Kesser K-Wave 3600 User manual

2
Liebe Kundin, Lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen,
um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt
an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product. Please read the operating instructions carefully before
assembling or using the product in order to avoid damage due to improper use. If you pass
this product on to third parties, these operating instructions must also be handed over.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter tout dommage dû à une
mauvaise utilisation. Si vous transmettez ce produit à des tiers, ce mode d'emploi doit
également leur être remis.
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di montare o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni dovuti ad un uso
improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è necessario consegnare anche queste
istruzioni per l'uso.
Estimado cliente,
Gracias por elegir nuestro producto. Le rogamos que lea atentamente el manual de
instrucciones antes de montar o utilizar el producto para evitar daños debidos a un uso
inadecuado. Si entrega este producto a terceros, también deberá entregar estas
instrucciones de uso.

3
Einführung
Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Wir hoffen es wird Ihnen gefallen.
Jahre des Designs und Engineerings resultieren in einem Außenbordmotor welcher eine Leistung von
32LBS,36LBS,40 LBS, 46LBS,50LBS,55LBS und bis zu 86LBS abgibt, um Ihnen beim Schippern und Fischen zu
helfen.
Viele Eigenschaften sind in das fortschrittliche Design mit eingeflossen, bitte nehmen Sie sich ein wenig
Zeit, um diese kennenzulernen, damit sie das meiste aus diesem Produkt herausholen.
•Die Motoren werden mit Batterie verkauft; bitte wählen Sie eine Batterie mit 12V (24V für den 86LBS
Motor) Leistung für den jeweiligen Motor. Das rote Kabel muss mit der Anode verbunden werden, das
schwarze mit der Kathode.
•Verbinden Sie bitte alle Teile miteinander wie beschrieben.
•Der Motor kann nur in einer Wassertiefe von mind. 0,80 Metern betrieben werden.
Warninformation
•Nicht zur Lebensrettung geeignet.
•Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, wenn der Motor an ist.
•Der Nutzer muss eine Lebensrettungsweste tragen.
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
•Lassen Sie das Bedienpult nicht ins Wasser fallen, sonst muss dieses vor dem nächsten Gebrauch von
einem Fachmann gereinigt werden.
•Entfernen Sie niemals auch nur ein Teil des Motors.
•Verwenden Sie dieses Gerät nur zwischen -20℃und +45℃(-4℉to 113℉).
•Verwenden Sie niemals Ersatzteile, welche nicht original vom Hersteller sind.
•Laden Sie die Batterie genügend auf so bald lediglich 3 Lampen an der Spannungsanzeige
aufleuchten, der Motor muss hierzu von der Batterie getrennt werden. Lassen Sie die Batterie nach 30
Minuten Dauerbetrieb für 10 Minuten ruhen, um die Lebensdauer zu verlängern.
•Ziehen Sie den Befestigungsbügel nicht zu fest an, um die Fiber Glas Schaft nicht versehentlich zu
beschädigen.
•Führen Sie Körperteile, Kleidung oder andere Gegenstände niemals in den Propeller hinein. Tragen sie
keine lose, flatternde Kleidung, welche in den Propeller gelangen könnte.
•Besondere Aufmerksamkeit ist nötig bei Personen mit langem Haar. Langhaarige sollte sich das Haar
aufbinden oder eine Badekappe tragen, wenn der Motor in Betrieb ist.
•Beobachten Sie immer vor dem Benutzen des Bootes die Wasserfläche um sich herum, um
Gefahrenquellen wie andere Boote oder Schwimmer zu vermeiden.
•Tragen Sie immer eine geeignete Schwimmweste, wenn Sie das Boot mit diesem Motor benutzen.
•Kinder unter 16 Jahren oder Nichtschwimmer dürfen das Boot NIEMALS allein benutzen. Kinder unter 14
Jahren dürfen das Boot NIEMALS betreiben.
•Nicht benutzen, wenn die Wellen höher als 1 Meter sind.
•Nehmen Sie den Motor niemals im Wasser ab oder solange dieser nass ist.
•Lassen Sie den oberen Teil mit dem Griff niemals ins Wasser gelangen. Wenn dieser nass wird, muss die
Batterie abgetrennt, gereinigt und getrocknet werden.
•Halten Sie das Kabel an der Batterie straff gespannt.
•Verwenden sie ein 6-poliges Kabel für ein starkes Netzkabel
Lieferumfang
1. LED Spannungsmesser
2. Kontrollbox mit Teleskopgriff
3. Einstellbarer Befestigungsbügel
4. Batterie Kabel
5. Propeller
6. Schaft
Bedienungsanleitung24.de

