King d'Home KDTIF2ZS7200 User manual

PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION
KDTIF2ZS7200 / 50788
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE
(qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/
CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
FLEXI-ZONE
BOOST
BOOST
BOOST
BOOST

1 Averssements et sécurité personnelle
•Ne pas utiliser la table de cuisson au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de télécommande séparé.
•Attention : la procédure de cuisson doit être surveillée. Un
processus de cuisson à court terme doit être supervisé en
continu.
•AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil afin
d’éviter le risque de choc électrique.
•Danger de surface chaude
•Warning: Danger of fire: do not store items on the cooking surface.
•This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
•Warning: Use only hob guards designed by the manufacturer of
cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in
the instruction for use as suitable hob guards incorporated in the
appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
•Pendant l’utilisation, les pièces accessibles de cet appareil
deviennent chaudes et peuvent provoquer des brûlures.
•Attention: Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas être posés sur la surface de cuisson car ils
peuvent devenir chauds.
•Après utilisation, éteindre toujours les zones de cuisson et la plaque
de cuisson comme décrit dans ce manuel. Ne pas compter sur la fonction
de détection de casserole pour éteindre les zones de cuisson une fois
les casseroles enlevées.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou sans expérience et connaissances si elles ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
manière sécuritaire et comprennent les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de la part des utilisateurs ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter
tout danger.
•AVERTISSEMENT : La cuisson, avec de la graisse ou de l’huile, sans
surveillance sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et peut
provoquer un incendie. En cas d’incendie, ne jamais essayer
d’éteindre le feu avec de l’eau. Éteindre d’abord l’appareil, puis couvrir la
flamme avec un couvercle de casserole ou une couverture coupe-feu.
FR-1

FR Manuel d’ulisaon
1 Averssements généraux
Lire aenvement toutes les instrucons et les averssements
avant d’uliser ce produit. Le non-respect des averssements
et des instrucons peut entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels. Avant l’installaon, vérier si tous
les accessoires sont complets et sans dommage. Sinon,
contacter le service à la clientèle. Garder ces instrucons dans
un endroit sûr pour une référence ultérieure. Uliser ce produit
uniquement avec ses pièces d’origine. Ne peut être tenu
responsable en cas de dommages ou de blessures en raison de
l’ulisaon incorrecte de ce produit. Les informaons
contenues dans ce manuel sont jugées correctes au moment de
l’impression. Cependant, se réserve le droit de changer ou de
modier les spécicaons sans préavis ni obligaon de
mere à jour les unités existantes. Les réparaons ne doivent
être eectuées que par un spécialiste ou un technicien
professionnel et expérimenté. Ne jamais essayer de réparer le
produit vous-même.
2 Averssements et sécurité personnelle
Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire
aenvement les informaons ci-dessous avant d’installer ou
d’uliser votre plaque de cuisson.
2.1 Installaon
1. Danger de choc électrique
• Débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute
réparaon.
• La connexion à un système de câblage de terre adéquat est
essenelle et obligatoire.
• Les modicaons apportées au système de câblage
domesque ne doivent être eectuées que par un
électricien qualié.
• Le non-respect de cet avis peut provoquer un choc
électrique ou même la mort.
2. Consignes de sécurité importantes.
• Lire aenvement ces instrucons avant d’installer ou
d’uliser cet appareil.
• Aucun matériau combusble ou produit ne doit être placé
sur cet appareil.
• Veuillez mere ces informaons à la disposion de la
personne qui installe la plaque de cuisson, car cela pourrait
réduire vos coûts d’installaon.
• An d’éviter un danger, cet appareil doit être installé
conformément aux instrucons présentes pour
l’installaon.
• Cet appareil doit être correctement installé et mis à la terre
uniquement par une personne qualiée.
• Cet appareil doit être raccordé à un circuit muni d’un
seconneur permeant une déconnexion complète de
l’alimentaon électrique.
• L’installaon incorrecte de l’appareil peut invalider la
garane ou la demande en cas de réclamaon.
2.2 Exploitaon et entreen
1. Danger de choc électrique
• Ne pas cuisiner sur une plaque de cuisson cassée ou
ssurée. Si la surface de la plaque de cuisson se casse ou se
ssure, débrancher immédiatement l’appareil de
l’alimentaon secteur (interrupteur mural) et contacter un
technicien qualié.
• Débrancher la plaque de cuisson de la prise murale avant
de procéder au neoyage ou à l’entreen.
• Le non-respect de cet avis peut provoquer un choc
électrique ou la mort.
2. Danger pour la santé
• Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
électromagnéque.
• Cependant, les personnes ayant des smulateurs
cardiaques ou d’autres implants électriques comme les
pompes à insuline doivent consulter le médecin ou le
fabricant de l’implant avant d’uliser ce produit an de
s’assurer que leurs implants ne seront pas aectés par le
champ électromagnéque.
• Le non-respect de cet avis peut entraîner la mort.
3. Danger de surface chaude
• Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout objet,
autre que les ustensiles de cuisine appropriés, entrer en
contact avec le verre céramique jusqu’à ce que la surface
soit froide.
• Garder les enfants à distance.
• Les poignées des casseroles peuvent devenir chaudes.
Vérier les poignées de la casserole et s’assurer qu’elles ne
dépassent pas les zones de cuisson. Garder les poignées
hors de la portée des enfants.
• Le non-respect de ce conseil peut entraîner des brûlures.
4. Danger de coupe
• La lame pointue d’un graoir de plaque de cuisson est
exposée lorsque le couvercle de sécurité est rétracté.
Uliser avec beaucoup d’aenon et toujours l’entreposer
en toute sécurité et hors de portée des enfants.
• Le non-respect de ce conseil peut entraîner des blessures
ou des coupures graves.
5. Consignes de sécurité importantes.
FR-2

•Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
ulisé. L’ébullion excessive provoque des déversements
gras et de la fumée qui peuvent s’enammer.
•Ne jamais uliser l’appareil comme surface de travail ou de
stockage.
•Ne jamais laisser d’objets ou d’ustensiles sur l’appareil.
•Ne placer ni laisser aucun objet sensible au magnésme,
tels que des cartes de crédit, des cartes mémoire ou des
appareils électroniques tels que des ordinateurs, des
lecteurs MP3, à proximité du produit, car ils peuvent être
aectés par le champ électromagnéque.
•Ne pas uliser l’appareil pour le réchauement ou le
chauage de la pièce.
•Ne pas permere aux enfants de jouer avec l’appareil. Ne
pas laisser les enfants s’asseoir, se tenir debout ou grimper
sur l’appareil.
•Ne pas ranger des jouets et des objets similaires dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson. Les enfants qui
grimpent sur la plaque de cuisson peuvent être gravement
blessés.
•Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance à
proximité de l’appareil lorsqu’il est ulisé.
•Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et
connaissances si elles ont reçu une supervision ou des
instrucons concernant l’ulisaon de l’appareil de
manière sécuritaire et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
neoyage et l’entreen de la part des ulisateurs ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
•Ne pas réparer ni remplacer une pare quelconque de
l’appareil, à moins qu’il ne soit spéciquement recommandé
dans le manuel. Tous les autres services doivent être
eectués par un technicien qualié.
•Ne pas uliser un neoyeur à vapeur pour neoyer la
plaque de cuisson.
• Ne pas poser ou laisser tomber d’objets lourds sur la plaque
de cuisson.
• Ne vous tenez pas debout sur votre plaque de cuisson.
• Ne pas uliser des casseroles avec des bords dentelés ni
faire glisser des casseroles sur la surface du verre céramique
car cela peut rayer le verre.
• Ne pas uliser des produits de neoyage abrasifs pour
neoyer la plaque de cuisson électrique an d’éviter les
rayures sur la vitrocéramique.
• Si le câble d’alimentaon est endommagé, il ne doit être
remplacé que par un technicien qualié.
• Cet appareil est desné à être ulisé dans des applicaons
domesques et similaires, telles que : - les zones de cuisine
des employés dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ; des fermes ; - par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type
résidenel ; - environnement type maison d’hôte.
3 Instrucons sur l’installaon
L’appareil doit être installé et raccordé conformément à la
réglementaon en vigueur.
Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu’il n’y a pas des
dommages visibles. Si l’appareil a été endommagé pendant le
transport, NE PAS L’UTILISER. Contacter immédiatement le
revendeur.
1. Séleconner l’équipement d’installaon
Couper le plan de travail selon les dimensions indiquées.
Un espace minimum de 5 cm doit être maintenu autour du trou
à des ns d’installaon.
S’assurer que l’épaisseur de la surface de travail est d’au moins
30 mm. Veuillez choisir un matériau de surface de travail
résistant à la chaleur an d’éviter une plus grande déformaon
causée par le rayonnement thermique de la plaque chauante.
(mesure par unité : mm)
1Joint
Modèle L W H D A B X
50788 590 520 56 52 555+5
555-0 495+5
495-0 50 min
Dans tous les cas, s’assurer que la plaque de cuisson électrique est bien venlée et que l’entrée et la sore d’air ne sont pas obstruées.
S’assurer que la plaque de cuisson électrique est en bon état de fonconnement.
6Remarque : La distance de sécurité entre la plaque de cuisson et le placard au-dessus de la plaque de cuisson doit être d’au
moins 760 mm.
FR-3

A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 mm 50 mm minimum 20 mm minimum Admission d'air Sore d'air 5 mm
2. Avant de localiser les supports de fixation
L’unité doit être placée sur une surface stable et lisse (utiliser
l’emballage). Ne pas appliquer de force sur les commandes de
la plaque de cuisson.
Kit de montage facile
Il y a un kit de montage facile pour chaque plaque de cuisson,
comprenant des clips de fixation et des vis (pour une plaque de
cuisson en céramique, 2 attaches et 2 vis, pour une plaque à
induction, 4 attaches et 4 vis au total). Trouvez d’abord le kit
de montage facile.
Fixer les attaches à la plaque de cuisson
Insérer les attaches de fixation dans les trous de fixation
réservés sur les 2 côtés du boîtier, fixer une attache au boîtier à
l’aide d’une vis, puis insérer la plaque de cuisson dans la surface
de travail/armoire.
Fixer la plaque de cuisson sur le meuble
Insérer la plaque de cuisson dans l’armoire/la surface de travail,
les clips de fixation sur les côtés permettent de sécuriser votre
plaque de cuisson de manière robuste.
3. Brancher la plaque de cuisson à l’alimentation secteur
L’alimentation électrique doit être raccordée conformément
à la norme en vigueur ou à un disjoncteur unipolaire. L’appareil
a une grande puissance nominale. Contacter un
électricien qualifié pour le raccordement.
5Remarques
•Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, ceci doit
être fait par un technicien qualié ulisant les ouls
appropriés, an d’éviter tout accident.
•Si l’appareil est connecté directement au secteur, un
disjoncteur omnipolaire doit être installé avec un espace
minimum de 3 mm entre les contacts.
•S’assurer que la connexion électrique est conforme aux
règlements de sécurité.
•Ne pas plier ni comprimer le câble.
•Le câble doit être vérié régulièrement et remplacé
uniquement par un technicien qualié.
6Mises en garde
•L’installaon de la plaque de cuisson doit être eectuée par
du personnel qualié ou des techniciens. Ne pas essayer
d’installer par vous-même à moins d’être qualié.
•La plaque de cuisson électrique ne doit pas être montée sur
un équipement de refroidissement, un lave-vaisselle ou un
séchoir rotaf.
•La plaque de cuisson électrique doit être installée de
manière à garanr un meilleur rayonnement thermique
pour en améliorer la abilité.
•La paroi et la zone de chauage induite au-dessus de la
surface de travail doivent résister à la chaleur.
• An d’éviter tout dommage, la couche de sandwich et
l’adhésif doivent être résistants à la chaleur.
• Ne pas uliser un neoyeur à vapeur.
• Cee plaque de cuisson électrique ne peut être raccordée
qu’à une impédance de réseau ne dépassant pas 0,427
ohms. En cas de besoin, veuillez consulter votre revendeur
pour obtenir des informaons sur l’impédance du système.
5Remarque : Pour certains modèles, il est possible
d’appliquer l’impédance du système avec un cordon
d’alimentaon avec che. Si c’est le cas, vous pouvez brancher
directement l’appareil à la prise de courant. Veuillez garder la
che du cordon d’alimentaon hors tension après ulisaon,
pour les modèles avec cordon d’alimentaon avec che.
Le mode de raccordement est comme illustré.
AEntrée EBleu
BNoir FJaune / vert
CMarron GBoîte de joncon
DGris HPlaque de cuisson électrique
4 Guide de fonconnement
4.1 Avant d’uliser votre nouvelle plaque de
cuisson
• Lire aenvement ce manuel d’ulisaon pour s’informer
sur les instrucons et les averssements de sécurité.
• Rerer tout lm protecteur qui pourrait encore se trouver
sur la nouvelle plaque de cuisson électrique.
4.1.1 Ulisaon des boutons tacles
•Les boutons répondent à la touche. Ne pas appliquer de la
pression.
•Utilisez la balle de votre doigt au lieu d’une pointe de doigt.
•Vous entendrez un bip chaque fois qu’une touche est
enregistrée.
•S’assurer que les boutons sont toujours propres, secs sans
aucun objet les couvrant. Même une mince couche d’eau
peut rendre les boutons insensibles.
4.1.2 Choisissez les ustensiles de cuisine appropriées
• Uliser une casserole avec une base adaptée à la cuisson
par inducon. Rechercher le symbole d’inducon sur
l’emballage ou sur le fond de la casserole.
• Vous pouvez vérier si vos ustensiles de cuisine sont
FR-4

