre la rejilla antes de ajustar el control,
mientras la cocina est6 fria.
4. Coloque la rejilla inclinando la parte delantera hacia arriba y
sacandola de los agujeros de ubicaci6n de la parte de arras
del caj6n de la parrilla. Vuelva a poner la parte de arras de la
rejilla en su sitio en los agujeros de ubicaci6n deseados y
deje que la parte delantera se deslice hacia abajo en las
ranuras correspondientes delante del caj6n de la parrilla
(consulte la fig. 2).
(cont.)
AGARRE LA
BANDEJA
DE LA PARRILLA Y
LOS
ENGANCHES POR
LOS
LATERALES
3 POSICIONES INCLINACION FRENTE
Para cocinar carnes poco hechas, coloque la rejilla muy
cerca del quemador (posici6n superior). Para cocinar en un
punto medio utilice la posici6n media. Para cocinar comidas
muy hechas, como polio, colas de langosta o filetes muy
gruesos, coloque la rejilla alejada del quemador (posici6n
inferior).
Coloque la parrilla del horno cuando el horno a0n est6 frio.
Coloque la parrilla y programe los ajustes de asado a la
parrilla como se sugiere en la tabla a continuaci6n:
Posici6n de la Alimento Nivel de Cocci6n
Parrilla
Alto
Medioi
Bajo
Filetes Medio-Raros/Hamburguesas
Filetes Medios/Pescado/Tajadas De Cerdo
Polio y Langosta
5. Coloque la bandeja en la rejilla, aseg0rese de que tanto 6sta
como el enganche est_n colocados correctamente tal como se
muestra en la fig. 1. Aseg0rese de que la parte delantera de la
bandeja est_ situada correctamente en la rejilla.
6. Deslice el caj6n hacia la estufa.
7. Oprima la tecla (Selecci6n de Asado). "--" se
desplegar_ en el indicador visual.
8. Oprima la tecla A o v una vez para asara la parrilla
en el ajuste normal ('nor' se desplegar_ en el indicador
visual).
9. Para asar a la parrilla en el ajuste alto, oprima la tecla A
dos veces ('hi' se desplegara en el indicador visual). Para
asar a la parrilla en el ajuste bajo, oprima la tecla v dos
veces ('1o' se desplegara en el indicador visual).
10. El horno estar_ ajustado adecuadamente para asar a la
11.
12.
13.
parrilla cuando la luz indicadora sobre la tecla deja de
destellar y permanece encendida. Puede cancelar el asado a
la parrilla en cualquier momento oprimiendo la tecla _.
Cocine a la parrilla hasta que se haya dorado uno de los
lados del alimento, girelo y deje que se dore el otro lado.
Sazone y sirva el plato. Nota: Saque el caj6n de la parrilla
hasta la posici6n de parada antes de dar la vuelta o quitar los
alimentos.
Cuando haya finalizado, pulse la tecla ).
Utilice siempre agarradores cuando quite la bandeja de la
parrilla del caj6n.
Fig. 2
Nota: El ajuste del nivel de asado a la parrilla se puede cambiar
en cualquier momento durante la cocci6n. Para cambiar el nivel
de cocci6n, oprima la tecla (Selecci6n de Asado) y oprima la
tecla A una vez para cada incremento hacia un nivel superior o
la tecla V para cada nivel inferior.
Nota: La bandeja para asar y el enganche permiten que la grasa
se vaya vaciando y se no se acumule cerca de la parrilla (vea la
ilustraci6n fig. 3). NO utilice la bandeja sin el enganche. NO cubra
el enganche con ning0n tipo de papel ya que la grasa que se
acumula podria arder.
NO utilice
el caj6n de la parrilla para
almacenar cosas. Los
articulos que se ponen en
este caj6n podrian arder.
_ Si esto ocurriera, deje el caj6n cerrado y
apague el homo. Si el fuego continuara, eche bicarbonato o
utilice un matafuegos. NO eche agua o harina al fuego, ka
harina podda producir una explosidn.
ii'i......................
Ajuste de ia temperatura dei homo (algunos modelos)
Su horno nuevo ha sido calibrado en la f_brica y ha sido probado para asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante
los primeros usos, siga las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas cuidadosamente. Si siente que su horno est_
demasiado caliente o no Io suficientemente caliente de acuerdo con su experiencia, usted puede ajustar la temperatura de
horneado a su gusto.
Nota: NO ajuste la temperatura de su horno en base a term6metros para hornos como los vendidos en los supermercados. Es
posible que estos term6metros no sean precisos.
Para ajustar la temperatura del homo no use las funciones de horneado o asado mientras ajusta la temperatura del horno):
1. ©prima y mantenga oprimida la tecla y lib6rela despu6s de que la pantalla comience a destellar el ajuste de la
temperatura de fabrica (O0).
Nora: Si la temperatura de f_brica del homo ha sido ajustada anteriormente, el ajuste actual destellar_ en la pantalla.
2. Puede aumentar la temperatura del horno en incrementos de 5°F cada vez que oprima la tecla /_ hasta un m_ximo de
+35°F. Tambi6n reducir la temperatura del horno en incrementos de 5°F cada vez que oprima la tecla v para un rango total
desde -95hasta ÷95. Nota: El control de su horno fue programado en la fabrica para mostrar la temperatura en °F (grados
Fahrenheit). Para cambiar el despliegue a °C (grados Celsius), vea el apartado "cambio del modo de despliegue de
temperatura" en la secci6n de funciones del control del horno en este manual de uso y cuidado.