4
Bedienungsanleitung
1. Verbinden Sie den Clip mit der Batterie:
Nehmen Sie das Batteriekabel um die Batterie zu verbinden, verbinden Sie das rotköpfige Kabel mit der
Anode und das schwarzköpfige Kabel mit der Kathode. Achten Sie dabei darauf nicht die Anode und
die Kathode kurzzuschließen. Verbinden Sie nicht die falsche Elektrode.
2. Drehen Sie am Griff um zu starten. Wenn Sie ein “Klick” hören, bedeutet das, daß Sie einen Gang
eingelegt haben. Es gibt 5 Vorwärtsgänge und 3 Rückwärtsgänge:
3. Zur Einstellung des Motors den Winkel und die Tiefe unter Wasser einstellen:
Rückwärtsgang
Vorwärtsgang
Zeiger
Geschwindigkeit
Lösen Sie diese Schraube
und stellen Sie die Höhe
dieses Teiles ein, um die
Länge unter Wasser zu
definieren.
Drücken Sie hier, um die Feder
zu lösen, dann können Sie den
Schaft herumdrehen, um den
Winkel des Motors einzustellen
oder diesen aus dem Wasser zu
nehmen. Nach Beendigung
der Einstellung lassen Sie diesen
los, der Motor bleibt in der
eingestellten Richtung.
Ziehen Sie diese beiden
Schrauben fest, um den
Motor am Boot zu
befestigen
Ziehen Sie den
Befestigungsbügel
nicht zu fest an, um
den Fiberglasschaft
nicht versehentlich zu
beschädigen.
Stecken Sie das Bootbrett
in den Sitz.
Bedienungsanleitung24.de

5
4. Verbinden der Batterie:
a. Verbinden Sie die Anode (+) rotes Kabel mit der Anode (+) des Batterieterminals.
b. Verbinden sie die Kathode (-) schwarzes Kabel mit der Kathode (-) des Batterieterminals.
c. Versichern Sie sich vor der Benutzung daß die Batterie vollgeladen ist, um die Arbeitsspannung zu
gewährleisten. Eine 80AH Tiefenzyklus-Gel-Batterie wird empfohlen.
5. Richtungskontrolle:
Drehen Sie den Griff wie in der Illustration gezeigt, um die Richtung Ihres Bootes zu kontrollieren:
6. Lesen Sie die LED-Spannungsanzeige, um eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden
7. Ersatz des Propellers:
Verwenden Sie geeignetes Werkzeug, um die Befestigungsschraube des Propellers zu lösen:
Nehmen Sie den Propeller ab:
Lassen Sie den Stab auf dem Schaft stecken beim Herausnehmen des Propellers:
In umgekehrter Reihenfolge können Sie den Propeller wieder befestigen.
Es gibt 10 LEDs an der Anzeige, die 7 oberen sind grün
und die 3 unteren sind rot. Wenn alle 7 grünen
Leuchten aus sind, bedeutet dies daß die
Eingangsspannung niedriger als 9.5V ist, Sie müssen
den Motor ausschalten und die Batterie vom Motor
trennen, anderenfalls könnte dies dauerhaften
Schaden an der Batterie verursachen.
Bedienungsanleitung24.de

6
Pflege und Wartung
•Falls Sie diesen Motor in Salzwasser benutzen möchten, tragen Sie bitte Rostschutz öl auf alle
Teile auf, die dem Wasser ausgesetzt sind.
•Nach der Nutzung im Salzwasser bitte mit sauberem Frischwasser abspülen und trocknen.
•Halten Sie das Produkt nach der Nutzung sauber und trocken.
•Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung.
•Die Kontrollbox darf nur von einem professionellen Ingenieur geöffnet werden.
•Verwenden Sie den Motor nicht in Wasserbereichen mit vielen Wasserpflanzen oder
herumschwimmenden Gegenständen.
•Verbinden Sie das Kabel niemals mit der falschen Elektrode. Die Batterie muss während der
Wartung abgeklemmt sein.
•Setzen Sie den Motor keinen Temperaturen über 60℃aus.
•Stoppen Sie den Motor niemals durch harte Gegenstände während des Betriebes.
•Entfernen Sie sämtlichen Schmutz sowie Wassergras vom Motor nach dem Gebrauch, nach
20 Betriebsstunden muss der Motor gereinigt werden.
•Klemmen Sie immer die Batterie ab, wenn der Motor transportiert oder gelagert wird um
ungewollte Beschädigung zu vermeiden wenn der Motor nicht im Wasser ist. Bei einer
längeren Lagerdauer sollten Sie alle Metallteile leicht mit Silikonspray versehen.
•Falls Propellerecken rau oder angeschlagen sind, schleifen Sie diese mit feinem Sandpapier
wieder glatt.
Fehlerbehebung
1. Motor läuft nicht oder zu langsam:
a. Überprüfen Sie die Batterieverbindungen auf richtige Polarität.
b. Vergewissern Sie sich daß die Terminals sauber und korrosionsfrei sind. Verwenden Sie
feines Sandpapier oder Polierleinen, um die beiden Terminals zu säubern.
c. Überprüfen Sie den Wasserstand der Batterie, füllen Sie Wasser nach falls nötig.
d. Suchen Sie den Propeller ab auf Angelschnüre oder Grasreste.
2. Motorkraft lässt nach kurzer Betriebsdauer nach:
a. Überprüfen Sie den Batterieladestand, wenn niedrig, auf volle Ladekapazität aufladen.
3. Motor ist schwer zu lenken.
a. Lösen Sie den Lenkkraftknopf am Gestänge.
b. Fetten Sie den Schaft.
Bedienungsanleitung24.de