adaptés en eectuant un test magnéque. Déplacez un
aimant vers la base de la casserole. Si elle est arée, la
casserole convient à la plaque de cuisson à inducon.
•Si vous n’avez pas un aimant :
1. Remplir de l’eau la casserole que vous souhaitez tester.
2. Si ne clignote pas sur l’achage et l’eau chaue, la
casserole est adéquate.
•Les ustensiles de cuisine fabriqués à parr des matériaux
suivants ne conviennent pas : acier inoxydable pur,
aluminium ou cuivre sans base magnéque, verre, bois,
porcelaine, céramique et faïence.
•Les plaques de cuisson à inducon sont fabriquées en verre
céramique lisse, la chaleur provient d’une bobine de
Ruhmkor magnéque qui chaue l’ustensile de cuisine
mais pas la surface de cuisson. La chaleur de l’ustensile de
cuisine est transférée aux aliments.
•Il est important de n’uliser que des casseroles métalliques
spécialement conçues et/ou approuvées pour être ulisées
sur des plaques à inducon. Ne pas laisser les récipients en
mélamine ou en plasque entrer en contact avec les zones
chaudes.
•Une casserole dont le diamètre est inférieur à 140 mm ne
peut pas être détectée par la plaque à inducon.
•Ne pas uliser des casseroles avec des bords dentelés ou
une base incurvée.
•Assurez-vous que la base de votre casserole est lisse, qu’elle
repose à plat contre le verre et qu’elle est de la même taille
que la zone de cuisson. Si vous ulisez un pot plus pet,
l’ecacité sera moindre que prévu. Centrez toujours votre
casserole sur la zone de cuisson.
•Toujours soulever les casseroles de la plaque de cuisson par
inducon. Ne pas les glisser an d’éviter la rayure du verre.
5Remarque : Vous ne pouvez pas uliser n’importe quel
type de pot ou de casserole pour la plaque de cuisson en
céramique.
Dimensions de casserole suggérées pour la plaque de cuisson
à inducon
Les zones de cuisson sont, jusqu’à une certaine limite,
automaquement adaptées a u diamètre d e l a casserole.
Cependant, le fond de cee casserole est suggéré d’avoir un
diamètre minimum en foncon d e l a zone d e cuisson
correspondante. Pour obtenir le meilleur rendement de votre
plaque de cuisson, placez la casserole au centre de la zone de
cuisson.
Diamètre de la base des casseroles :
Zone de cuisson Minimum
(mm) Maximum
(mm)
160 mm 140 160
180 mm 140 180
210 mm 160 210
280 mm 230 280
Zones exibles
(uniquement pour 50788) 200 400 x 200
4.2 Uliser votre plaque de cuisson à inducon
Bouton de commande MARCHE / ARRÊT
4.2.1 Pour commencer à cuisiner
1. Une fois la plaque de cuisson connectée à l’alimentaon
électrique et mise sous tension.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande ON/
OFF pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
un « bip » pour allumer la plaque de cuisson. La plaque de
cuisson passe maintenant en mode veille, tous les voyants de
réglage de la chaleur et les voyants de réglage de la minuterie
indiquent « - ».
2. Placer une casserole appropriée sur la zone de cuisson.
S’assurer que le fond de la casserole et la surface de la zone
de cuisson sont propres et secs.
3. Régler le niveau de chauffage de la zone de cuisson.
• Pour ces modèles, chaque zone de cuisson dispose d’un
bouton de commande de niveau de chaleur « - » et « + »
séparé pour chaque zone de cuisson. Régler le réglage de la
chaleur en appuyant sur le bouton « - » ou « + » de la zone
de cuisson correspondante.
• Appuyez et maintenez enfoncé l’un des deux boutons, la
valeur s’ajustera vers le bas ou vers le haut rapidement, de
0 à 9 en mode répéon.
2) Pour tous les modèles
Avant de régler le niveau de chauage, vous devez appuyer sur
le bouton de sélecon de la zone de chauage pour séleconner
et acver la zone de cuisson que vous souhaitez uliser. Lorsque
le voyant de réglage du chauage de la zone séleconnée
clignote, vous pouvez régler son niveau de chauffage par le
bas:
• Réglez le réglage de la chaleur en faisant glisser le curseur
de réglage.
FR-5

A Power Up
5Remarques
• Après la mise sous tension, l’aversseur de la plaque de
cuisson émet un bip, tous les voyants s’allument pendant 1
seconde puis s’éteignent.
• Lorsque la plaque de cuisson est en mode veille, si aucune
acvité n’a lieu dans la minute qui suit, la plaque de cuisson
électrique s’éteint automaquement et l’aversseur sonore
émet un bip.
• Pour allumer la plaque de cuisson, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé pendant environ
3 secondes. Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur le
bouton MARCHE/ARRÊT.
• Le niveau de puissance peut être réglé de 0 à 9, le réglage
par défaut est le niveau 5.
• Le voyant de réglage de la chaleur de la zone séleconnée
clignote lors du réglage. Après le réglage, il clignote 5
secondes puis cesse de clignoter, puis le réglage est
conrmé.
4.2.2 Pour éteindre la plaque de cuisson
1. Vous pouvez éteindre la zone de cuisson en réglant le
réglage de la chaleur au niveau 0, le voyant indiquant « - ».
2. Vous pouvez également éteindre toute la plaque de cuisson
en appuyant sur le bouton de commande ON/OFF.
5Remarque : En cas de coupure de courant pendant la
cuisson, tous les réglages seront annulés.
5Remarque : Le venlateur de refroidissement de la plaque
de cuisson à inducon reste en marche pendant environ 1
minute après l’arrêt de la plaque de cuisson.
4.4 Ulisaon de la foncon Booster - Plaque de
cuisson à inducon
il est équipé de la foncon Booster pour toutes les zones de
cuisson. La foncon « Booster » permet d’augmenter la
puissance de la zone de cuisson correspondante pour une
puissance maximale de 5 minutes. Cee foncon pourrait
réduire le temps de cuisson, ce qui est praque pour cuisiner
quand vous êtes pressé !
Pour uliser la foncon booster lorsque la plaque de cuisson
fonconne, procédez comme suit :
1. Pour acver la zone de cuisson et uliser la foncon
booster: Touchez le bouton de sélecon de la zone de
chauage pour séleconner la zone de cuisson que vous
souhaitez uliser avec la foncon Boost.
2. Toucher le bouton de commande de la foncon Booster
, le voyant de la zone de chauage ache « B » et clignote
pendant 5 secondes puis s’arrête, la foncon Booster est
acvée.
5Remarque
•Lors de l’utilisation de la fonction Booster, si l’autre zone
de cuisson fonctionne également et que le réglage
de puissance est supérieur au niveau 2, le programmateur
fera automatiquement passer le réglage de puissance de
l’autre zone au niveau 2.
•Une fois le booster terminé, la zone de cuisson revient au
réglage d’origine.
Désacver la foncon Booster
• Répétez les étapes ci-dessus pour désacver la foncon
Booster.
• Vous pouvez également désacver la foncon Booster en
réglant le niveau de puissance.
FR-6