3. Si no oprime ninguna otra tecla despu6s de 5 segundos, la pantalla comenzara a destellar.
4.
5.
6.
Si usted no desea guardar el ajuste de pantalla realizado, oprima la tecla antes de que el control del horno emita una
seSal sonora. Esto anular_ el procedimiento de ajuste de temperatura. Para comenzar este procedimiento de nuevo, vaya al
paso 1 arriba; O
Si desea guardar el ajuste, espere a que la pantalla deje de destellar y el homo emita una seSal sonora.
Esto indica que el ajuste de la temperatura del homo ha sido aceptado y la pantalla mostrara nuevamente la hora del dia.
Notas: Tambi6n puede realizar el ajuste de la temperatura del horno si el control del horno ha sido modificado para funcionar
en el modo de despliegue de temperatura °C (grados Celsius). En este caso, cada vez que oprima la tecla /_ o V, el
control aumentar_ la temperatura en incrementos de 1°C hasta un m_ximo de +18°C y la disminuir_ hasta un m_ximo de -
18°C, dependiendo de cual tecla se oprima.
10
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de las distintas partes de la cocina
Antes de limpiar cualquier parte de la cocina debera asegurarse de que todos los controles est6n APAGADOS y la cocina FRiA. LIMPIE
SIEMPRE LOANTES POSIBLE CUALQUIER DERRAMAMIENTO DE COMIDAO ACU MULACION DE SUCIEDAD. SI LIMPIA LA COCINACON
REGULARIDAD, LE COSTARA MENOS ESFUERZO LIMPIARLA CUANDO LO HAGA EN PROFUNDIDAD.
Superficies Modo de limpieza
Aluminio (bordes) y vinilo. Utilice un paso y agua caliente con jab6n. Seque con un paso seco.
Cristal, piezas del cuerpo de
pl&stico o pintadas, mandos y
las cenefas decorativas.
Panel de control
Parrillas de quemadores
esmaltadas de porcelana,
superficie de la cocina, parte
inferior de la supefficie de la
cocina, bandeja de la
parrilla, cajon de la parrilla y
enganche, revestimiento de
puerta y fondo del homo.
Piezas cromadas, de acero
inoxidable y bandejas de
goteo.
Rejillas
del homo.
Quemadores
Puerta del homo
Para la limpieza general utilice un paso y agua caliente con jab6n. Para suciedad mas dificil
de eliminar o acumulada, aplique detergente liquido directamente sobre la mancha. Deje el
producto sobre la suciedad durante unos 30 a 60 minutos. Enjuague con un paso h0medo y
seque. NOutilice limpiadores abrasivos sobre ningunode estos materialesyaque poddan daSar
la superficie.
Antes de limpiar el panel de control coloque todos los controles en la posici6n OFF de
apagado y retire los mismos. Para quitarlos tire de cada mando hacia afuera hasta sacarlos
de su eje. Limpielos del modo que se ha descrito anteriormente. Antes de pasar el paso por
el panel, esc0rralo bien, especialmente cuando Iopase alrededor de loscontroles. Un exceso
de agua en o alrededor de los controles puede daSar la cocina. Para cambiar los mandos
despues de sulimpieza, alinee loslados pianos del mando y del ejedel mandoy, a continuaci6n,
empuje el/los mando/s haya colocarlos en su sitio.
Limpie las parrillas de losquemadores, la bandeja de la parrilla y elenganche en el lavavajillas
y sequelos bien. Si la suciedad permanece, siga los pasos que se describen a continuaci6n
para limpiar la cocina.Frotando suavemente con un estropajo hOmedo con agua y jab6n
eliminara la mayor parte de la suciedad que pueda haber. Enjuague con una soluci6n 1:1 de
agua limpia yamoniaco. Si es necesario, cubra lasmanchas mas dificiles con papel de cocina
impregnado en amoniaco durante unos 30 040 minutos. Enjuague con agua limpia y untrapo
limpio y, a continuaci6n, vuelva a utilizar el estropajo para terminar de limpiarlo. Enjuague con
agua limpia yun trapo. Enjuague bien todos los limpiadores yaque si no Iohace el esmalte de
porcelana podria da_arse cuando vuelva a utilizar la cocina. NO utilice limpiadores en spray
sobre la parte superior de la cocina.
Utilice un paso y agua caliente con jab6n. Seque con una bayeta y agua. Cubra las manchas m_s
dificiles con papel de cocina impregnado en amoniaco durante unos 30 o 40 minutes. Enjuague. Se
recomienda el uso de limpiadores especificos para acero inoxidable. AsegOrese de enjuagar bien
todos los limpiadores ya que si no Io hace podrian aparecer machas azuladas per efecto del
calentamiento de los limpiadores al volver a utilizar la cocina y estas manchas no se pueden eliminar.
Quite las rejillas. Consulte la secci6n "Retirada y sustituci6n de las rejillas del homo" en
Antes de ajustar los controles del homo. Utilice un limpiador suave, no abrasivvo, siguiendo
las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. Despues de limpiar las
rejillas, frote los laterales de las mismas con papel encerado o bien, con un paso
impregnado en una pequeSa cantidad de aceite para niSos o aceite para ensaladas (de este
modo las rejillas se deslizaran con mas facilidad en su sitio).
Los agujeros de los quemadores de la cocina siempre deben estar limpios para que se
enciendan del modo correcto y la llama sea uniforme. Limpie los agujeros regularmente con
un hilo de cable o una aguja y especialmente cuando se haya producido un derramamiento