7
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller / Inverkehrbringer
DILAW Warehouse GmbH
Fuggerstaße 15a
48169 Münster, Deutschland
Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 –91
erklärt hiermit, dass folgendes Produkt
Produktbezeichnung: Kesser E-Bootsmotor
Modellbezeichnung: KXWAVE 3600 / KXWAVE 5500 / KXWAVE 8600
Baujahr: 2021/2022
allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) -
einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Die alleinige
Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Diese Erklärung
bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde; vom
Endnutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben
unberücksichtigt.
Folgende Rechtsvorschriften wurden angewandt:
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMC.
EN 61000-6-3:2007+A1
EN 61000-6-1:2007
Technische Unterlagen bei:
DILAW Warehouse GmbH
Fuggerstaße 15a
48169 Münster, Deutschland
Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 –91
Ort: Münster
Datum: 09.12.2021
Kesserwani Walid
Geschätfsführer
Bedienungsanleitung24.de

8
Introduction
Thank you for purchasing our product. We hope you will like it.
Years of design and engineering result in an outboard motor that delivers power of 32LBS,36LBS,40 LBS,
46LBS,50LBS,55LBS and up to 86LBSto help you sail and fish.
Many features have been incorporated into the advanced design, please take a little time to get to
know them so that you get the most out of this product.
•The motors are sold with battery; please choose a battery with 12V (24V for the 86LBS motor) power for
the respective motor. The red cable must be connected to the anode, the black cable to the cathode.
•Please connect all parts together as described.
•The engine can only be operated in a water depth of at least 0.80 meters.
Warn information
• Not suitable for saving lives.
•Do not leave children unattended when the engine is on.
•The user must wear a life swing vest.
•Read the instruction manual carefully.
•Do not drop the control panel into the water, otherwise it must be cleaned by a specialist before the
next use.
•Never remove even part of the engine.
•Use this device only between -20°C and +45°C (-4°F to 113°F).
•Never use spare parts that are not original from the manufacturer.
•Charge the battery sufficiently to light up only 3 lamps on the voltage indicator so soon, the motor
must be disconnected from the battery. After 30 minutes of continuous operation, let the battery rest for
10 minutes to extend its life.
•Do not tighten the mounting bracket too tightly so as not to accidentally damage the fiber glass shaft.
• Never insert body parts, clothing, or other objects into the propeller. Do not wear loose, fluttering
clothing that could get into the propeller.
•Special attention is required for people with long hair. Long-haired people should tie up their hair or
wear a swimming cap when the engine is in operation.
•Always observe the water surface around you before using the boat to avoid sources of danger such
as other boats or swimmers.
•Always wear a suitable life jacket when using the boat with this engine.
•Children under the age of 16 or non-swimmers must NEVER use the boat alone. Children under the age
of 14 are NEVER allowed to operate the boat.
•Do not use if the waves are higher than 1 meter.
•Never remove the engine in the water or if it is wet.
•Never let the upper part get into the water with the handle. If it gets wet, the battery must be
disconnected, cleaned and dried.
•Keep the cable tightly tensioned on the battery.
•Use a 6-pin cable for a strong power cord
Scope of delivery
1. LED Spannungsmesser
2. Control box with telescopic handle
3. Adjustable mounting bracket
4. Battery Cable
5. Propeller
6. Schaft
Bedienungsanleitung24.de