4.5 Plaque de cuisson à inducon à surfaces
exibles
Le modèle a des zones de cuisson exibles. L es zones de
cuisson exibles peuvent être ulisées comme une seule zone
ou comme deux zones indépendantes, selon les besoins de
cuisson.
Les zones exibles sont composées chacune de deux inducteurs
indépendants qui peuvent être commandés séparément.
Lorsque l’on fonconne comme une seule zone, les ustensiles
de cuisson sont déplacés d’une zone à l’autre à l’intérieur de la
zone exible en conservant le même niveau de puissance de la
zone où ils ont été placés à l’origine, et la pare qui n’est pas
couverte par les casseroles de cuisson est automaquement
éteinte.
6Important : Veillez à placer la casserole de cuisson
centrée sur la zone de cuisson unique. Dans le cas des
casseroles de grande taille, ovales, rectangulaires et
allongées, veillez à placer les casseroles centrées sur la zone
de cuisson couvrant les deux croix.
4.5.1 Acver la zone d’inducon exible
Pour acver une zone exible comme une seule grande zone,
appuyez d’abord sur l’une des deux touches de sélecon de
zone de cuisson de cee zone exible, pu is su r la to uche de
contrôle de zone exible. Lorsque la zone exible fonconne, le
voyant au-dessus du bouton de contrôle de zone exible
correspondant s’allume, l’indicateur de niveau de puissance
clignote. Vous pouvez ajuster le niveau de puissance de la zone
exible en faisant glisser le curseur.
4.5.2 Désacver la zone d’inducon exible
Pour désacver la zone exible lorsqu’elle fonconne, appuyez
sur l’une des deux touches de sélecon de la zone de cuisson de
cee zone exible, lorsque l’indicateur de niveau de puissance
clignote, appuyez à nouveau sur la touche de commande
exible. Le voyant s’éteint.
4.6 Contrôle de sécurité pour disposif de
sécurité pour enfants
Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter toute
ulisaon involontaire (par exemple, si des enfants allument
accidentellement les zones de cuisson) en acvant la foncon
de verrouillage enfant.
Lorsque les commandes sont verrouillées, à l’excepon du
bouton de commande MARCHE/ARRÊT et du bouton de
commande de verrouillage enfant, désacve le reste des
touches de commande tacle.
4.6.1 Pour verrouiller les commandes
Bouton de commande
de verrouillage pour
enfants
Bouton de
commande
MARCHE / ARRÊT
Toucher une fois le bouton de commande de verrouillage pour
enfants. Le voyant de la minuterie indique « Lo » et la foncon
de verrouillage pour enfants est acve.
4.6.2 Pour déverrouiller les commandes
1. S’assurer que la table de cuisson électrique est allumée.
2. Toucher et maintenir le bouton de commande de
verrouillage pour enfants pendant 3 secondes, l’aversseur
sonore émet un bip et « Lo » disparaît dans le voyant de la
minuterie, le verrouillage pour enfants est désacvé.
3. Vous pouvez maintenant commencer à uliser votre plaque
de cuisson électrique.
En mode de verrouillage pour enfants, tous les boutons de
commande sont désacvés sauf le bouton MARCHE/ARRÊT et
le bouton de verrouillage pour enfants.
En cas d’urgence, vous pouvez toujours éteindre la plaque de
cuisson avec la commande MARCHE/ARRÊT, mais vous devez
d’abord déverrouiller la plaque de cuisson lors de l’opéraon
suivante.
5Remarque : Sous la foncon de verrouillage enfant, si la
plaque de cuisson est désacvée sans être inacve, la foncon
de verrouillage enfant est acvée. Lors de la mise en marche
ultérieure de la plaque de cuisson, la foncon de verrouillage
enfant est toujours acve.
4.7 Foncon Arrêt et Démarrage
Facilitez la cuisine ! Lorsque vous cuisinez, la sonnee de votre
porte sonne, le téléphone sonne. Besoin de sortir de la
cui-sine ?
La fonction Arrêt et démarrage peut désactiver toutes
les zones. A votre retour, d’une simple pression sur la
touche , la plaque de cuisson redémarre pour poursuivre
la cuisson.
1. Acver la foncon Arrêt et démarrage
Pour acver la foncon Arrêt et démarrage, vous pouvez
appuyer une fois sur la touche de foncon Arrêt et démarrage.
Ensuite, tous les programmes sont mis en pause et la table de
cuisson cesse de chauer, tous les indicateurs de réglage de
chauage indiquent “P”.
2. Foncon Arrêt et démarrage inacf
Pour annuler la foncon Arrêt et démarrage, vous pouvez
appuyer à nouveau sur la foncon Arrêt et démarrage. Tous les
réglages du programmateur retournent aux réglages
précédents, l’indicateur d’arrêt et de démarrage “P” disparaît
de tous les indicateurs.
Lorsque la foncon Arrêt et démarrage est acvée, tous les
boutons de commande sont désacvés sauf les boutons
MARCHE/ARRÊT et Arrêt et démarrage.
5Remarque : La plaque de cuisson s’éteindra
automaquement si la foncon Arrêt et démarrage dure plus
de 10 minutes.
FR-7

4.8 Uliser la minuterie
Lorsque la plaque de cuisson est allumée, vous pouvez uliser
la minuterie de deux façons diérentes :
•Vous pouvez l’utiliser comme un rappel de minute. Dans ce
cas, la minuterie ne désactive aucune des zones de cuisson
lorsque le temps réglé est activé.
•Vous pouvez la régler pour désactiver une ou plusieurs
zones de cuisson.
•Vous pouvez régler la minuterie jusqu’à 99 minutes.
Aperçu de minuterie
A Bouton de minuterie
B L'achage des minutes montre le nombre de minutes.
4.8.1 Ulisaon de la minuterie en tant que rappel
de minute
Bouton de commande de la minuterie
Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson.
1. Toucher le bouton de commande de la minuterie, le voyant
du numéro dans la minuterie clignote.
2. Ajustez ensuite le réglage Minute Minder ci-dessous :
• Toucher une fois le bouton de commande de la minuterie,
un indicateur de minuterie à un chire clignote. Régler le
chire unique de la minuterie en faisant glisser le curseur
de réglage.
• Appuyer de nouveau sur le bouton de commande de la
minuterie, le nombre de dizaines de chires dans le voyant
de la minuterie clignote. Régler le chire des dizaines de la
minuterie en faisant glisser le curseur de réglage des
minutes.
5Remarque : En appuyant connuellement sur le bouton de
commande de la minuterie, le curseur fonconne dans l’ordre
suivant : « Chire unique - Chire des dizaines - Conrmer le
réglage - Chire unique -... »
3. Lorsque la minuterie est réglée, le compte à rebours
commence immédiatement, l’achage indique le temps
restant.
4. L’aversseur sonore retent pendant 30 secondes et le
voyant de la minuterie indique « - - » lorsque le temps de
réglage est écoulé. Toute pression incorrecte sur les
boutons de commande pendant le réglage fera retenr
l’aversseur sonore.
4.8.2 Régler la minuterie pour éteindre la zone de
cuisson
1. Toucher le bouton de sélecon de la zone de chauage
pour séleconner la zone de cuisson pour laquelle vous
souhaitez régler la minuterie.
• Toucher une fois le bouton de commande de la minuterie,
un indicateur de minuterie à un chire clignote. Régler le
chire unique de la minuterie en faisant glisser le curseur
de réglage.
• Appuyer de nouveau sur le bouton de commande de la
minuterie, le nombre de dizaines de chires dans le voyant
de la minuterie clignote. Régler le chire des dizaines de la
minuterie en faisant glisser le curseur de réglage des
minutes.
5Remarque : En appuyant connuellement sur le bouton de
commande de la minuterie, le curseur fonconne dans l’ordre
suivant : « Chire unique - Chire des dizaines - Conrmer le
réglage - Chiffre unique -... »
4. Lorsque la minuterie est réglée, le compte à rebours
commence immédiatement, l’achage indique le temps
restant.
5REMARQUE : Le point rouge à côté du voyant de niveau de
FR-8