de comida que pudiera taponar estos agujeros.Para retirar y colocar los quemadores segt_n
el modelo de cocina, consulte "Retirada y colocaci6n de quemadores" en Limpieza general.
para limpiarlos, introduzca los quemadores en una soluci6n 1:1 de agua limpia y amoniaco
durante unos 30 o 40 minutos. Si hubiera manchas dificiles, utilice un paso hOmedo con
un limpiador suave no abrasivo o con jab6n. Seque los quemadores cuidadosamente en el
horno caliente durante unos 30 minutos. Vuelva a colocarlos y aseg0rese de que est_n
correctamente ajustados y nivelados. NO lave los quemadores en el lavavajillas.
Para limpiar la puerta del homo, utilice un paso mojado con agua yjab6n. NO introduzca
la puerta entera en agua.
NO limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es de goma de silicona. Extreme las
precauciones par no tocar, daSar o sacar la junta de su sitio.
11
Limpieza y mantenimiento
Siga estas precauciones de limpieza:
• Deje que el horno se enfde antes de
limpiarlo.
• Lleveguantes degoma cuando limpie
el aparato manualmente.
El amoniaco debe enjuagarse
antes de hacer funcionar el horno. Procure que
haya ventilaci6n adecuada.
NO cubra las paredes del
homo, el fondo, las rejillas o cualquier
otra parte del aparato con papel de
aluminio. Si Io hace destruira la
distribuci6n del calor, tendra malos
resultados de cocci6n ycausara un daSo
permanente en el interior del homo (el
papel de aluminio se derretira en la
superficie interior del homo).
QUITE LOQUESEHAYA DERRAMADO Y
LIMPIE LASUCIEDADACUMULADA LOM_,S
PRONTOPOSIBLE.
LALIMPIEZA REGULAREVITARALIMPIEZAS
MA'SPROFUNDASPOSTERIORMENTE.
Caj6n de ia parrilla yhorno esmaltado de porcelana
El interior del homo es de acero esmaltado de porcelana y se limpia con facilidad con limpiadores
usuales para hornos.
Limpieza general
Retire cualquier acumulaci6n de suciedad con agua caliente yjab6n. No permita que alimentos que
se hayan derramado y que posean un alto contenido en acidos o azQcar come, per ejemplo, leche,
tomate, chucrut, zumos de frutas o rellenos de pastel, esten touche tiempo en contacto con la
superficie ya que al limpiarlos dejaran un cerco mate, aunque se esfuerce en limpiarlos.
Para eliminar restos de suciedad dificiles
1. Deje un plato de amoniaco dentro del homo durante una noche entera o bien, durante unas
horas con la puerta cerrada. Limpie los restos de suciedad reblandecida con un paso suave,
agua y jab6n. Enjuague bien con agua y seque con un paso limpio.
2. Si la suciedad no se elimina, utilice un estropajo con agua y jab6n o bien, un limpiador no
abrasivo. Si fuera necesario, utilice un limpiador siguiendo las instrucciones del fabricante
NO mezcle amoniaco con otros limpiadores.
3. Limpie cualquier resto de suciedad del armario del homo, del revestimiento de la puerta por
la parte exterior de la junta de plastico de la puerta y de la zona mas pequeSa en la parte central
inferior del frontal del homo. Utilice agua caliente yjab6n para limpiar. Enjuague bien con agua
y un paso limpio.
AI utilizar limpiadores de hornos no se olvide que:
1. NO debe rociar con spray limpiador los controles electricos, ni los interruptores ya que podria
causar un cortocircuito o bien, que salten chispas y se produzca un incendio.
2. NO deje restos del limpiador sobre el bulbo de detecci6n de temperatura ya que podda hacer
que el homo no caliente del modo correcto (el bulbo se encuentra en la parte posterior del
homo). Limpie con cuidado el bulbo despues de cada limpieza de homo y tenga cuidado al
hacerlo ya que no debe moverlo. Un cambio en la posici6n del bulbo podria afectar al
funcionamiento del homo. Evite doblar el bulbo y su tubo.
3. NO debe rociar con spray limpiador lajunta, ni el reborde la puerta, las guias del caj6n de la
parrilla, los tiradores o cualquier otro tipo de superficie exterior de la cocina bien sea de
plastico o superficies pintadas. El limpiador puede daSar estas superficies.
Para limpiar el rondo del horno
El fondo del homo es de esmalte de porcelana y puede desmontarse para limpiarlo con m_s facilidad. Consulte "Retirada y sustituci6n
de las rejillas del horno" en Limpieza general.
Utilice agua caliente con jab6n y un limpiador no abrasivo para limpiar y un estropajo con jab6n o con un limpiador de hornos siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Cambio de la iuz del homo (algunos modelos)
En algunos modelos la luz del homo se enciende automaticamente al abrir la
puerta. Otros modelos poseen un interruptor en el panel de control que
sirve para encender la luz del homo. La luz del homo se encuentra en la
parte posterior del homo y esta protegida por una pantalla de cristal
sujeta con un casquillo. La protecci6n de cristal siempre debe estar
colocado cuando el homo este en funcionamiento.
Para cambiar la luz del homo:
1. Desconecte el suministro de energia electrica de la cocina o bien
desenchQfela.
2. Presione uno de los lados del casquillo para soltar la pantalla de
cristal.
3. Cambie la bombilla por una nueva de 40 vatios.
4. Vuelva a conectar el suministro de energia electrica o bien, vuelva