9
Operating instructions
1. Connect the clip to the battery:
Take the battery cable to connect the battery, connect the red-headed cable to the anode and the
black-headed cable to the cathode. Be careful not to short-circuit the anode and cathode. Do not
connect the wrong electrode.
2. Turn the handle to start. If you hear a "click", it means that you have engaged a gear. There are 5
forward gears and 3 reverse gears:
3. To adjust the motor, adjust the angle and depth under water:
Reverse gear
Forward gear
Pointer
Velocity
Loosen this screw and
adjust the height of this
part to define the length
under water.
Press here to release the spring,
then you can turn the shaft
around to adjust the angle of the
motor or take it out of the water.
After completing the setting,
release it, the motor remains in
the set direction.
Tighten these two screws
to attach the engine to
the boat
Do not tighten the
mounting bracket too
tightly so as not to
accidentally damage
the fiberglass shaft.
Insert the boat board into
the seat.
Bedienungsanleitung24.de

10
4. Connecting the battery:
a. Connect the anode (+) red cable to the anode (+) of the battery terminal.
b. Connect the cathode (-) black cable to the cathode (-) of the battery terminal.
c. Before use, make sure that the battery is fully charged to ensure the working voltage. An 80AH depth
cycle gel battery is recommended.
5. Side control:
Rotate the handle as shown in the illustration to control the direction of your boat:
6. Read the LED voltage indicator to avoid battery damage
7. Replacement of the propeller:
Use appropriate tools to loosen the mounting screw of the propeller:
Remove the propeller:
Leave the rod stuck on the shaft when removing the propeller:
In reverse order, you can reseed the propeller.
There are 10 LEDs on the display, the 7 upper ones are
green, and the 3 lower ones are red. If all 7 green
lights are off, this means that the input voltage is lower
than 9.5V, you need to turn off the motor and
disconnect the battery from the motor, otherwise this
could cause permanent damage to the battery.
Bedienungsanleitung24.de

11
Care and maintenance
•If you want to use this motor in salt water, please apply anti-rust oil to all parts exposed to the
water.
•After use in salt water, please rinse with clean fresh water and dry.
•Keep the product clean and dry after use.
•Store the product in its original packaging.
•The control box may only be opened by a professional engineer.
•Do not use the motor in water areas with lots of aquatic plants or objects floating around.
•Never connect the cable to the wrong electrode. The battery must be disconnected during
maintenance.
•Do not expose the engine to temperatures above60°C.
•Never stop the engine by hard objects during operation.
•Remove all dirt and water grass from the engine after use, after 20 hours of operation the
engine must be cleaned.
•Always disconnect the battery when the motor is being transported or stored to avoid
unwanted damage when the motor is not in the water. For a longer storage period, you
should lightly apply silicone spray to all metal parts.
•If propeller corners are rough or battered, sand them smooth again with fine sandpaper.
Troubleshooting
1. Engine does not run or runs too slowly:
a. Check the battery connections for correct polarity.
b. Make sure the terminals are clean and corrosion-free. Use fine sandpaper or polishing
lines to clean the two terminals.
c. Check the water level of the battery, refill water if necessary.
d. Search the propeller for fishing cords or grass remnants.
2. Engine power decreases after a short period of operation:
a. Check the battery level, if low, charge to full charge capacity.
3. Engine is difficult to steer.
a. Release the steering force button on the boom.
b. Grease the shaft.
Bedienungsanleitung24.de