puissance s’allume pour les zones avec la minuterie. Vous
pouvez vérier le réglage de la minuterie des diérentes zones
de cuisson qui se règlent avec la minuterie, en acvant cee
zone de cuisson.
5REMARQUE : Si plus d’une zone de chauage a un réglage
de minuterie, le voyant de minuterie indique le temps le plus
bas. Le point rouge à côté du voyant de niveau de puissance
clignote.
5. Lorsque la minuterie de cuisson expire, la zone de cuisson
correspondante sera éteinte automatiquement.
• Remarque : Le réglage par défaut du bip minute et de la
minuterie est de 30 minutes.
• Remarque : Après le réglage, le voyant de la minuterie
clignote pendant 5 secondes, puis cesse de clignoter, puis le
réglage est conrmé.
• Remarque : Le bip minute et la minuterie peuvent être
ulisés en même temps, le voyant de minuterie indique le
réglage de l’heure le plus bas. Si le réglage le plus bas est le
bip minute, le point rouge à côté du voyant de la minuterie
clignote. Si le réglage le plus bas est le réglage de la
minuterie, le point rouge du voyant de puissance de la zone
de cuisson correspondante clignote.
• Remarque : Si le voyant indique le réglage de la minuterie
de la zone de cuisson. Pour vérier le réglage du rappel des
minutes, appuyer sur le bouton de commande de la
minuterie, le voyant achera le rappel des minutes.
4.9 Détecon des pets arcles et des casseroles
Pour la plaque de cuisson à inducon, si l’achage clignote “
” en alternance avec le réglage du chauage :
• Vous n’avez pas placé la casserole sur la zone de cuisson.
• La casserole que vous ulisez n’est pas adaptée à l’ulisaon
sur la plaque de cuisson à inducon ;
• La casserole est trop pete ou n’est pas correctement
centrée sur la zone de cuisson.
5Remarques
• Il n’y a pas de chauage à moins qu’une casserole
appropriée ne soit placée sur la zone de cuisson.
• L’achage s’éteint automaquement après 2 minutes si
aucune casserole appropriée n’est placée.
• Lorsqu’une casserole de taille inappropriée ou non
magnéque (p. ex., en aluminium), ou tout autre pet objet
(p. ex., couteau, fourchee, clé) a été laissé sur la plaque de
cuisson, la zone de cuisson correspondante s’éteint
automaquement en 1 minute.
4.10 Voyant de chaleur résiduelle
Faites aenon aux surfaces chaudes.
Lorsque la plaque de cuisson fonconne d epuis u n certain
temps, il y a de la chaleur résiduelle. La lere « H » apparaît sur
le voyant d’alimentaon p our vous averr de ne pa s vous
approcher de l’appareil.
Il peut également être ulisé comme foncon d’économie
d’énergie :
Si vous voulez chauer d’autres casseroles, ulisez la plaque
chauante qui est encore chaude.
4.11 Arrêt automaque
Une autre caractérisque de sécurité de la table de cuisson est
l’arrêt automaque. Cela se produit chaque fois que vous
oubliez d’éteindre une zone de cuisson. Les temps d’arrêt par
défaut sont indiqués ci-dessous :
Niveau de puissance Minuterie de fonconnement par
défaut (heure)
1 8
2 8
3 8
4 4
5 4
64
7 2
8 2
9 2
4.12 Protecon contre la surchaue
Un capteur de température équipé de l’appareil permet de
surveiller la température à l’intérieur de la table de cuisson.
Lorsqu’une température élevée est détectée, la table de
cuisson s’éteint automaquement.
4.13 Protecon contre les débordements
Pour votre sécurité, le programmateur coupe automaquement
l’alimentaon en cas de débordement, de déversement ou de
chion humide sur l’écran tacle. Tous les boutons de
commande sont inacfs, à l’excepon des boutons MARCHE/
ARRET et de verrouillage enfant, jusqu’à ce que vous essuyiez la
zone de commande tacle.
4.14 Instrucons sur la cuisson
Faites aenon lorsque vous faites frire car l’huile et la graisse
chauent rapidement, surtout si vous ulisez la foncon
Booster. À des températures extrêmement élevées, l’huile et la
graisse s’enamment spontanément, provoquant un risque
d’incendie.
4.14.1 Conseils de cuisson
• Laisser bouillir les aliments à une température plus basse.
FR-9

• L’ulisaon d’un couvercle permet de réduire le temps de
cuisson et d’économiser de l’énergie en conservant la
chaleur.
• Minimisez la quanté de liquide ou de graisse pour réduire
le temps de cuisson.
• Commencez la cuisson à température élevée et réduisez le
réglage lorsque les aliments sont chauds.
4.14.4Pour frire
Servir immédiatement.
4.15 Réglages de chaleur
Les paramètres ci-dessous sont uniquement des indicaons. Le
réglage exact dépend de plusieurs facteurs, y compris les
casseroles et la quanté à cuire. Suivre les instrucons de
sécurité et expérimenter avec la plaque de cuisson à inducon
pour trouver les paramètres qui conviennent le mieux.
Chaleur Adaptabilité
1 - 2
•Réchauement délicat pour de petes
quantés de nourriture.
•Chocolat fondant, beurre et aliments qui
brûlent rapidement.
•Ébullion lente.
•Échauement lent.
3 - 4
• Réchauement
• Ébullion rapide.
• Cuisson de riz.
5 - 6 • Crêpes
7- 8 • Steak à la poêle
• Cuisson de pâtes.
9
•Sauter
•Brûlant
•Amener la soupe à ébullion.
•Bouillir de l'eau.
5 Entreen et neoyage
6Important : Avant toute opéraon d’entreen ou de
neoyage, DÉBRANCHER l’appareil de l’alimentaon
électrique et s’assurer que les appareils sont complètement
refroidis.
5.1 Neoyage de la surface de la plaque de
cuisson
Neoyer la surface de la plaque de cuisson le plus rapidement
possible après ulisaon. S’assurer toujours que la surface est
susamment froide avant de la neoyer.
Ulisez un chion doux ou un essuie-tout pour neoyer la
surface. Si le déversement est sec sur la surface, il se peut que
vous ayez besoin d’uliser un neoyant spécialisé pour verre
vitrocéramique, disponible dans la plupart des supermarchés.
Ne pas uliser d’autres neoyants abrasifs et/ou de la laine
métallique, car cela pourrait rayer la surface en vitrocéramique
de votre plaque de cuisson.
FR-10