a enchufar la cocina.
5. Sera necesario volver a poner en hora el reloj. Para hacerlo,
consulte "Ajuste del reloj" y "Ajuste del temporizador de minutos" en la
secci6n Ajuste de los controles del horno de este Manual de uso y
mantenimiento.
Luz del
homo
AsegQrese de que la cocina este desenchufada y de que todas las piezas esten FRJAS antes de cambiar
la luz del homo. Utilice un guante de cuero para que no se corte en caso de que la bombilla este rota.
12
Limpieza y mantenimiento
Elevacion y descenso de la encimera para su limpieza
1. Retire las parrillas de los quemadores y los platillos. Col6quelos a un lado.
2. Agarre los laterales de la encimera y, a continuaci6n, comience a elevarla por la parte frontal.
3. Eleve la encimera Io suficiente para permitir que las barras de soporte se encajen en su sitio.
Las barras de elevaci6n soportaran la encimera cuando ya est6 elevada.
4. Limpie la parte de debajo con un paffo mojado en agua caliente yjab6n y, acontinuaci6n, seque.
5. Para bajar la encimera, agarre por la esquina frontal de cada lado mientras al mismo tiempo
empuja hacia atras cada barra con la base de la mano. De este modo se soltara el soporte
ranurado. Sujete con cuidado la encimera y deslicela suavemente hacia abajo hasta su sitio.
Retirada y colocacion de los quemadores para su limpieza
Retirada de los quemadores
1. Quite los tornillos de envio con un destornillador de cabeza Phillips. En la ilustraci6n se muestra
la ubicaci6n de los tornillos.
2. Incline el quemador por el extremo mas cercano a la barra de soporte hasta que se suelte
la pestaffa de sujeci6n (los quemadores del frente se inclinan hacia la derecha y los traseros,
hacia la izquierda). Mueva el quemador hacia la parte posterior de la cocina. De este modo
se separara de la valvula de gas de la parte delantera de la cocina.
Para colocar los quemadores
1. Deslice el tubo del quemador sobre la valvula del gas en la parte delantera de la cocina (los
quemadores de delante se ajustan sobre la valvula de la derecha y los de atras, sobre la
valvula izquierda a cada lado de la cocina).
2. Incline el quemador de tal modo que la pestaffa se deslice dentro de la ranura de la barra de
soporte. Aseg0rese de que los quemadores quedan correctamente asentados y nivelados
sobre la barra de soporte.
3. Vuelva a colocar los tornillos de envio si Io desea.
NO encienda los quemadores cuando haya elevado la
encimera de la cocina para limpiarla. Aseg0rese de que la encimera
queda completamente bajada y encajada en su sitio antes de encender los
quemadores.
Cuando vaya a elevar la
encimera, agarre de los laterales de la
misma con las puntas de los dedos. Tenga
cuidado de no pincharse un dedo y, NO deje
caer o permita que se doble la encimera de
la cocina cuando la eleve o baje ya que la
superficie podria daffarse.
Cubieffa
principal
DE SOPORTE
Fig. 1
Fig. 2
o use
un (
p
aproximadamente
45 grados
Bisagra
Fig. 3
Como Sacar y Volver a Colocar ia Puerta del Homo
La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura,
deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para Remover la Puerta del Homo:
1. Abracompletamentelapuertadelhorno(paralelaconelpiso-Verfig. 1)
2. Remueva los 2 tornillos Iocalizados en la parte interior del cubrefaltas de la puerta del horno
(Ver "A" en la fig. 2)
3. Inroduzca los dos tornillos en los hoyos de las bisagras de la puerta, Iocalizados en el lado
del brazo de la bisagra, un torni[[o en cada bisagra (Ver"B" en la fig. 2)
4. Cierre la puerta del horno hasta que se detenga, (No force la puerta mas alia). La colocacion
de estos tornillos debe mantener la puerta abierta en una posicion de aproximadamente 45
grados.
5. Agarre la puerta del homo firmemente a ambos lados y deslice la puerta hacia arriba y fuera
de las bisagras en el mismo angulo. (Ver fig. 3)
6. Para limpiar la puerta del homo, siga las intrucciones provistas en la"Tabla de Limpieza y
Cuidado General".
Para Reinstalar la puerta del homo:
1. Asegurese de que los brazos de las bisagras siguen en un angulo de 45 grados. Asegurese
de que los tornillos aun evitan que los brazos de las bisagras se muevan. Si los tornillos se
salieron de los hoyos de las bisagras, las bisagras podrian golpear el marco de la puerta y
podrian pellizcar o astillar el terminado de porcelana en el marco frontal del homo.
2. Sostenga la puerta por los lados, cerca del borde superior, mientras descansa el borde
inferior del frente de la puerta sobre su rodilla. Introduzca las bisagras en los canales de la
parte inferior de la puerta (Ver fig. 3).
3. Permita que la puerta se deslice hacia abajo en las bisagras de forma pareja y al mismo
angulo de 45. Los brazos de las bisagras se deben insertar dentro de las esquinas del borde
inferior tan lejos como se pueda.
4. Abra la puerta completamente (paralela con el piso) y remueva ambos tornillos de los hoyos
en las bisagras de la puerta.
5. Re-instale ambos tornillos en el cubrefaltas de la puerta (ver"C" en la fig. 2)
