Kenmore PRO User manual

ENGLISH
P/N 318201009 Rev. A (0605)
WARMER DRAWER
Use & Care Guide
TM
Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario, Canada, M5B 2B8
Visit ourWeb Site : www.sears.ca

2
Table of Contents
Warmer Drawer Warranty ................................................ 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................3-4
Product Record ............................................................... 4
Serial Plate Location....................................................... 4
Protection Agreements ................................................... 5
Before settingWarmer Drawer Control ........................... 6
SettingWarmer Drawer Controls ..................................6-7
General Care & Cleaning ..............................................8-9
BeforeYou Call ................................................................ 9
Notes ...............................................................................10
Printed in United States
Kenmore Pro Appliance Warranty
OneYear LimitedWarranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to
a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free
repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with
the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties
of merchantability or fitness, so these exclusions or limitation may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

ENGLISH
3
when hot, may cause burns.
• Storage in or on Appliance—Flammable materials
should not be stored in the drawer. This includes
paper, plastic and cloth items, such as cookbooks,
plasticware and towels, as well as flammable liquids. Do
not store explosives, such as aerosol cans, on or near
the warmer drawer. Flammable materials may explode
and result in fire or property damage.
• Do not leave children alone. Children should not be
left alone or unattended in the area where an
appliance is in use. They should never be allowed to
sit or stand on any part of the appliance.
• DO NOT TOUCH INTERIOR SURFACES OF THE
WARMER DRAWER. Surfaces may be hot even though
they are dark in color. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable materials touch
these areas until they have had sufficient time to cool.
• WearProperApparel—Loose-fittingorhanging
garments should never be worn while using the
appliance. Do not let clothing or other flammable
materials contact hot surfaces.
• Use Only Dry Potholders—Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let the potholders touch hot heating elements. Do
not use a towel or other bulky cloth instead of a
potholder.
• DoNotHeatUnopenedFoodContainers—Build-up
of pressure may cause the container to burst and
result in injury.
• IMPORTANT—Do not attempt to operate the warmer
drawer during a power failure. If the power fails,
always turn the control off. If the drawer is not turned
off and the power resumes, the drawer may begin to
operate again. Food left unattended could spoil
Never use your appliance for warming
or heating the room.
• Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the carton and plastic bags after
unpacking the appliance. Never allow children to play with
packagingmaterial.
• Proper Installation—Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition in the U. S. A.,
or CSA C22.1, Part 1 in Canada, and local code
requirements. Install only per installation instructions
provided in this manual.
• In case of an emergency, know how to disconnect the
electrical power to the appliance at the circuit breaker
or fuse box.
• UserServicing—Donotrepairorreplaceany part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. All other servicing should be done only by a
qualified technician to reduce the risk of personal injury and
damage to the cooktop. Sears Parts & Repair is the
recommended repair service for this appliance.
• Never modify or alter the construction of a drawer by
removing panels, wire covers, locking plates, or any
other part of the product.
Do not use the warmer drawer for storage.
Stepping, leaning or sitting on the door or
drawer can result in serious injuries and may also
cause damage to the warmer drawer. Do not allow
children to climb or play around the drawer. An open drawer,
Important Safety Instructions
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all
instructions given
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
To reduce the
risk of tipping of the Warmer
Drawer, the drawer must be
secured by properly installed
anti-tip locking provided with the
drawer. To check if the locking
plates are installed properly,
grasp the handle of the open
drawer and see if the drawer will
slide out of the opening. Refer to
the installation instructions for
proper locking plate installation.
• AllWarmer
Drawers can tip.
• Injury to persons
could result.
• Install anti-tip
device packed
withwarmer
drawer.
• See Installation
Instructions.

4
Important Safety Instructions
IMPORTANTINSTRUCTIONSFORUSING YOUR
WARMERDRAWER
• Protective Liners—Do not use aluminum foil to line
warmer drawer. Any other use of protective liners or
aluminum foil may result in poor performance or damage
to the appliance. Only use aluminum foil as
recommended for baking if used as a cover placed on the
food.
• Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for use without breaking due to the
sudden change in temperature. Check the manufacturer's
recommendations.
• Use Care When Opening Warmer Drawer—Stand to the
side of the unit when opening the door of a hot drawer. Let
hot air or steam escape before you remove or replace
food in the warmer drawer.
• Placement of Warmer Drawer Racks—Always place rack
in desired location while drawer is cool. If rack must be
moved while hot, use extreme caution. Use potholders and
grasp the rack with both hands to reposition. Do not let
potholders contact the hot element or interior of the
warmer drawer. Remove all utensils from the rack before
removing rack.
IMPORTANTINSTRUCTIONSFORCLEANING YOUR
WARMERDRAWER
• Clean the drawer regularly to keep all parts free of
grease that could catch fire. Do not allow grease to
accumulate. Greasy deposits could catch fire.
• Kitchencleaners/aerosols—Alwaysfollowthe
manufacturer's recommended directions for use. Be aware
that excess residue from cleaners and aerosols may ignite
causing damage and/or injury.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
Serial Plate Location
You will find the model and serial number printed on the
serial plate. The serial plate is located along the interior
right side trim and visible when the warmer drawer is
opened.
Remember to record the serial number for future reference.
Product Record
In this space below, record the date of purchase, model
and serial number of your product. You will find the model
and serial number printed on the serial plate.
Model No. _____________________________________
Serial No. _____________________________________
Date of purchase _______________________________
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Please carefully read and save these
instructions
This Use & Care Manual contains general operating
instructions for your Warmer Drawer and feature information
for several models.Your product may not have all the
described features. The graphics shown are representative.
The graphics on your appliance may not look exactly like
those shown. Common sense and caution must be
practiced when installing, operating and maintaining any
appliance.
Serial Plate
Location