5.2 Conseils et astuces
Quoi ? Comment ? Important !
Salissures ordinaires sur le
verre (empreintes digitales,
marques, taches laissées par
les aliments ou déversements
non sucrés).
•Couper l'alimentaon.
•Appliquer un neoyant pour verre
vitrocéramique pendant que le verre est
encore ède (mais pas chaud !).
•Rincer et essuyer avec un chion propre ou
une serviee en papier.
•Allumer l'alimentaon.
•Lorsque vous coupez l'alimentaon
électrique de la plaque de cuisson, il ne
sera plus d'indicaon « surface chaude »,
mais la zone de cuisson peut encore être
chaude ! Soyez extrêmement prudent.
•Des lavees dures, des ébavures en
nylon et des agents de neoyage abrasifs
/ durs peuvent rayer le verre. Lire
l'équee du neoyant ou de l'éponge
avant ulisaon.
•Ne pas laisser des résidus de neoyage
sur la surface du verre : le verre pourrait
se tacher.
L'ébullion excessive, les
fondues et les déversements
sucrés chauds sur le verre.
Les rerer immédiatement à l'aide d'un racloir
adapté à une plaque de cuisson en
vitrocéramique. Faire aenon aux surfaces
chaudes de la zone de cuisson :
•Couper l'alimentaon.
•Tenir la lame ou l'ustensile à un angle de 30
° et graer la saleté ou les éclaboussures
dans une zone froide de la plaque de
cuisson.
•Neoyer la saleté ou le déversement avec
un chion ou une serviee en papier.
•Suivre les étapes 2 à 4 pour « Salissures
ordinaires sur le verre » ci-dessus.
•Essuyer les taches laissées par les
fondues et les aliments sucrés ou les
éclaboussures dès que possible. Si on les
laisse refroidir sur le verre, ils peuvent
être diciles à enlever ou même
endommager en permanence la surface
en verre.
•Risque de coupe : Lorsque le couvercle
de sécurité est rétracté, la lame dans un
racloir est tranchante comme une lame
de rasoir. Uliser avec beaucoup
d'aenon et toujours l'entreposer en
toute sécurité et hors de portée des
enfants.
Déversements sur les
commandes tacles.
•Couper l'alimentaon.
•Essuyer le déversement
•Essuyer la zone de commande tacle avec
une éponge ou un chion humide et propre.
•Essuyer à nouveau avec une serviee en
papier sèche.
•Mere la plaque de cuisson sous tension.
•La plaque de cuisson peut émere un
son et s'éteindre automaquement, et
les commandes tacles risquent de ne
pas fonconner tant qu'il y a du liquide
dessus. Veillez à essuyer la zone de
commande tacle avant de rallumer la
plaque de cuisson.
5.3 Entreen de la plaque de cuisson
Si vous constatez que quelque chose ne fonconne normal
dans votre plaque de cuisson, veuillez vérier si c’est le cas ci-
dessous :
•L’appareil n’est pas alimenté en courant.
–Vériez s’il y a une panne de courant dans votre
maison.
–Vériez si l’appareil est correctement raccordé à la prise
de courant.
–Le réglage de la minuterie est-il terminé ?
–Si le temps de cuisson le plus long est aeint et que
l’appareil s’éteint automaquement.
–En cas d’ébullion sur l’écran tacle et les disposifs de
protecon en cas de débordement éteignent l’appareil
automaquement.
• Les boutons du panneau de commande tacle sont
désacvés.
–Sous le verrouillage pour enfants « Lo » est aché sur
l’achage de la minuterie.
–Si des liquides / un chion humide touchent le panneau
de commande.
• Après la cuisson, l’achage indique « H ».
–C’est tout à fait normal. La plaque de cuisson est
conçue avec des disposifs de sécurité d’averssement
de chaleur résiduelle. Ils resteront acfs jusqu’à ce que
la surface soit susamment froide pour être touchée.
• Après avoir éteint l’appareil, le venlateur à inducon
fonconne encore pendant un certain temps.
FR-11

–C’est normal, cela aide l’appareil à se refroidir
complètement.
•Certaines casseroles font des craquements ou des cliques
pendant l’ulisaon de la plaque de cuisson à inducon.
–C’est normal, c’est le bruit des bobines d’inducon
pendant le fonconnement, et pour une construcon
diérente de votre baerie de cuisine, le clic peut être
légèrement diérent.
• Le verre est rayé.
–Ulisaon d’ustensiles de cuisson inadéquats, comme
des ustensiles de cuisine à bords rugueux.
–Ulisaon de produits abrasifs ou de produits de
neoyage inadéquats.
5.4 Inspecon échouée de la plaque de cuisson à inducon
En cas de défaut, la plaque de cuisson à inducon entre automaquement dans l’état de protecon et ache les codes de protecon
correspondants :
Problème Causes possibles Quoi faire ?
E1/E2 Tension d'alimentaon incorrecte. Vérier si l'alimentaon électrique est normale. Éteindre et
rallumer après que l'alimentaon électrique revienne à normal.
E3 Température élevée du capteur de casserole. Vérier s'il y a de l'eau ou du liquide dans la casserole. S'il n'y a
pas de l'eau, remplir d'eau / de liquide puis redémarrer.
E5 Température élevée du capteur de température
IGBT. Rallumer la plaque de cuisson à inducon une fois refroidie.
Pour tous les autres codes d’erreur, éteignez l’appareil et contactez votre fournisseur de services.
6 Spécicaons techniques
Modèle KDTIF2ZS7200 / 50788
Tension/Fréquence 220-240V ~ 50 / 60Hz
Puissance totale 7000 W
Zone avant gauche 180 mm, 2000 W booster 2600 W
Zone arrière gauche 180 mm, 1500 W booster 2000 W
Zone arrière droite 210 mm, 2000 W (en option :
Booster 3000 W)
Zone avant droite 160 mm, 1500 W (en option :
Booster 2000 W)
Zone Flexi/Pont Zone Flexi 400 x 200 mm,
Booster 3000 W 3600 W
FR-12