6. Si la puerta no esta alineada con el marco de la puerta, remueva la puerta y repita los pasos
anteriores.
13
ii'i......................
Antes de Solicitar Servicio
Soluciones de Problemas Comunes
Antes de Ilamar al servicio t#cnico, revise la lista que se describe a continuaciOn, ya que de este modo es posible que se ahorre tiempo y dinero en
reparaciones. En la lista se han incluido las averias mas comunes que no son resultado de una mano de obra o materiales defectuosos.
La estufa no est_ nivelada - (1) InstalaciOnincorrecta.Coloque la rejilla La luz del homo (solo en algunos modelos) no se enciende -
del homo en el centro. Coloque un nivel sobre la rejilla. Ajuste las patas de
nivelaci6n de la base de lacocina hasta que esta quede nivelada. Cuando
haya nivelado la cocina, es posible que la encimera parezca que no esta
nivelada ya que la tapa de la misma tambiOn se debe nivelar. (2) Suelo fragil,
inestable. AsegQrese de que el suelo este nivelado y pueda soportar el peso
de la cocina. P6ngase en contacto con un carpintero para corregir el suelo.
(3) Es posible que la cocina parezca que no esta nivelada si los armarios de la
cocina Io estan. Por este motivo, asegQrese de que todos los armarios de la
cocina estOn correctamente nivelados y que hay el espacio suflciente para
colocar la cocina.
La aplicaci6n no se puede mover con facilidad. La aplicaci6n
debe poder moverse para poder acceder alas partes del
amisma en caso de repraciOn - (1) Los armarios de la cocina no estan
nivelados o se han colocado demasiado pegados a la cocina. Para corregir el
problema, pOngase en contacto con un experto en fabricaciOn de armarios de
cocina. (2) P6ngase en contacto con el instalador o con quien haya construido
la cocina para hacer al aplicaciOn accesible. (3) Las alfombras entorpecen el
acceso a la cocina. Cuando coloque la cocina asegQrese de que queda el
espacio suflciente para poder elevar la cocJna sobre la alfombra.(4) La linea
de gas esta fabricada con plomo. Coloque un conector de metal flexible para la
aplicaci6n que cuente con aprobaci6n DE C.S.A. international.
Los quemadores superiores no encienden - (1) La perilla de
control no se ha girado completamente a la posici6n 'LITE' (Encender).
Oprima la perilla y girela a la posici6n 'LITE' (Encender) hasta que el
quemador se encienda y luego gire la perilla al ajuste de llama deseado.
(2) Los orificios de los quemadores estan tapados. Con el quemador
apagado, use un cable de bajo calibre o una aguja para limpiar los
orJficios. Vea el apartado "Quemadores superiores" en la tabla de
Cuidado y limpieza para obtener instrucciones de limpieza adicionales.
(3) El cordon elOctrico esta desenchufado (modelos de encendido
elOctrico solamente). AsegQrese de que el cord6n este conectado
firmemente en el tomacorriente. (4) Falla electrica (modelos de encendido
elOctrico solamente). Los quemadores se pueden encender
manualmente. Vea la secci6n Ajuste de los controles superiores.
La llama del quemador superior solo cubre la mitad de los
orificios - (1) Los orificios de los quemadores estan tapados. Con el
quemador apagado, limpie los orificios usando un cable de bajo calibre o
una aguja. (2) Hay residuos de humedad despuOs de limpiar. Sople aire
levemente sobre la llama y permita que el quemador funcione hasta que
la llama est6 completa. Seque bien los quemadores siguiendo las
instrucciones de la secciOn Cuidado y limpieza.
La llama del quemador superior es anaranjada - (1) Hay particulas
de polvo en la tuberia principal. Permita que los quemadores funcionen
durante varios minutos hasta que la llama se vuelva azul. (2) En las
areas costeras es imposible evitar las llamas levemente anaranjadas
debido al nivel de sal en el aire.
El horno no funciona - (1) AsegQrese de que los controles estOn
ajustados correctamente para la funciOn deseada. Vea la secciOn Ajuste
de los controles del homo o el apartado La estufa no funciona por
completo (abajo). (2) AsegQrese de que la valvula de regulaciOn del gas
este ABIERTA. Vea las instrucciones de instalaciOn.
El homo no funciona - (1) Veriflque los disyuntores del hogar. Se debe
programar la hora del dia para que el homo funcione. (2) AsegQrese de
que el cordon elOctrico o enchufe este flrmemente conectado en el
tomacorriente (modelos de encendido elOctrico solamente). (3) El
cableado de servicio esta incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para
obtener asistenda (vea la contraportada). (4) Falla electrica (modelos de
encendido electrico solamente). Para estar seguro, revise las luces del
hogar. Llame al servicio t_cnico de su compaOia de electriddad local. Los
quemadores superiores se pueden encender manualmente. Vea la
secciOn Ajuste de los controles superiores. (5) AsegQrese de que el
suministro de gas este abierto.
Cambie o apdete la bombilla. Consulte Cambio de la luz del homo (en algunos
modelos) de esta Guia de uso y mantenimiento.
El homo expele gran cantidad de humo al utilizar la parrilla - (1)
Es posible que la came est6 demasiado cerca de la parrilla. Coloque de