12
Introduction
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous l’aimerez.
Desannéesde conception et d’ingénierie se traduisent par un moteur hors-bord qui délivre une
puissance de 32LBS, 36LBS, 40 LBS, 46LBS, 50LBS, 55LBS et jusqu’à 86LBSpour vous aider à naviguer et à
pêcher.
De nombreuses fonctionnalités ont été incorporées dans la conception avancée, veuillez prendre un
peu de temps pour les connaître afin de tirer le meilleur parti de ce produit.
•Les moteurs sont vendus avec batterie ; veuillez choisir une batterie avec une puissance de 12V (24V
pour le moteur 86LBS) pour le moteur respectif. Le câble rouge doit être connecté à l’anode, le câble
noir à la cathode.
•Veuillez connecter toutes les pièces ensemble comme décrit.
•Le moteur ne peut fonctionner que dans une profondeur d’eau d’au moins 0,80 mètre.
Avertir
• Ne convient pas pour sauver des vies.
•Ne laissez pas les enfants sans surveillance lorsque le moteur est allumé.
•L’utilisateur doit porter un gilet de sauvetage.
•Lisez attentivement le manuel d’instructions.
•Ne laissez pas tomber le panneau de commande dans l’eau, sinon il doit être nettoyé par un
spécialiste avant la prochaine utilisation.
•Ne retirez jamais même une partie du moteur.
•Utilisez cet appareil uniquement entre -20 °C et +45 °C (-4 °F à 113 °F).
•N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine du fabricant.
•Chargez suffisamment la batterie pour allumer seulement 3 lampes sur l’indicateur de tension si tôt, le
moteur doit être déconnecté de la batterie. Après 30 minutes de fonctionnement continu, laissez la
batterie reposer pendant 10 minutes pour prolonger sa durée de vie.
•Ne serez pas trop fermement le support de montage afin de ne pas endommager accidentellement
l’arbre en fibre de verre.
• N’insérez jamais de parties du corps, de vêtements ou d’autres objets dans l’hélice. Ne portez pas de
vêtements amples et flottants qui pourraient pénétrer dans l’hélice.
•Une attention particulière est requise pour les personnes aux cheveux longs. Les personnes aux
cheveux longs devraient attacher leurs cheveux ou porter un bonnet de bain lorsque le moteur est en
fonctionnement.
•Observez toujours lauracée l’eau autour de vous avant d’utiliser le bateau pour éviter les sources de
danger telles que d’autres bateaux ou nageurs.
•Portez toujours un gilet de sauvetage approprié lorsque vous utilisez le bateau avec ce moteur.
•Les enfants de moins de 16 ans ou les non-nageurs ne doivent JAMAIS utiliser le bateau seuls. Les
enfants de moins de 14 ans ne sont JAMAIS autorisés à conduire le bateau.
•Ne pas utiliser si les vagues sont supérieures à 1 mètre.
•Ne retirez jamais le moteur dans l’eau ou tant qu’il est mouillé.
•Ne laissez jamais la partie supérieure entrer dans l’eau avec la poignée. S’il est mouillé, la batterie doit
être déconnectée, nettoyée et séchée.
•Maintenez le câble bien tendu sur la batterie.
•Utilisez un câble à 6 broches pour un cordon d’alimentation puissant
Portée de la livraison
1. LED Tensiomètre
2. Boîtier de commande avec poignée télescopique
3. Support de montage réglable
4. Câble de batterie
5. Hélice
6. Schà l’arrière
Bedienungsanleitung24.de

13
Mode d’emploi
1. Connectez le clip à la batterie :
Prenez le câble de la batterie pour connecter la batterie, connectez le câble à tête rouge à l’anode et
le câble à tête noire à la cathode. Veillez à ne pas court-circuiter l’anode et la cathode. Ne connectez
pas la mauvaise électrode.
2. Tournez la poignée pour commencer. Si vous entendez un « clic », cela signifie que vous avez engagé
une vitesse. Il y a 5 vitesses avant et 3 vitesses arrière :
3. Pour régler le moteur, ajustez l’angle et la profondeur sous l’eau :
Marche arrière
Vitesse avant
Pointeur
Vitesse
Desserrer cette vis et
ajuster la hauteur de
cette pièce pour définir
la longueur sous l’eau.
Appuyez ici pour libérer le ressort,
puis vous pouvez tourner l’arbre
pour ajuster l’angle du moteur
ou le sortir de l’eau. Après avoir
terminé le réglage, relâchez-le,
le moteur reste dans la direction
définie.
Serrez ces deux vis pour
fixer le moteur au
bateau
Ne serez pas trop
fermement le support de
montage afin de ne pas
endommager
accidentellement l’arbre
en fibre de verre.
Insérez la planche du
bateau dans le siège.
Bedienungsanleitung24.de

14
4. Connexion de la batterie :
Un. Connectez le câble rouge de l’anode (+) à l’anode (+) de la borne de la batterie.
b. Connectez le câble noir de la cathode (-) à la cathode (-) de la borne de la batterie.
c. Avant utilisation, assurez-vous que la batterie est complètement chargée pour assurer la tension de
travail. Une batterie gel à cycle de profondeur de 80 AH est recommandée.
5. Contrôle de direction :
Faites pivoter la poignée comme indiqué dans l’illustration pour contrôler la direction de votre bateau :
6. Lisez l’indicateur de tension LED pour éviter d’endommager la batterie
7. Remplacement de l’hélice :
Utilisez les outils appropriés pour desserrer la vis de montage de l’hélice :
Retirez l’hélice :
Laissez la tige collée sur l’arbre lors du retrait de l’hélice :
Dans l’ordre inverse, vous pouvez réaléser l’hélice.
Il y a 10 LED sur l’écran, les 7 supérieures sont vertes et
les 3 inférieures sont rouges. Si les 7 voyants verts sont
éteints, cela signifie que la tension d’entrée est
inférieure à 9,5 V, vous devez éteindre le moteur et
déconnecter la batterie du moteur, sinon cela
pourrait causer des dommages permanents à la
batterie.
Bedienungsanleitung24.de