Informations concernant les plaques de cuisson
domestiques électriques
Symbole Valeur Unité
Identification du modèle KDTIF2ZS7200/50788
Type de plaque Induction
Nombre de zones et/
ou aires de cuisson 3
Technologie de chauffage (zones et
aires de cuisson par induction, zones
de cuisson conventionnelle, plaques
électriques)
Zones de
cuisson par
induction
Pour les zones ou aires de cuisson
circulaires: diamètre de la surface
utile par zone de cuisson électrique,
arrondi aux 5 mm les plus proches
Ø
Zone 1 : 16
Zone 2 : 21 cm
Pour les zones ou aires de cuisson
non circulaires: diamètre de la
surface utile par zone ou aire de
cuisson électrique, arrondi aux 5 mm
les plus proches
L
W
40
19
cm
Consommation d’énergie par zone
ou aire de cuisson, calculée par kg
EC cuisson
électrique
Zone 1 : 189,6
Zone 2 : 193,7
Zone 2 : 193,4
Wh/kg
Consommation d’énergie de la
plaque de cuisson, calculée par kg
EC plaque
électrique
192,2 Wh/kg
FR-13

Elimination et respect de l’environnement
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil électrique car il a besoin d’être remplacé
ou n’est plus utilisé, pensez à protéger l’environnement.
Demandez conseil aux collectivités locales, car il existe de nombreuses déchetteries
respectueuses de l’environnement.
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont
le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/
19/CE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la
santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets
municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle
de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique
et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les
collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages
résultant de:
(1) Détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) Défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion
provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) Tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non
autorisés;
(4) Toute opération impropre à l'entretien, l’utilisation non conforme aux instructions
concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte;
(5) Toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ ou du numéro de
série du produit.
Ce produit est importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE
FR-14

1 Warnings and personal safety
•Do not operate your cooktop by means of an external timer or
separate remote-control system.
•Caution: The cooking process has to be supervised. A short term
cooking process has to be supervised continuously.
•WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the risk of electric shock.
•Hot surface hazard
•Warning: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface.
•This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
•Warning: Use only hob guards designed by the manufacturer of
cooking appliance or indicated by the manufacturer of the
appliance in the instruction for use as suitable hob guards
incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards
can cause accidents.
•During use, accessible parts of this appliance become hot and
can cause burns.
•Beware: Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
must not be placed on the hob surface since they can get hot.
•After use, always turn off the cooking zones and the hob as
described in this manual. Do not rely on the pan detection
feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified technician to
avoid a hazard.
•WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire. In case of fire DO NOT extinguish
the fire with water. First switch off the appliance and then cover
flame with a lid or a fire blanket.
EN-1

EN User manual
1 General warnings
Read all the instrucons and warnings carefully before using
this product. Failure to follow warnings and instrucons can
result in severe injury, death, or property damage. Before
installaon, check if all accessories are complete and without
damage. If not, contact customer service. Keep these
instrucons in a safe place for future reference. Use this
product with its original parts only. Cannot be held re-
sponsible in the event of damage or injury due to incorrect
use of this product. The informaon contained in this manual is
believed to be correct at the me of prinng. However, re-
serve the right to change or modify any of the specicaons
without noce or obligaon to update exisng units. Repairs
should only be carried out by a specialist or a professional and
experienced technician. Never aempt to repair the product
yourself.
2 Warnings and personal safety
Your safety is important to us. Please read below informaon
carefully before installing or using your Hob.
2.1 Installaon
1. Electrical Shock Hazards
• Disconnect the appliance from the mains electric supply
before carrying out any work or it.
• Connecon to a good earth wiring system is essenal and
mandatory.
• Alteraons to the domesc wiring system must be made by
an experienced electrician ONLY.
• Failure to follow this advice may result in electric shock or
even death.
2. Important safety instrucons.
• Read these instrucons carefully before installing or using
this appliance.
• No combusble material or products should be placed on
this appliance at any me.
• Please make this informaon available to the person
installing the hob as it could reduce your installaon costs.
• In order to avoid a hazard, this appliance must be installed
according to these instrucons for installaon.
• This appliance is to be properly installed and earthed only
by a suitably qualied person.
• This appliance must be connected to a circuit with an
isolang switch providing full disconnecon from the
power supply.
• Failure to install the appliance correctly could void the
warranty or liability claims.
2.2 Operaon and Maintenance
1. Electrical Shock Hazards
• Do not cook on a broken or cracked hob. If the hob surface
breaks or cracks, switch the appliance o immediately at
the mains power supply (wall switch) and contact a
qualied technician.
• Switch the hob o at the wall before cleaning or
maintenance.
• Failure to follow this advice may result in electric shock or
death.
2. Health hazard
• This appliance complies with electromagnec safety
standards.
• However, the persons with cardiac pacemakers or other
electrical implants such as insulin pumps must consult the
doctor or implant manufacturer before using this product
to make sure their implants will not be aected by the
electromagnec eld.
• Failure to follow this advice may result in death.
3. Hot surface hazard
• Do not let your body, clothing or any item other than
suitable cookware come in contact the ceramic glass unl
the surface is cool down.
• Keep the children away.
• Handles of the saucepans may become hot. Check the
saucepan handles and ensure they do not hang over the
cooking zones. Keep the handles out of the reach of
children.
• Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
4. Cung Hazard
• The razor-sharp blade of a hob scraper is exposed when the
safety cover is retracted. Use with extreme care and always
store safely and out of reach of children.
• Failure to use cauon could result in serious injury or cuts.
5. Important safety instrucons.
• Never leave the appliance unaended when in use. Boil
over causes smoking and greasy spill overs that may ignite.
• Never use your appliance as a work or storage surface.
• Never leave any objects or utensils on the appliance.
• Do not place or leave any magnec sensive objects such as
credit cards, memory cards or electronic devices such as
computers, MP3 players, near the product, as they may be
aected by the electromagnec eld.
• DO NOT use your appliance for warming or heang the
room.
• Do not allow children to play with the appliance. Do not let
EN-2

children sit, stand, or climb on the appliance.
•Do not store toys and similar objects in cabinets above the
hob. Children climbing on the hob could be seriously
injured.
•Do not leave children alone or unaended in the area
where the appliance is in use.
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilies or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instrucon concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
•Do not repair or replace any part of the appliance unless
specically recommended in the manual. All other servicing
should be done by a qualied technician.
•Do not use a steam cleaner to clean hob.
•Do not place or drop heavy objects on the hob.
•Do not stand on your hob.
•Do not use pans with jagged edges or drag pans across the
ceramic glass surface as this can scratch the glass.
•Do not use any scrubs or harsh abrasive cleaning agents to
clean the electric hob to avoid scratches on the ceramic
glass.
• If the power supply cable is damaged, it must only be
replaced by a qualied technician.
• This appliance is intended to be used in household and
similar applicaons such as: -sta kitchen areas in shops,
oces and other working environments; -farm houses; -by
clients in hotels, motels and other residenal type
environment; -bed and breakfast type environment.
3 Installaon instrucons
The appliance must be installed and connected in accordance
with the standard current regulaons.
Aer u npacking t he a ppliance, ensure there i s n o visible
damage. If the appliance has been damaged during transit, DO
NOT USE. Contact the dealer immediately.
1. Selecon of installaon equipment
Cut the work surface according to the sizes as shown.
Minimum 5 cm space must be preserved around the hole for
the installaon purpose.
Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm.
Please select heat-resistant work surface material to avoid
larger deformaon caused by t he heat radiaon from the
hotplate. (measure by unit: mm)
1Seal
Model L W H D A B X
50788 590 520 56 52 555+5
555-0 495+5
495-0 50 mini
Under any circumstances, make sure the electric hob is well venlated a nd t he a ir inlet and outlet are not blocked. Ensure the
electric hob is in a good work state.
6Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760mm 50mm minimal 20mm minimal Air intake Air exit 5mm
2. Before locang the xing brackets
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the
packaging). Do not apply force onto the controls protruding
from the hob.
Easy Fit kits
There is one easy t kits package for each hob, include xing
clips and screws (for ceramic hob total 2 pcs clip and 2 pcs
screw, for inducon hob total 4 pcs clip and 4 pcs screw). Find
the easy t kit package rst.
Fix clips to hob
Insert the xing clips into xing holes reserved on 2 sides of the
housing, x a clip to the housing with a screw, then insert hob
into cabinet/work surface.
Fix hob to cabinet
Insert the hob into the cabinet/work surface, the mounng
clips on the sides can secure your hob sturdily.
3. Connecng the hob to the mains power supply
The power supply should be connected in compliance with the
EN-3

relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The appliance
has a large power rang. Contact a qualied electrician for
connecon.
5Notes
•If the cable is damaged or needs replacing, this should be
done by a qualied technician using the proper tools, to
avoid any accidents.
•If the appliance is connected directly to the mains an
omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum
opening of 3mm between the contacts.
•Ensure that the electrical connecon is in compliant with
safety regulaons.
•Do not bend or compress the cable.
•The cable must be checked regularly and only replaced by a
qualied technician.
6Cauons
•The hob must be installed by qualied personnel or
technicians. Do not try to install by yourself unless you are
qualied.
•The electric hob must not be mounted to cooling
equipment, dishwashers and rotary dryers.
•The electric hob must be installed such that beer heat
radiaon can be ensured to enhance its reliability.
•The wall and induced heang zone above the work surface
must withstand heat.
•To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive
must be heat resistant.
•Do not use a steam cleaner.
•This electric hob can be connected only to supply with
system impedance no more than 0.427 ohms. In case
necessary, please consult your dealer for system impedance
informaon.
5Note: For some of the models, there might be applied
system impendence with a power code with plug. If so, you
can directly plug the appliance to the socket. Please keep
power code plug out aer use, for those model power code
with plug.
The method of connections as shown.
AInput EBlue
BBlack FYellow/green
CBrown GJuncon Box
DGray HElectric hob
4 Operaon Guide
4.1 Before using your New Hob
•Read this guide thoroughly for instrucons and the Safety
Warnings.
•Remove any protecve lm that may sll be on your new
electric hob.
4.1.1 Using the touch controls
•The controls respond to touch. Do not apply any
pressure.
•Use the ball of your finger instead of a finger tip.
You will hear a beep each time a touch is registered.
•Make sure the controls are always clean, dry without
any object covering them. Even a thin layer of water
may make the controls unresponsive.
4.1.2 Choose the right Cookware
• Use a cookware with a base suitable for the inducon
cooking. Look for the inducon symbol on the packaging or
on the boom of the pan.
• You can check whether your cookware is suitable by
carrying out a magnet test. Move a magnet towards the
base of the pan. If it is aracted, the pan is suitable for
inducon hob.
• If you do not have a magnet:
1. Put some water in the pan you want to test.
2. If does not ash in the display and the water is heang,
the pan is suitable.
• Cookware made from the following materials is not
suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without
a magnec base, glass, wood, porcelain, ceramic and
earthenware.
• Inducon hob are made from smooth, ceramic glass, the
heat comes from a magnec inducon coil which heats the
cookware but not the cooking surface. The heat from the
cookware is transferred to the food.
• It's important that you use only metal pans specically
designed and/or approved for use on inducon hobs. Do
not allow melamine or plasc containers to come in contact
with the heat zones.
• A pan which diameter less than 140mm may not be
detected by the inducon hob.
• Do not use the cookware with jagged edges or a curved
base.
• Make sure that the base of your pan is smooth, sits at
against the glass, and is the same size as the cooking zone.
If you use smaller pot eciency will be lesser than
expected. Always centre your pan on the cooking zone.
• Always li pans o the Inducon hob. Do not slide to avoid
scratches on the glass.
5Notes: You can not use any kind of pot or pan for Ceramic
Hob.
Suggested Pan dimensions for inducon hob
The cooking zones are, up to a limit, automacally adapted to
EN-4

the diameter of the pan. However, the boom of this pan is
suggested to have a minimum of diameter according to the
corresponding cooking zone. To obtain the best eciency of
your hob, please place the pan in the centre of the cooking
zone.
Base diameter of the pots:
Cooking zone Minimum (mm) Maximum (mm)
160mm 140 160
180mm 140 180
210mm 160 210
280mm 230 280
Flexible zones (only
for 50788) 200 400x200
4.2 Using your Inducon Hob
ON/OFF control buon
4.2.1 To Start Cooking
1. Aer the hob is connected to the power supply and turned
on.
Press and hold the ON/OFF control buon for about 3 seconds
ll you hear a "beep" to turn the hob on. Now the hob enters
into Standby mode, all heat seng indicators and Timer seng
indicators shows "-".
2. Place a suitable pan on the cooking zone.
Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking
zone are clean and dry.
3. Set heating level of the cooking zone.
• There is a separate "-" and "+" heat level control buon for
each cooking zone for these models. Set heat seng by
touching "-" or "+" buon for the corresponding cooking
zone.
• Press and hold either of the two buons, the value will
adjust down or up rapidly, from 0 to 9 in repeat mode.
2) For all models
before adjust heang level, n eed to touch t he heang zone
selecon control buon to select and acvate the cooking zone
you wish to use. When the heat seng indicator of the selected
zone ashing is acve, then you could adjust its heat level by
below:
• Adjust heat seng by sliding the slider control.
APower Up
5Notes
• Aer turning the power on, the buzzer of hob beeps once,
all indicators light up for 1 second then go out.
• When the hob is in Standby mode, if there is no acvity
within 1 minute, the electric hob will turn o automacally,
and the buzzer beeps once.
• To turn on the hob, press the ON/OFF control buon and
hold for about 3 seconds. To turn it o, press ON/OFF
buon again.
• The power level can be adjusted from 0 to 9, the default
seng is level 5.
• The heat seng indicator of the selected zone ashes when
adjusng. Aer adjusng, it ashes 5 seconds then stop
ashing, then the seng is conrmed.
4.2.2 To turn o the hob
1. You can turn the cooking zone o by adjusng heat seng
to level 0, which indicator shows "-".
2. You can also turn the whole hob o by pressing ON/OFF
control button.
5Note: If there is a power cut during cooking, all seng will
be cancelled.
5Note: The cooling fan of inducon hob will remain on for
about 1 minute aer the hob is turned o.
EN-5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other King d'Home Hob manuals