nuevo al parrilla para que el espacio entre la came y la misma sea
mayor. (2) La came no se ha preparado del modo correcto. Retire el
exceso de grasa de la misma. Recorte los bordes con grasa teniendo
cuidado de no cortar la parte magra. (3) La bandeja de la parrilla se
utiliza sin rejilla o se utiliza una rejilla cubierta con una lamina. NO utilice
la bandeja de la parrilla sin la parrilla, ni cubra la misma con ningQn tipo
de papel. (4) Es necesario limpiar el cajOn de la parrilla. El humo Io
causan las acumulaciones excesivas de grasa o restos de alimentos.
Si se utiliza con frecuencia, debera limpiarla regularmente. (5) El cajOn
de la parrilla esta abierto. La puerta debe estar cerrada al utilizarla.
No se pude limpiar por completo toda la suciedad - (1) No se ha
limpiado el frontal inferior, la parte superior del homo o zonas de la
puerta por la parte exterior de la junta de sellado. Limpie estas zonas.
Los restos de productos quemados deberan limpiarse con un cepillo de
nilOn o con un rascador de nilOn y agua. Tenga cuidado de no
deteriorar la junta de sellado del homo. (2) Exceso de productos
derramados en el homo. Active el programa de auto-limpieza del horno
para prolongar el ciclo de limpieza.
AI cocer en el horno los resultados no son los esperados -
Existen gran cantidad de factores que pueden afectar a los resultados
de la cocciOn. AsegOrese de que la parrilla se encuentra en la posiciOn
adecuada. Coloque la comida en el centro y espacie las bandejas para
que circule el aire. Deje que el homo se precaliente hasta la
temperatura de cocciOn antes de colocar alimentos en el interior del
homo. Intente ajustar la temperatura del homo a la temperatura
recomendada o al tiempo de cocciOn indicado en la receta.
El control del horno emite un sonido y se muestra FI oF3 en la
- (AIgunos Modelos) El control electrOnico ha detectado una
condiciOn de error. Presione STOP/CLEAR para borrar la pantalla y
detener la seOal acQstica. Vuelva a programar el homo. Si se vuelve a
producir el fallo, registre el nQmero. Presione STOP/CLEAR. Llamada 1-
800-4-MY-HOME® para la ayuda.
El control del homo emite seOales sonoras y muestra
cualquier c6digo de error "F" (por ejemplo, "F11") - (Algunos
Modelos) El control electrOnico ha detectado una condiciOn de falla.
Oprima la tecla "STOP/CL.EAR" (anular/apagar) para despejar la
pantalla y detener las seOales sonoras. Intente utilizar la funciOn de
horneado o asado nuevamente. SJ el cOdigo aparece nuevamente,
desconecte el suministro elOctrico al electrodomOstico, espere 5
minutos, conecte el electrodomOstico y vuelva a programar el reloj.
Intente utilizar la funciOn de horneado o asado nuevamente. Si la falla
aparece nuevamente, anote el nQmero de falla, oprima "STOP/CL.EAR"
(anular/apagar) y pOngase en contacto con un agente de servicio
autorizado.
Horneado deficiente - (Algunos Modelos) Muchos factores pueden
afectar los resultados al hornear. AsegQrese de que esta usando la
parrilla en la posiciOn correcta. Coloque el alimento en el centro del
homo y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que
el homo se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el homo. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo
de horneado recomendados en la receta.
Horneado deficiente - (Algunos Modelos) Muchos factores pueden
afectar los resultados al hornear. AsegQrese de que esta usando la
parrilla en la posiciOn correcta. Coloque el alimento en el centro del
homo y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que
el homo se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el homo. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo
de horneado recomendados en la receta. Si considera que el homo
esta demasiado caliente o demasiado frio, vea la secciOn Ajuste de
la Temperatura del Horno en este Manual del Usuario.
14
Protection Agreements Acuerodes de protecci6n
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®
product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new
product. Here's what the Agreement* includes:
[] Parts and labor needed to help keep products operating properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure
excluded from coverage - real protection.
[] Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears
service technicians, which means someone you can trust will be
working on your product.
[] Unlimited service calls and nationwide service, as often as you
want us, whenever you want us.
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if
four or more product failures occur within twelve months.
[] Product replacement if your covered product can't be fixed.
[] Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra
charge.
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support
from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking
owner's manual".
[] Power surge protection against electrical damage due to power
fluctuations.
[] $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is
the result of mechanical failure of any covered refrigerator or
freezer.
[] Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
[] 10% discount off the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes
for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. Ifyou cancel
for any reason during the product warranty period, we will provide a full
refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period
expires. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details call
Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door
openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
Acuerdos maestros de proteccion
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente, Su nuevo
producto Kenmore®esta disefiado y fabricado para brindarle afios de
funcionamiento fiable, Pero, como cualquier producto, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaciones peri6dicas, Es por eso que
tener un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle dinero y
molestias,
El Acuerdo maestro de protecci6n tambien sirve para prolongar la
durabilidad de su nuevo producto, El acuerdo* incluye Io siguiente:
[] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en
condiciones normales de uso, no s61o en caso de defectos de los
productos. Nuestra cobertura va mucho mas alia que la garantia
del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del
funcionamiento: es decir, verdadera proteccibn.
[] Servicio t6cnico por expertos (mas de 10000 t6cnicos
autorizados de Sears), Io cual significa que quien repare o realice
el mantenimiento de su producto sera un profesional de confianza.
[] Servicio t6cnico a escala nacional y numero ilimitado de
Ilamadas de solicitud de servicio t6cnico: se puede poner en
contacto con nosotros cuantas veces Io desee y cuando Io desee.
[] Garantia "sin sorpresas": se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un periodo
de 12 meses.
[] Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
[] Revisibn anual preventiva de mantenimiento del producto:
puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
[] Rapida asistencia telefbnica, la cual denominamos Soluci6n
rapida: es decir, asistencia telef6nica a traves de cualquiera de
nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros
productos. Piense en nosotros como en un "manual parlante del
usuario".
[] Proteccibn contra fallas el6ctricas, contra dafios debidos a
fluctuaciones de la corriente electrica.
[] $250 al aho para cubrir cualquier posible deterioro de
alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla
mec&nica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores
cubiertos por este acuerdo.
[] Devolucibn de gastos de alquiler de electrodom6sticos si la
reparaci6n de su producto asegurado toma masque el tiempo
prometido.
[] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de
reparaci6n, como de las piezas instaladas relacionadas que no
hayan quedado cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastara una simple
Ilamada telef6nica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de
servicio por Internet.
La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n
exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo
durante el periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total
del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en
cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantia
del producto, iAdquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protecci6n!
Algunas limitaciones y exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los
EE.UU.).
* La cobertura en Canada varia en el caso de algunos articulos. Para
obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de
Sears de Canada.
Servicio de instalacion de Sears
Para soficitar la instalacidn por profesionales de Sears de
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua
y otros articulos de uso prioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-
HOME en los EE.UU. o Canada.
15
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For the replacement parts, accessories and
iiiiiiiiii owner's manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances
iiiiiiiiii and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiii 1-800-4-MY-H 0 ME® (1-800-469-4663)
iiiiiiiiii ca,,anyt,me,dayoro,0ht<USAnodCanada>
For expert home solutions advice: www,managemyhome.com
iiiiiiiiii o,._.o.,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
iiiiiiiiii Soor,_o_&_o_o,_So_v,_oCo°_o_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1"800"488"1222 (U.S.A.) 1"800"469"4663 (Canada)
Ca,,an_t,_e,dayo,n,0ht
iiiiiiiiii _"°°'°°°_ _"°°"°°
iiiiiiiiiiTo purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiii_-800-827-66ss (u.s.A.) 1..800..361..6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y pare ordenar piezas:
t-888-SU-HOGAR ®
iiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiii
(1-888-784-6427
Au Canada pour service en frangais:
1"800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TM Marca de Fabrica /SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

Other manuals for 790.7115 Series

1

This manual suits for next models

1

Other Kenmore Range manuals

Kenmore 664.7511 Series User manual

Kenmore

Kenmore 664.7511 Series User manual

Kenmore 790.4252 Series User manual

Kenmore

Kenmore 790.4252 Series User manual

Kenmore 790.3260 Series User manual

Kenmore

Kenmore 790.3260 Series User manual

Kenmore 721.7603 series User manual

Kenmore

Kenmore 721.7603 series User manual

Kenmore 790.9092 Series User manual

Kenmore

Kenmore 790.9092 Series User manual

Kenmore 970-6600 Series User manual

Kenmore

Kenmore 970-6600 Series User manual

Kenmore 79095727990 User manual

Kenmore

Kenmore 79095727990 User manual

Kenmore 970-6982 Quick reference guide

Kenmore

Kenmore 970-6982 Quick reference guide

Kenmore 790.61750 User manual

Kenmore

Kenmore 790.61750 User manual

Kenmore 790.46802 User manual

Kenmore

Kenmore 790.46802 User manual

Kenmore 790.7802 Series User manual

Kenmore

Kenmore 790.7802 Series User manual

Kenmore 790. 9021 User manual

Kenmore

Kenmore 790. 9021 User manual

Kenmore ELITE 790. 9802 User manual

Kenmore

Kenmore ELITE 790. 9802 User manual

Kenmore 790.9417 Series User manual

Kenmore

Kenmore 790.9417 Series User manual

Kenmore 71291 Use Installation instructions

Kenmore

Kenmore 71291 Use Installation instructions

Kenmore 790.79523 User manual

Kenmore

Kenmore 790.79523 User manual

Kenmore 911.95482 User manual

Kenmore

Kenmore 911.95482 User manual

Kenmore 911.95579 User manual

Kenmore

Kenmore 911.95579 User manual

Kenmore 790.7400 User manual

Kenmore

Kenmore 790.7400 User manual

Kenmore 790.7050 Series User manual

Kenmore

Kenmore 790.7050 Series User manual

Kenmore 970-6856 Series User manual

Kenmore

Kenmore 970-6856 Series User manual

Kenmore 790.7535 User manual

Kenmore

Kenmore 790.7535 User manual

Kenmore Slide-in 790.4635 User manual

Kenmore

Kenmore Slide-in 790.4635 User manual

Kenmore 790. 7136 User manual

Kenmore

Kenmore 790. 7136 User manual

Popular Range manuals by other brands

Samsung NE58R9311 installation manual

Samsung

Samsung NE58R9311 installation manual

GE 49-80633-4 owner's manual

GE

GE 49-80633-4 owner's manual

Frigidaire PLCF489GCA Guide Use & care manual

Frigidaire

Frigidaire PLCF489GCA Guide Use & care manual

Frigidaire 316000635 owner's guide

Frigidaire

Frigidaire 316000635 owner's guide

LG Studio LSES302ST Specifications

LG

LG Studio LSES302ST Specifications

Dacor HIPR30S installation instructions

Dacor

Dacor HIPR30S installation instructions

GE JGBP28BEK datasheet

GE

GE JGBP28BEK datasheet

GE Ranges Self-Cleaning Gas Dual Fuel owner's manual

GE

GE Ranges Self-Cleaning Gas Dual Fuel owner's manual

Maytag MER4351AA Use and care guide

Maytag

Maytag MER4351AA Use and care guide

Whirlpool RJE-3020 Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool RJE-3020 Use & care guide

GE 164D3333P171 owner's manual

GE

GE 164D3333P171 owner's manual

Samsung NX58K7850S SERIES user manual

Samsung

Samsung NX58K7850S SERIES user manual

Frigidaire Electric Range Use & care manual

Frigidaire

Frigidaire Electric Range Use & care manual

Smeg CO68CMA8 manual

Smeg

Smeg CO68CMA8 manual

Whirlpool SF375PEW Use and care guide

Whirlpool

Whirlpool SF375PEW Use and care guide

U.S. Range C836-60 instruction manual

U.S. Range

U.S. Range C836-60 instruction manual

Frigidaire FFES3025PSA use & care

Frigidaire

Frigidaire FFES3025PSA use & care

Frigidaire PLCS389DCB Use & care manual

Frigidaire

Frigidaire PLCS389DCB Use & care manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.