15
Entretien et entretien
•Si vous souhaitez utiliser ce moteur dans de l’eau salée, veuillez appliquer de l’huile antirouille
sur toutes les pièces exposées à l’eau.
•Après utilisation dans de l’eau salée, veuillez rincer à l’eau douce et sécher.
•Gardez le produit propre et sec après utilisation.
•Conservez le produit dans son emballage d’origine.
•Le boîtier de commande ne peut être ouvert que par un ingénieur professionnel.
•N’utilisez pas le moteur dans les zones aquatiques avec beaucoup de plantes aquatiques
ou d’objets flottant autour.
•Ne connectez jamais le câble à la mauvaise électrode. La batterie doit être déconnectée
pendant la maintenance.
•N’exposez pas le moteur à des températures supérieures à 60°C.
•N’arrêtez jamais le moteur par des objets durs pendant le fonctionnement.
•Enlevez toute la saleté et l’herbe d’eau du moteur après utilisation, après 20 heures de
fonctionnement, le moteur doit être nettoyé.
•Débranchez toujours la batterie lorsque le moteur est transporté ou stocké pour éviter des
dommages indésirables lorsque le moteur n’est pas dans l’eau. Pour une période de
stockage plus longue, vous devez appliquer légèrement un spray de silicone sur toutes les
pièces métalliques.
•Si les coins de l’hélice sont rugueux ou battus, poncez-les à nouveau avec du papier de verre
fin.
Dépannage
1. Le moteur ne tourne pas ou tourne trop lentement :
a. Vérifiez la polarité correcte des connexions de la batterie.
b. Assurez-vous que les bornes sont propres et exemptes de corrosion. Utilisez du papier de
verre fin ou des lignes de polissage pour nettoyer les deux bornes.
c. Vérifiez le niveau d’eau de la batterie, rechargez l’eau si nécessaire.
d. Recherchez dans l’hélice des cordons de pêche ou des restes d’herbe.
2. La puissance du moteur diminue après une courte période de fonctionnement :
a. Vérifiez le niveau de la batterie, s’il est faible, chargez à pleine capacité de charge.
3. Le moteur est difficile à diriger.
a. Relâchez le bouton de force de direction sur la flèche.
b. Graisser l’arbre.
Bedienungsanleitung24.de

16
Introduzione
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che vi piaccia.
Annidi progettazione e ingegneria si traducono in un motore fuoribordo che eroga
potenza di 32LBS, 36LBS, 40 LBS, 46LBS, 50LBS, 55LBS e fino a 86LBSper aiutarti a navigare e
pescare.
Molte funzionalità sono state incorporate nel design avanzato, si prega di prendere un po’ 'di tempo
per conoscerle al fine di ottenere il massimo da questo prodotto.
•I motori sono venduti con batteria; si prega di scegliere una batteria con una potenza di 12V (24V per
il motore 86LBS) per il rispettivo motore. Il cavo rosso deve essere collegato all'anodo, il cavo nero al
catodo.
•Collegare tutte le parti insieme come descritto.
•Il motore può funzionare solo a una profondità d'acqua di almeno 0,80 metri.
Avvertire
• Non adatto per salvare vite umane.
•Non lasciare i bambini incustoditi quando il motore è acceso.
•L'utente deve indossare un giubbotto di salvataggio.
•Legga attentamente il manuale di istruzioni.
•Non lasci cadere il pannello di controllo in acqua, altrimenti deve essere pulito da uno specialista
prima del prossimo utilizzo.
•Non rimuovere mai nemmeno una parte del motore.
•Utilizzare questo dispositivo solo tra -20 °C e +45 °C (da -4 °F a 113 °F).
•Non utilizzare mai pezzi di ricambio non originali del produttore.
•Caricare la batteria abbastanza da accendere solo 3 lampade sull'indicatore di tensione così presto, il
motore deve essere scollegato dalla batteria. Dopo 30 minuti di funzionamento continuo, lasciare
riposare la batteria per 10 minuti per prolungarne la durata.
•Non stringere troppo saldamente la staffa di montaggio per non danneggiare accidentalmente
l'albero in fibra di vetro.
• Non inserire mai parti del corpo, indumenti o altri oggetti nell'elica. Non indossare indumenti larghi e
galleggianti che potrebbero entrare nell'elica.
•È necessaria un'attenzione particolare per le persone con capelli lunghi. Le persone con i capelli
lunghi dovrebbero legarsi i capelli o indossare una cuffia da nuoto quando il motore è in funzione.
• Osservare sempre la superficie dell'acqua intorno a te prima di utilizzare la barca per
evitare fonti di pericolo come altre barche nuotatori.
• Indossare sempre un giubbotto di salvataggio appropriato quando si utilizza la barca con questo
motore.
• I bambini di età inferiore ai 16 anni o i non nuotatori non dovrebbero MAI usare la barca da soli. I
bambini di età inferiore ai 14 anni non sono MAI autorizzati a guidare la barca.
•Non usare se le onde sono superiori a 1 metro.
•Non rimuovere mai il motore in acqua o finché è bagnato.
•Non lasciare mai che la parte superiore entri in acqua con la maniglia. Se si bagna, la batteria deve
essere scollegata, pulita e asciugata.
•Tenere il cavo ben teso sulla batteria.
•Utilizzare un cavo a 6 pin per un potente cavo di alimentazione
Contenuto della confezione
1. LED Voltmètre
2. Scatola di controllo con maniglia telescopica
3. Staffa di montaggio regolabile
4. Cavo batteria
5. Elica
6. Schisa retro
Bedienungsanleitung24.de