ENGLISH
5
In Canada
MaintenanceAgreements
Your purchase has added value because you can
depend on Sears HomeCentral® for service. With over
2400 Service Technicians and more than a million parts
and accessories, we have the tools, parts, knowledge
and skills to ensure our pledge: We Service What We
Sell.
Your Kenmore Elite® product is designed, manufactured
and tested to provide years of dependable operation.
But like all products, it may require service from time to
time. The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably priced.
TheSearsMaintenanceAgreement:
· Is your way to buy tomorrow’s service at today’s
price
· Eliminates repair bills resulting from normal wear and
tear
· Provides phone support from a Sears representative
onproductsrequiringin-home repair
· Even if you don’t need repairs, provides an annual
Preventive Maintenance Check, at your request, to
ensure that your product is in proper running
condition.
Some limitations apply. For more information about
SearsCanadaMaintenance Agreements,
call1-800-361-6665
PROTECTION AGREEMENTS
REV. 030509
In the U.S.A.
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore Elite®product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from time
to time. That’s when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and pro-
tect yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new product. Here’s what’s included in the
Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
“No-lemon” guarantee – replacement
of your covered product if four or more product
failures occur within twelve months
Product replacement if your covered product can’t
be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your
request – no extra charge
Fast help by phone – phone support from a Sears
representativeonproductsrequiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service
appointmenton-line.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That’s the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME®
9
9
9
9
9
9
9
9

6
Before Setting Warmer Drawer Control
Arranging Warmer Drawer Rack Positions
Set the warmer drawer rack in the vertical position as shown below.
The rack can be used in 2 ways:
• In the upright position to allow low profile food items to be placed both under
and on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a
casserole dish under).
• In the downward position to allow you to place light weight food items and
empty dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates).
Setting Warmer Drawer Controls
To Operate the Warmer Drawer
The purpose of the warmer drawer is to keep hot cooked foods at serving tempera-
ture. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food in the
warmer drawer.
All food placed in the warmer drawer should be covered with a lid or aluminum foil to
maintain moisture and softness. Do not cover crisp foods. Do not use plastic wrap
to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to clean.
Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven use in the warmer
drawer.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warmer drawer
as cookware and plates will be hot.
Indicator Light
The indicator light is located below the thermostat control knob. It turns on when the
control is set, and stays on until the control is turned off. Make sure indicator light
is off when removing food from drawer.
Downward Position
Upright Position

ENGLISH
7
Setting Warmer Drawer Controls
To Set theTemperature Control
The Temperature Control is located on the inside right panel of the warmer
drawer.The temperature range is from 160 °F (99°C) to 160°F (71°C), and the
temperature settings are approximate from LO to HI throughout the range.
Set the control to LO, MED, HI or anywhere in between.
1. To set the temperature, push in and turn the control to the desired setting.
2. For best results, preheat the drawer before adding food. An empty drawer
will reach the LO setting in about 12 minutes, the MED setting in about 15
minutes, and the HI setting in about 18 minutes.
3. When done warming, turn the temperature control to OFF.
Temperature Selection
Refer to the chart in the side column for recommended settings.
If a particular food is not listed, start with the medium setting. If more crispness
is desired, remove the lid or aluminum foil.
Most foods can be kept at serving temperatures by using the medium setting.
When a combination of foods are to be kept warm (for instance, a meat with
2 vegetables and rolls), use the high setting.
Refrain from opening the warmer drawer while in use to eliminate loss of heat
from the drawer. Open only for adding or removing food.
To Warm Serving Bowls and Plates
Heat bowls and plates on the LO setting. Place empty dishes on the rack to
raise them off drawer bottom. To further heat dishes or to heat fine china,
check with the manufacturer for maximum heat tolerance.
To Set the Humidity Control
The humidity control is located on the inside of the warmer drawer and used to
control humidity in the warmer drawer.The humidity control knob can be set at any
position between Moist (Figure 1) and Crispy (Figure 2) position.To set
the humidity control, slightly unscrew the knob, slide the controller to the desired
location and screw the knob (closed) in place.
Use the warmer drawer to keep hot
foods hot such as: vegetables, gravies,
meats, casseroles, biscuits and rolls,
pastries and heated dinner plates.
The warmer drawer is equipped with a
catch which may require a small amount
of force when opening and closing the
drawer.
Warmer Drawer Recommended
Food Settings Chart
Food Item Setting
Bacon HI
Biscuits MED
Casseroles MED
Eggs MED
Empty Dinner Plates LO
Fish, Seafood MED
FriedFoods HI
Gravies, creams, sauces MED
Ham MED
HamburgerPatties HI
Pancakes, Waffles HI
Pastries MED
Pies MED
Pizza HI
Pork Chops HI
Potatoes(baked) HI
Potatoes(mashed) MED
Poultry HI
Roasts (Beef, Pork, Lamb) MED
Rolls, soft LO
Rolls, hard MED
Vegetables MED
Figure 2
Figure 1
Off
Hi
Lo
Med
Wa r me r D r a w e r
Indicator Light

8
General Cleaning
Cleaning Various Parts of Your Appliance
Beforecleaningany partofthewarmer drawer,besure allcontrolsareturnedOFFandthe warmerdrawer isCOOL.REMOVE
SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS NOW WILL REDUCE THE
EXTENT AND DIFFICULTY OF MAJOR CLEANING LATER.
How to Clean
To remove control knob, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off
the shaft. Clean with a cloth soaked in soapy water.
Rinse with a clean water and a
dishcloth. To replace knob after cleaning, line up the flat sides of both the knob and
the shaft; then push the knob into place.
Note: Humidity controller knob cannot be removed .
Clean stainless steel with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water
and a cloth. Do not use cleaners with high concentrations of chlorides or
chlorines. Do not use harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that are
especially made for cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the cleaners
from the surface as bluish stains may occur during heating that cannot be removed.
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1
solution of clear water and ammonia.
If necessary
, cover difficult spots with an
ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a
damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with
a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during
future heating. DO NOT use spray oven cleaners.
The rack may be removed for cleaning. If removed, clean by using a mild, abrasive
cleaner following manufacturer's instructions. Rinse with clean water and dry.
Surfaces
Plastic
ControlKnobs
StainlessSteel
Porcelain Enamel
Body Parts and Drawer Cavity
WarmerDrawerRack

ENGLISH
9
General Cleaning (continued)
To Remove and Replace Warmer Drawer
ToRemoveWarmerDrawer:
1. Turn power off before removing the warmer drawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.
4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch.
5. Pull the drawer away from the appliance.
6. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad, this
will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and
ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked
paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp
cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged
during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the
cooktop.
ToReplaceWarmerDrawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on
thedrawer.
2. Push the drawer back into the appliance.
Turn the warmer drawer
control knob to OFF before removing the
drawer. DO NOT touch the warmer drawer
element. The element may still be hot
enough to cause burns, even if it is dark in
color.
Electrical Shock Hazard can occur and
result in serious injury or death. Disconnect appliance
from electric power before cleaning and servicing the
warmerdrawer.
OCCURRENCE
Drawer is not level.
Cannot move appliance easily.
Appliance must be accessible for
service.
Warmer drawer does not operate.
Avoid Service Checklist
Before you call for service,
review this list. It may save you time and expense.
The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Poor installation. Place a level on the cutout bottom.Make sure bottom is level.
Be sure cutout bottom is strong and stable enough to adequately support drawer
(and wall oven, if applicable).
Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make
appliance accessible.
Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet.
Service wiring is not complete. Contact Sears or another qualified servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company
for service.
WarmerDrawer
Latch
Latch
Left Glide
Right Glide
Pull up latch
with finger
Push down latch
with finger

Notes

FRANÇAIS
1
P/N 318201009 Rev. A (0605)
TM
Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario, Canada, M5B 2B8
Visitez notre site internet : www.sears.ca
TIROIR-RÉCHAUD
Manuel d’utilisation et d’entretien

2
imprimé aux États-Unis
Table des matières
Garantie sur appareil Kenmore Elite .............................. 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...................3-4
Enregistrement du produit ............................................. 4
Emplacement de la plaque signalétique........................ 4
Contrats de protection .................................................... 5
Avant de régler la commande du tiroir-réchaud ............ 6
Réglage de la commande du tiroir-réchaud ................6-7
Nettoyage général .........................................................8-9
Avant d’appeler ............................................................... 9
Notes ...............................................................................10
Garantie sur appareil Kenmore Elite
Garantie limitée d’un an
Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu’il présente un problème relié à un
défaut de fabrication ou à un vice de matériau au cours de l’année suivant la date d’achat, téléphonez au 1-800-LE-
FOYERMC pour obtenir une réparation gratuite de l’appareil. Si cet appareil est utilisé à d’autres fins que l’usage familial privé,
cette garantie est valide seulement pendant 90 jours suivant la date d’achat.
Cette garantie couvre seulement les défauts de fabrication ou les vices de matériau.Sears ne couvre PAS les frais reliés :
1. Aux articles consomptibles qui sont sujets à l’usure normale, incluant, sans en exclure d’autres, filtres, courroies,
ampoules, et sacs.
2. À la visite d’un réparateur pour démontrer l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil.
3. À la visite d’un réparateur pour nettoyer ou entretenir l’appareil.
4. Aux dommages ou pannes causés par une mauvaise installation, utilisation ou entretien qui n’ont pas été effectués selon
toutes les instructions fournies avec ce produit.
5. Aux dommages ou pannes causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou toute utilisation autre que celle
pour laquelle il a été conçu.
6. Aux dommages ou pannes causés par l’utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou accessoires autres
que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec ce produit.
7. Aux dommages affectant les pièces ou les systèmes ou aux pannes causés par des modifications du produit non
autorisées.
Exonération de garanties implicites; limitations des recours
L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit comme décrit précédemment. Les
garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier sont
limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenu responsable des dommages directs
et indirects. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de restriction ou d’exemption sur les dommages
directs ou indirects, ou de restriction sur les garanties implicites de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas être applicables.
Cette garantie est valide seulement si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui varient d’un
État à un autre, ou d’une province à une autre.
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates,IL 60179, ÉTATS-UNIS
Sears Canada Inc.,Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

FRANÇAIS
3
Il y a risque de blessures pour
les personnes ou de dommages pour le tiroir de
monter, de s'appuyer dessus ou de s'asseoir sur la
porte ou dans le tiroir. Ne laissez pas les enfants
grimper sur le tiroir-réchaud ou jouer autour. Un tiroir
ouvert, s'il est chaud, peut causer des brûlures.
• Rangement dans ou sur l'appareil: ne rangez pas
dans le tiroir-réchaud des matériaux inflammables,
ceci comprend les papiers, plastiques, tissus, livres de
cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas sur ou près du
tiroir des produits comme les produits en aérosol, qui
risquent d'exploser et d'entraîner un incendie ou des
dégâts matériels.
• Ne laissez pas les enfants seuls: ne les laissez pas
seuls ou sans surveillance dans un lieu où un
appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s'asseoir ou
se tenir debout sur une pièce quelconque de l'appareil.
• NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES INTÉRIEURES
DU TIROIR-RÉCHAUD. Les surfaces peuvent être
suffisamment chaudes même si leur couleur est foncée.
Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements ou autres produits
inflammables venir en contact avec ces zones, à moins
qu'elles aient eu le temps de se refroidir.
• Portez des vêtements appropriés: ne portez jamais
de vêtements amples ou flottants en utilisant cet
appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et
les vêtements venir en contact avec des surfaces
chaudes.
• N'utilisez que des mitaines isolantes sèches: des
mitaines mouillées ou humides en contact avec des
surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la
vapeur. Ne laissez pas les mitaines isolantes toucher les
élémentschauds.Nevous servez pasd'untorchonnid'un
chiffon à la place d'une mitaine.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts:
l'accumulation de pression peut faire exploser le
contenantetcauserdesblessures.
• IMPORTANT: n'essayez pas de faire fonctionner le
tiroir-réchaud lors d'une panne de courant. En cas de
panne, mettez toujours les commandes du tiroir à
arrêt. Sinon, lorsque le courant reviendra, l'appareil se
mettra à fonctionner de nouveau et la nourriture laissée
sans surveillance pourrait se gâter.
N'utilisez jamais votre appareil
pour réchauffer ou chauffer une pièce.
• Enlevez tout le ruban et les matériaux d'emballage
avant d'utiliser le tiroir-réchaud. Détruisez le
cartonnage et les sacs en plastique après le déballage
de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
lesmatériauxd'emballage.
• Installation: assurez-vousquel'appareilest
correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié, conformément à la dernière
édition de la norme ANSI/NFPA No. 70 dernière
édition du National Electrical Code aux États-Unis, ou
de la norme C22.1 de l'ACNOR, code canadien de
l'électricité, partie 1, ainsi qu'aux codes de la région.
N'installez l’appareil que selon les instructions
d'installation fournies dans la documentation.
• Sachez comment couper le courant électrique de
l'appareil à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en
casd'urgence.
•Entretien par l'usager. Ne réparez pas ou ne remplacez
pas des pièces de l'appareil à moins d'une
recommandation précise dans les guides. Toutes les
réparations doivent être faites par un technicien qualifié afin
deréduirelesrisquesdeblessureet dedommageàl'appareil.
Demandez à votre marchand de vous recommander un
technicien qualifié ainsi qu'un centre de réparation autorisé.
• Ne modifiez jamais l'appareil, que ce soit en enlevant
des panneaux, protège-fils, plaques de retenue ou
toute autre pièce.
Ne vous servez pas du tiroir-
réchaud comme espace de rangement.
Pour
réduire le risque de
renversementdutiroir-
réchaud, celui-ci doit être
correctement fixé par des
plaques de retenue, fournies
avec l'appareil. pour vérifier si
ces plaques de retenue sont
correctementinstallées,
prenez et tirez sur la poignée
d tiroir en essayant de la faire
sortirdel'ouverture.Reportez-
vous aux instructions
d'installation pour bien savoir
comment installer les plaques
deretenue.
• Tous les tiroir-
réchauds peuvent se
renverser.
• Il peut en résulter des
blessures.
• Installez les plaques
de retenus fournies
avecl'appareil.
• Voyez les
instructions
d'installation.
Mesures de sécurité importantes
Lisez ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel pour référence future.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces
symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou
des dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.

4
Mesures de sécurité importantes
S’il vous plaît lisez soigneusement et
conservez ces instructions
Ce manuel d’utilisation & d’entretien contient des
instructions pour le fonctionnement de votre appareil.Il se
peut que votre appareil n’ait pas toutes les caractéristiques
décrites.Les illustrations ne sont que représentatives. Les
illustrations sur votre appareil pourraient différer de ceux du
manuel. Les instructions données dans ce guide ne
couvrent pas toutes les conditions et situations possibles.
Usez de bon sens et de prudence lors de l'installation, de
l'emploi et de l'entretien de tout appareil ménager.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD
•Revêtements protecteurs—n'utilisez pas de papier
d'aluminium pour recouvrir l'intérieur du tiroir. Tout autre
usagederecouvrement protecteuroudepapierd'aluminium
peut causer une baisse de performance ou endommager
l'appareil.Utilisezuniquementlepapierd'aluminium tel que
recommandépourlacuisson; il sertàrecouvrirles aliments.
• Ustensiles de cuisson en poterie—seuls certains types
d'ustensilesenverre/céramique,céramique,poterie,
peuvent être utilisés sans se casser par suite d'un
changement brusque de température. Vérifiez les
recommandationsdufabricant.
• Soyezprudentenouvrant letiroir-réchaud—tenez-vous
sur le côté de l'appareil pour ouvrir un tiroir chaud. Laissez
la vapeur ou l'air chaud s'échapper avant de placer ou
d'enleverlanourriture.
• Emplacement des grilles du tiroir-réchaud—Placez
toujours les grilles à l'endroit voulu lorsque le tiroir est froid.
Si la grille doit être déplacée alors que le tiroir est chaud,
soyezextrêmementprudent.Servez-vous degantsisolants
et saisissez la grille des deux mains pour la remettre en
place. Ne laissez pas les gants entrer en contact avec
l'élément ou l'intérieur du tiroir-réchaud. Enlevez tous les
ustensiles déposés sur la grille avant de la déplacer.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
IMPORTANTES
• Nettoyez régulièrement le tiroir pour que toutes ses
pièces soient libres de graisse risquant de
s'enflammer. Maintenez propres les filtres à graisse et
les hottes d'évacuation. Ne laissez pas la graisse s'y
accumuler. Les dépôts de graisse dans le ventilateur
pourraients'enflammer.
• Produits de nettoyage/produits en aérosol — Toujours
suivre les recommandations du fabricant. Ne pas oublier
que tout dépôt laissé par les produits de nettoyage ou les
produits en aérosol peuvent s’enflammer et causer des
dommages ou des blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Enregistrement du produit
(Référez-vous à la section emplacement de la plaque
signalétique)
Numéro du modèle: ______________________________
Numéro de série: ________________________________
Date de l’achat: _________________________________
Conservez ces informations ainsi qu’une copie de la facture
pour référence future.
Emplacement de la plaque signalétique
Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la
plaquesignalétique.
Voir l’illustration pour l’emplacement exact. N’oubliez pas
d’inscrire le numéro de série pour référence future (Voir
enregistrementduproduit).
Emplacement
de la plaque
signalétique

FRANÇAIS
5REV. 030509
AuxÉtats-Unis
Contratsdeprotectionprincipaux
Nous vous félicitons pour votre achat. De par sa conception
et sa fabrication, votre nouvel appareil Kenmore®vous
fournira de nombreuses années de service fiable. Mais,
comme tout autre produit, il pourrait nécessiter des
réparations ou travaux d’entretien de temps à autre. C’est
dans ces circonstances qu’un contrat de protection principal
vous permettra d’éviter soucis et dépenses.
Souscrivez maintenant à un contrat de protection principal
pour vous protéger contre les problèmes et dépenses
inattendues.
Le contrat de protection principal vous permettra également
de maximiser la longévité de votre nouvel appareil. Voici ce
qu’il inclut:
Service après-vente dispensé par 12 000
professionnels, spécialistes des réparations des
appareilsménagers;
Service après-vente illimité, et gratuité (pièces et
main-d’œuvre) de toutes les réparations couvertes;
Garantie de performance – remplacement du produit
couvert s’il subit plus de trois défaillances pendant une
période de douze mois;
Remplacement du produit couvert s’il ne peut être
réparé;
Contrôle annuel d’entretien préventif sur demande de
l’utilisateur – sans frais additionnel;
Accès instantané à un service d’aide par téléphone –
fourniture d’instruction et d’information non technique sur
les produits réparés à domicile, et prise de rendez-vous
pour toute intervention;
Protection contre les surtensions et les dommages
imputables aux fluctuations de l’alimentation électrique;
Remboursement des frais de location d’un appareil
dans le cas où le produit réparé n’est pas disponible à la
datepromise
Lorsque vous êtes protégé par le contrat de protection, il
suffit d’un appel téléphonique pour demander une
intervention. Vous pouvez téléphoner à tout moment du jour
ou de la nuit, ou fixer un rendez-vous en ligne.
Sears dispose d’une équipe de 12 000 professionnels
spécialistes des réparations qui ont accès à plus de
4,5 millions d’accessoires et de pièces de qualité. C’est le
genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter,
et qui vous aidera à maximiser la longévité de votre nouvel
appareil. Souscrivez sans attendre à votre contrat de
protection.
Certaines limitations et exclusions sont applicables.
Pour les prix et de l’information additionnelle,
composezle1-800-827-6655.
Service d’installation Sears
Pour l’installation garantie par les professionnels Sears de
tout appareil ménager ou de produit comme système
d’ouverture de porte de garage ou chauffe-eau, aux É.-U.
composezle1-800-4-LE-FOYERTM.
AuCanada
Contratsd’entretien
Votre achat a une valeur supplémentaire parce que vous
pouvez compter sur le HomeCentral®de Sears pour un
service après-vente. Avec plus de 2 400 spécialistes
formés à l’entretien et un accès à plus de un million de
pièces et d’accessoires, nous avons les outils, les pièces,
le savoir et le talent pour répondre à votre demande: nous
réparons ce que nous vendons.
Votre appareil Kenmore®est conçu, fabriqué et essayé pour
vous assurer des années d’un fonctionnement fiable.
Cependant, comme tout appareil ménager, il peut nécessiter
un entretien de temps à autre. Le contrat d’entretien Sears
vous offre un remarquable programme de service à un prix
abordable.
Le contrat d’entretien Sears
• C’est votre manière d’acheter un service pour demain au
prixd’aujourd’hui.
• Élimine les factures de réparation résultant d’usure
normale.
• Fournit une assistance non technique et informative.
• Même si vous n’avez pas besoin de réparation, vous
fournit un contrôle d’entretien préventif annuel à votre
demande, pour vous assurer que votre appareil est en
bon état de marche.
Certaines limites s’appliquent. Pour de plus amples
informations sur les contrats d’Entretien Sears Canada,
composezle1-800-361-6665.
CONTRATS DE PROTECTION
9
9
9
9
9
9
9
9

6
Avant de régler la commande du tiroir-réchaud
Disposezlagrilledu tiroir-réchaud comme illustréci-dessous.
La grille peut être utilisée de 2 façons :
• GrilleenUvers le haut pourpermettrededisposer des aliments demoindre
dimension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et
plats en casserole en dessous).
• Grilleàplatsurlefondpourpermettre de disposer des aliments de moindre poids
et la vaisselle vide (par exemple, petits pains ou pâtisseries et assiettes à dîner).
Réglage de la commande du tiroir-réchaud
Pour faire fonctionner le tiroir-réchaud
Letiroir-réchaudapour fonction deconserverlesalimentschauds à latempérature
de service. Commencez toujours avec des mets chauds. Il n'est pas recommandé
dechaufferdesaliments froids dans letiroir-réchaud.
Tous les aliments placés dans le tiroir-réchauddoiventêtrerecouverts d'un
couvercleoud'unefeuille depapierd'aluminumpourconserver leurhumiditéetles
gardertendres.Necouvrezpasles aliments croustillants. N'utilisezpasde
plastiquepourrecouvrirlesaliments. Le plastiquerisquedefondredans le
tiroiret d'êtretrèsdifficileànettoyer.
Utilisez seulement la vaisselle, les ustensiles et plats à cuisiner recommandés pour
cuissonaufourdans le tiroir-réchaud.
Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour four
pour retirer les aliments du tiroir-réchaud car les ustensiles et plats s'y trouvant sont
chauds.
Témoin lumineux
Le témoin lumineux est situé au dessus de la commande du thermostat. Il s'allume
lorsquelacommandeest réglée etrestealluméjusqu'à ce qu'onl'éteigne.Assurez-
vous que le témoin lumineux soit éteint lorsque les aliments sont retirés du tiroir.
À plat
U vers le haut

FRANÇAIS
7
Réglage de la commande du tiroir-réchaud
Réglagedelacommande duthermostat
Lacommandeduthermostat est utiliséepoursélectionnerlatempérature du
tiroir-réchaud. Elle est située du côté droit du tiroir-réchaud et est visible
lorsque le tiroir est ouvert.Les températures sont approximatives, elles se
situententre210°F(99°C) et 160°F(71°C)etelles sontdésignéesparHAUT
(HI), MOYEN (MED) et BAS (LO).La commande peut être réglée à un de ces
réglagesouàtout autre réglageentrecesrepères.
1. Pour réglerlethermostat,appuyezsur leboutonettournez-le au réglage
désiré.
2. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d'ajouter les
aliments.Untiroirvide atteindra latempératureduréglage BAS (LO)en12
minutesenviron, le réglageMOYEN (MED)prendraenviron15minutes
alorsqueleréglage HAUT(HI) atteindrasatempérature en 18minutes.
3. Lorsquevousaurezterminé, tournez leboutondecommande thermostat à
OFF(ARRÊT).
Sélectiondetempérature
Référez-vousautableaudans lacolonneci-contrepour les réglages
recommandés.Siunaliment n'est pasénuméré,commencezpar leréglage
moyen. Si vous préférez que l'aliment soit plus croustillant, enlever le
couvercleoulepapier d'aluminiumquilerecouvre.
La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service
enutilisantleréglagemoyen.
Lorsqu'unecombinaisond'alimentsdoit êtregardéeauchaud, utilisez le
réglage élevé (HI) (par exemple, de la viande avec 2 légumes et petits pains).
Évitezd'ouvrirletiroir-réchaudpendant qu'il fonctionneafin d'éliminerlaperte
dechaleur.
Pour réchaufferlesbolsetassiettesde service
Réglez le chauffage à BAS (LO) pour réchauffer les bols et assiettes. Placez
les plats vides sur la grille pour qu'ils ne touchent pas le fond du tiroir.Vérifiez
auprèsdufabricantpour déterminerledegréde chaleurquepeuventtolérer les
articles en porcelaine.
Pour régler le contrôleur d’humidité
Le contrôleur d’humidité est situé à l’intérieur du tiroir et est utilisé pour
contrôler l’humidité à l’intérieur du tiroir réchaud. Le bouton de commande du
contrôleur d’humidité peut être réglé à n’importe quelle position située entre
humide (Figure 1) et croustillant (Figure 2).Pour régler le bouton,
dévissez-le légèrement, glissez le contrôleur à la position désirée et
revissez le bouton.
Utilisez le tiroir-réchaud pour garder
les aliments chauds comme les
légumes, sauces, viandes,
casseroles, biscuits et petits pains,
pâtisseries et assiettes à dîner.
Figure 2
Figure 1
Off
Hi
Lo
Med
Wa r me r D r a w e r
Témoin lumineux
Le tiroir-réchaud est equipé d'un
loquet qui peut exiger assez d'effort
pour ouvrir et fermer le tiroir.
Tableaudesréglagesrecommandés
pour le tiroir-réchaud
Aliments Réglage
Aliments frits Haut
Assiettes à dîner vides Bas
Bacon Haut
Biscuits Moyen
Côtelettes de porc Haut
Crêpes,gaufres Haut
Hamburgers Haut
Jambon Moyen
Légumes Moyen
Oeufs Moyen
Patates (Cuites au four) Haut
Patates (en purée) Moyen
Pâtisseries Moyen
Petits pains, durs Moyen
Petits pains, mous Bas
Pizza Haut
Plats en casserole Moyen
Poisson, fruits de mer Moyen
Rôtis (boeuf, porc, agneau) Moyen
Sauces Moyen
Tartes Moyen
Volaille Haut