17
Istruzioni per l'uso
1. Collegare la clip alla batteria:
Prendere il cavo della batteria per collegare la batteria, collegare il cavo della testa rossa all'anodo e il
cavo della testa nera al catodo. Fare attenzione a non cortocircuitare l'anodo e il catodo. Non collegare
l'elettrodo sbagliato.
2. Ruota la maniglia per iniziare. Se senti un "clic", significa che hai inserito una velocità. Ci sono 5 velocità
anteriori e 3 velocità posteriori:
3. Per regolare il motore, regolare l'angolo e la profondità sott'acqua:
Inverso
Velocità in avanti
Puntatore
Velocità
Allentare questa vite e
regolare l'altezza di
questa parte per
impostare la lunghezza
sott'acqua.
Premere qui per rilasciare la
molla, quindi è possibile ruotare
l'albero per regolare l'angolo del
motore o es toglierlo dall'acqua.
Dopo aver completato
l'impostazione, rilasciarla, il
motore rimane nella direzione
impostata.
Stringere queste due viti
per fissare il motore alla
barca
Non stringere troppo
strettamente la staffa di
montaggio in modo da
non danneggiare
accidentalmente
l'albero in fibra di vetro.
Inserire la tavola della
barca nel sedile.
Bedienungsanleitung24.de

18
4. Collegamento della batteria:
Uno. Collegare il cavo rosso dall'anodo (+) all'anodo (+) del terminale della batteria.
b. Collegare il cavo nero dal catodo (-) al catodo (-) del terminale della batteria.
c. Prima dell'uso, assicurarsi che la batteria sia completamente carica per garantire la tensione di
funzionamento. Si consiglia una batteria al gel a ciclo di profondità di 80 AH.
5. Controllo della direzione:
Ruota la maniglia come mostrato nell'illustrazione per controllare la direzione della tua barca:
6. Leggere l'indicatore di tensione LED per evitare di danneggiare la batteria
7. Sostituzione dell'elica:
Utilizzare gli strumenti appropriati per allentare la vite di montaggio dell'elica:
Rimuovere l'elica:
Lasciare l'asta incollata all'albero quando si rimuove l'elica:
In ordine inverso, è possibile biasimare l'elica.
Ci sono 10 LED sullo schermo, i primi 7 sono verdi e i 3
inferiori sono rossi. Se le 7 luci verdi sono spente,
significa che la tensione di ingresso è inferiore a 9,5 V,
è necessario spegnere il motore e scollegare la
batteria dal motore, altrimenti potrebbe causare
danni permanenti alla batteria.
Bedienungsanleitung24.de