8
Nettoyage général
Nettoyage des différentes parties de votre surface de cuisson
Avant de nettoyer votre surface de cuisson, assurez-vous que toutes les commandes sont à la position “OFF” (ARRÊT) et
que la surface a REFROIDI. ENLEVEZ LES DÉBORDEMENTS ET LES SALETÉS SÉVÈRES AUSSI RAPIDEMENT QUE
POSSIBLE. UN ENTRETIEN RÉGULIER VA RÉDUIRE LE TEMPS ET LA DIFFICULTÉ D’UN NETTOYAGE COMPLET.
How to Clean
Tournez le bouton de commande à OFF (ARRÊT) avant de le retirer. Serrez-le
fermement et tirez-le tout droit hors de l'axe. Nettoyez en suivant les directives qui
figurent ci-dessous. Rincez à l’eau claire à l’aide d’un chiffon. Essorez le chiffon
avant d’essuyer le panneau. Tout excédent d’eau à l’intérieur ou autour des
commandes peut endommager l’appareil. Pour replacer le bouton après l'avoir
nettoyé, alignez le plat dans la cavité du bouton avec le plat de l'axe et poussez le
bouton en place. Note: Le bouton du contrôleur d’humidité n’est pas amovible.
Les nettoyants conçus spécialement pour l’acier inoxydable sont recommandés.
Rincez tout résidu de nettoyant. N’utilisez pas de produit de nettoyage
comportant des concentrations élevées de chlore ou de chlorures. N’utilisez
pas de produit de récurage agressif.
L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart
des taches. Rincez à l’aide d’une solution contenant des parts égales d’eau claire et
d’ammoniaque.
Au besoin
, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé
d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon,
puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à
l’aide d’un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyant sans quoi l’émail pourrait
être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyant en aérosol pour four.
La grille peut être retirée pour être nettoyée. Si vous l'enlevez, nettoyez-la avec un
nettoyant abrasif doux en suivant les instructions du fabricant. Rincez-la à l’eau
propre et asséchez-la.
Surfaces
Plastique
Bouton de commande
Acierinoxydable
Émail
Pièces du châssis et l'intérieur
dutiroir-réchaud
Grille du tiroir-réchaud

FRANÇAIS
9
Nettoyage général (suite)
Pour retirer et replacer le tiroir-réchaud
Pour enlever le tiroir-réchaud:
1. Interrompez le courant avant d'enlever le tiroir-
réchaud.
2. Ouvrez complètement le tiroir.
3. Localisez les loquets des deux côtés du tiroir-réchaud.
4. Levez le loquet de la glissière gauche et poussez vers le bas le loquet
de la glissière droite.
5. Enlevez le tiroir de l'appareil.
6. Pour nettoyer le tiroir-réchaud, utilisez délicatement un tampon à
récurer savonneux pour enlever les taches. Rincez à l'aide d'une
solution contenant des parts égales d'eau claire et d'ammoniaque. Au
besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuie-tout imbibé
d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l'eau claire et
un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer
savonneux. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre. Retirez toute
trace de nettoyant sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la
chaleur. NE PAS utiliser de nettoyant en aérosol pour four sur la
surface de cuisson.
Pour replacer le tiroir-réchaud :
1. Alignez les loquets des glissières des deux côtés du tiroir avec les
guides du tiroir.
2. Poussez le tiroir dans l'appareil.
Tournez le bouton de
commande du tiroir-réchaud à OFF
(ARRÊT) avant de retirer le tiroir. Ne
touchez pas à l'élément du tiroir-réchaud.
L'élément peut être encore chaud et
causer des brûlures même s'il est de
couleurfoncée.
PROBLÈME
Le tiroir-réchaud n’est pas à
niveau.
On ne peut pas déplacer
l’appareil facilement. L’appareil
doit être accessible pour
l’entretien.
Rien ne fonctionne.
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
1) Mauvaise installation. Déposez un niveau à bulle sur le plancher du découpage du
tiroir-réchaud.Vérifiez si le fond du découpage est de niveau. 2) Assurez-vous que le
plancher du découpage est solide et capable de supporter adéquatement le tiroir-
réchaud (en plus du four encastré si applicable).
1) Les armoires ne sont pas d’équerre ou le découpage est trop petit. Communiquez
avec le constructeur ou l’installateur afin de rendre l’appareil accessible.
1) Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. 2) Le
branchement n’est pas achevé. Communiquez avec votre détaillant, l’installateur ou
l’agent de service autorisé. 3) Panne de courant.Vérifiez les lumières de la maison pour
être sûr qu’il s’agit bien d’une panne. Communiquez avec votre fournissseur
d’électricité pour rétablir le service.
Tiroir-réchaud
Loquet
Loquet
Glissière de
gauche
Glissière de
droite
Lever le
loquet
Pousser sur le
loquet
Risque de choc électrique
pouvant occasionner des blessures graves ou la mort.
Débranchez l'appareil du courant électrique avant le
service d'entretien ou avant d'enlever ou de replacer le
tiroir-réchaud.
Avant d’appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourrait vous économiser temps et argent. Cette
liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
Avant d'appeler
Liste des vérifications préventives

10
Notes
Other manuals for PRO
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kenmore Warming Drawer manuals

Kenmore
Kenmore 79049212800 User manual

Kenmore
Kenmore ELITE 790.4920 Series User manual

Kenmore
Kenmore 790.4918 User manual

Kenmore
Kenmore Elite 318201026A User manual

Kenmore
Kenmore 79049283000 User manual

Kenmore
Kenmore PRO 790.4800 Series User manual

Kenmore
Kenmore 790.4999 Series User manual

Kenmore
Kenmore 4931 User manual

Kenmore
Kenmore Pro 79046913510 User manual

Kenmore
Kenmore 790.492 User manual