19
Manutenzione e manutenzione
•Se si desidera utilizzare questo motore in acqua salata, si prega di applicare olio antiruggine
su tutte le parti esposte all'acqua.
•Dopo l'uso in acqua salata, si prega di risciacquare con acqua dolce e asciugare.
•Mantenere il prodotto pulito e asciutto dopo l'uso.
•Conservare il prodotto nella sua confezione originale.
•La scatola di controllo può essere aperta solo da un ingegnere professionista.
•Non utilizzare il motore in aree acquatiche con molte piante acquatiche o oggetti che
galleggiano intorno.
•Non collegare mai il cavo all'elettrodo sbagliato. La batteria deve essere scollegata durante
la manutenzione.
•Non esporre il motore a temperature superiori a 60°C.
•Non arrestare mai il motore con oggetti duri durante il funzionamento.
•Rimuovere tutto lo sporco e l'erba d'acqua dal motore dopo l'uso, dopo 20 ore di
funzionamento, il motore deve essere pulito.
•Scollegare sempre la batteria quando il motore viene trasportato o immagazzinato per
evitare danni indesiderati quando il motore non è in acqua. Per un periodo di conservazione
più lungo, è necessario applicare leggermente uno spray siliconico a tutte le parti metalliche.
•Se gli angoli dell'elica sono ruvidi o battuti, carteggiarli di nuovo con carta vetrata fine.
Risoluzione dei problemi
4. Il motore non funziona o funziona troppo lentamente:
a. Controllare la corretta polarità dei collegamenti della batteria.
b. Assicurarsi che i terminali siano puliti e privi di corrosione. Utilizzare carta vetrata fine o
linee di lucidatura per pulire entrambi i terminali.
c. Controllare il livello dell'acqua della batteria, ricaricare l'acqua se necessario.
d. Cerca nell'elica corde da pesca o resti di erba.
5. La potenza del motore diminuisce dopo un breve periodo di funzionamento:
a. Controllare il livello della batteria, se è basso, caricare alla piena capacità di carica.
6. Il motore è difficile da guidare.
a. Rilasciare il pulsante di forza della direzione sulla freccia.
b. Ungere l'albero.
Bedienungsanleitung24.de

20
Introducción
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que lo disfrutes.
Añosde diseño e ingeniería dan como resultado un motor fuera de borda que ofrece una potencia de
32LBS, 36LBS, 40 LBS, 46LBS, 50LBS, 55LBS y hasta 86LBSpara ayudarlo a navegar ypescar.
Muchas características se han incorporado en el diseño avanzado, por favor tómese un tiempo para
conocerlas con el fin de sacar el máximo provecho de este producto.
•Los motores se venden con batería; Elija una batería con una potencia de 12V (24V para el motor de
86LBS) para el motor respectivo. El cable rojo debe estar conectado al ánodo, el cable negro al
cátodo.
•Conecte todas las partes juntas como se describe.
•El motor solo puede funcionar a una profundidad de agua de al menos 0,80 metros.
Advertir
• No apto para salvar vidas.
•No deje a los niños desatendidos cuando el motor esté en marcha.
•El usuario debe llevar un chaleco salvavidas.
•Lea atentamente el manual de instrucciones.
•No deje caer el panel de control en el agua, de lo contrario debe ser limpiado por un especialista
antes del próximo uso.
•Nunca retire ninguna parte del motor.
•Utilice este dispositivo solo entre -20 °C y +45 °C (-4 °F a 113 °F).
•Nunca utilice piezas de repuesto que no sean originales del fabricante.
•Cargue la batería lo suficiente como para encender solo 3 lámparas en el indicador de voltaje tan
pronto, el motor debe desconectarse de la batería. Después de 30 minutos de funcionamiento
continuo, deje que la batería descanse durante 10 minutos para extender su vida útil.
•No apriete demasiado el soporte de montaje para no dañar accidentalmente el eje de fibra de
vidrio.
• Nunca inserte partes del cuerpo, ropa u otros objetos en la hélice. No use ropa suelta y flotante que
pueda caber en la hélice.
•Se requiere especial atención para las personas con cabello largo. Las personas con cabello largo
deben atarse el cabello o usar un gorro de natación cuando el motor está funcionando.
• Observa siempre lasuperficie del agua a tu alrededor antes de usar la embarcación para evitar
fuentes de peligro como otras embarcaciones onadadores.
• Siempre use un chaleco salvavidas apropiado cuando use el bote con este motor.
• Los niños menores de 16 años o no nadadores NUNCA deben usar el bote solos. Los niños menores de
14 años NUNCA pueden conducir el bote.
•No utilizar si las olas son superiores a 1 metro.
•Nunca retire el motor en agua o hasta que esté mojado.
•Nunca deje que la parte superior entre en el agua con el mango. Si se moja, la batería debe
desconectarse, limpiarse y secarse.
•Mantenga el cable bien estirado sobre la batería.
•Utilice un cable de 6 pines para un potente cable de alimentación
Contenido del paquete
1. LED Voltímetro
2. Caja de control con asa telescópica
3. Soporte de montaje ajustable
4. Cable de batería
5. Hélice
6. Schsul retro
Bedienungsanleitung24.de
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: