KINZO Storage 871125217869 User manual

®
STORAGE
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Item: 871125217869
UK: Shelf rack
DE: Regal
FR: Étagère
NL: Stelling
IT: Rastrelliera con ripiani
ES: Estantería
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven,
The Netherlands
®High quality reliable tools.

[UK] Heavy Duty Shelf
Ca.172x75x30cm
Max. load per shelf: 150kg
Total bearing capacity: 750kg
Safety instructions
When the connecting hooks on the profiles are bent, they can easily be bent back to their original
position using a flat screwdriver. The rack may not be loaded with the maximum load capacity in one
point. The load on the shelves should be distributed evenly so that the chipboard does not get
damaged. In order to be able to load the rack up to its maximum capacity, the lower shelf must be
mounted in the lowest position of the uprights. The rack is not suitable for humid rooms, because
this could damage the MDF board.
ATTENTION! When assembling the rack, always wear gloves to prevent injuries. To prevent damage
to the rack, we recommend using a rubber hammer. Never exceed the maximum load per shelf or on
the rack itself. The rack should never be used without the reinforcements.
ATTENTION! Always attach the rack to the wall on the top and the bottom for maximum bearing
capacity. The fixing materials must be adapted to the type of wall. If the rack is not installed
according to these instructions, the manufacturer's responsibility ceases to apply. The
manufacturer’s responsibility is limited to the metal rack. All other damage is excluded.

[DE] Schwerlast-Regal
ca.172×75×30 cm
Maximale Last pro Regalboden: 150 kg
Maximale Last insgesamt: 750 kg
Sicherheitshinweise
Falls die Verbindungshaken an den Profilen verbogen sind, können diese mit einem flachen
Schraubendreher wieder in ihre ursprüngliche Position zurückgebogen werden. Das Regal darf nicht
an einem Punkt mit der maximalen Last belastet werden. Die Last muss gleichmäßig auf den Regalen
verteilt sein, damit die Regalplatte nicht beschädigt wird. Um das Regal bis zur maximalen
Tragfähigkeit belasten zu können, muss das untere Regal in der untersten Position der Standbeine
montiert werden. Das Regal ist nicht für feuchte Räume geeignet, da dies die MDF-Platte
beschädigen könnte.
ACHTUNG! Bei der Montage des Regals stets Handschuhe tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
Um eine Beschädigung des Regals zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung eines
Gummihammers. Keinesfalls die maximale Last pro Regal oder die maximale Last des gesamten
Regals überschreiten. Das Regal nicht ohne die Verstärkungen verwenden.
ACHTUNG! Das Regal oben und unten an der Wand fixieren, um die maximale Tragfähigkeit
sicherzustellen. Die Befestigungsmaterialien müssen für den Wandtyp geeignet sein. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung, wenn das Regal nicht gemäß dieser Anleitung montiert wird. Die
Verantwortung des Herstellers ist auf das Metallregal beschränkt. Alle anderen Ansprüche sind
ausgeschlossen.

[FR] Étagère haute résistance
Env.172x75x30 cm
Charge max. par tablette : 150kg
Capacité de charge totale : 750kg
Consignes de sécurité
Si les crochets d'assemblage des profilés sont pliés, ils peuvent être facilement ramenés à leur
position initiale à l'aide d'un tournevis plat. Une étagère ne doit pas être chargée avec la capacité de
charge maximale en un seul point. La charge doit être répartie uniformément afin que les panneaux
de particules ne soient pas endommagés. Afin de pouvoir charger l’étagère à sa capacité maximale, la
tablette inférieure doit être montée dans la position la plus basse des montants. L'étagère n'est pas
adapté aux pièces humides, car cela pourrait endommager les panneaux en MDF.
ATTENTION ! Lors de l'assemblage de l'étagère, portez toujours des gants pour éviter de vous
blesser. Pour ne pas endommager l'étagère, nous vous recommandons d'utiliser un marteau en
caoutchouc. Ne dépassez jamais la charge maximale par tablette ou sur l'étagère en tant que telle.
L'étagère ne doit jamais être utilisée sans les renforts.
ATTENTION ! Fixez toujours l'étagère au mur en haut et en bas pour une capacité de charge
maximale. Les matériaux de fixation doivent être adaptés à la nature du mur. Si l'étagère n'est pas
installée conformément à ces instructions, le fabricant décline toute responsabilité. La responsabilité
du fabricant se limite à l'étagère métallique. Tous les autres dommages sont exclus de cette garantie.

[NL] Heavy Duty Shelf
Ca.172x75x30cm
Max. belasting per legbord: 150kg
Totale draagkracht: 750kg
Veiligheidsinstructies
Wanneer de verbindingshaakjes op de profielen gebogen zijn, kunnen deze gemakkelijk terug
gebogen worden in hun oorspronkelijk positie met behulp van een platte schroevendraaier. Het rek
mag niet op slechts één punt met het maximale draagvermogen worden belast. De belasting op de
legborden dient gelijkmatig te worden verdeeld, zodat de spaanplaat niet wordt beschadigd. Om het
rek maximaal te kunnen belasten moet het onderste legbord in de onderste positie van de staanders
gemonteerd worden. het rek is niet geschikt voor vochtige ruimten: dit kan leiden tot beschadigingen
aan de MDF-plaat.
PAS OP! Draag bij het opbouwen van het rek altijd handschoenen om verwondingen te voorkomen.
Om beschadigingen aan het rek te voorkomen, raden wij u aan een rubberen hamer te gebruiken.
Overschrijd nooit de maximale belasting per legbord of the maximale belasting of op het rek zelf. Het
rek mag nooit gebruikt worden zonder de verstevigingen.
PAS OP! Bevestig het rek altijd aan de boven- en onderkant tegen de wand voor een maximale
belasting van het rek. bevestigingsmateriaal moet aangepast zijn in functie van de wand. Indien het
rek niet volgens deze instructies geplaatst wordt, vervalt alle verantwoordelijkheid van de fabrikant.
De aansprakelijkheid van de fabrikant beperkt zich tot het metalen rek op zich. Alle andere schade is
uitgesloten.

[IT] Scaffale a elevata capacità di carico
Ca.172 cm x 75 cm x30 cm
Carico massimo per ripiano: 150 kg
Capacità di carico totale: 750 kg
Istruzioni di sicurezza
Se i ganci sui profili sono piegati, utilizzare un cacciavite a testa piatta per ripristinare la posizione
originale. Non posizionare l’intero carico su un unico punto dello scaffale. Distribuire uniformemente
il carico sui ripiani in modo da non danneggiare il truciolato. Per caricare al massimo lo scaffale,
montare il ripiano più basso nel punto più basso dei montanti. Per non danneggiare i moduli in legno
MDF, non posizionare lo scaffale in ambienti umidi.
ATTENZIONE. Durante il montaggio dello scaffale, indossare sempre guanti antinfortunistica. Per
evitare di danneggiare lo scaffale, si consiglia di utilizzare un martello di gomma. Non superare mai il
carico massimo previsto per ciascun ripiano e per l’intero scaffale. Non utilizzare mai lo scaffale senza
gli appositi rinforzi.
ATTENZIONE. Per una capacità di carico ottimale, fissare sempre la parte superiore e la parte
inferiore dello scaffale alla parete. I materiali di fissaggio devono essere adattati al tipo di parete. Se
lo scaffale non viene montato conformemente alle istruzioni, il produttore declina qualsiasi
responsabilità in caso di eventuali danni. La responsabilità del produttore riguarda unicamente
eventuali danni a carico dello scaffale di metallo. È escluso qualsiasi altro tipo di danno.

[ES] Estantería para cargas pesadas
Aprox. 172 x 75 x 30 cm
Carga máx. por estante: 150 kg
Capacidad total de carga: 750 kg
Instrucciones de seguridad
Si los ganchos de unión de los perfiles están doblados, puede volver a situarlos fácilmente en su
posición original con la ayuda de un destornillador de cabeza plana. No se debe exceder la capacidad
máxima de carga en ningún punto de la estantería. La carga se debe distribuir de manera uniforme
en los estantes para evitar que se produzcan daños en el aglomerado. Para poder cargar la estantería
hasta alcanzar su capacidad máxima, el estante inferior debe estar montado en la posición más baja
de los perfiles verticales. Esta estantería no es apta para lugares con humedad, ya que esta podría
dañar el aglomerado.
ATENCIÓN: A la hora de montar la estantería, use siempre guantes para evitar posibles lesiones. Para
que la estantería no sufra daños, le recomendamos usar un mazo de goma. No supere nunca la carga
máxima por estante ni la carga máxima total de la estantería. No use nunca la estantería sin los
refuerzos.
ATENCIÓN: Fije siempre las partes superior e inferior de la estantería a la pared para que esta
ofrezca una capacidad de carga máxima. Los materiales de sujeción deben ser adecuados en función
del tipo de pared. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna si la estantería no se instala de
acuerdo con estas instrucciones. La responsabilidad del fabricante está limitada a la estantería
metálica. Quedan excluidos el resto de posibles daños.
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sonder
Sonder RAFFLES manual

Halsey Taylor
Halsey Taylor HRFG - ER*A owner's manual

RST
RST Portofino OP-PECLB2M-PORIII Assembly instructions

Ameriwood HOME
Ameriwood HOME 5319340EBL Assembly manual

Rauch
Rauch Orias AC202.06Y1 Assembly instructions

Epic Office Furniture
Epic Office Furniture Axis AXLOC2 Assembly instruction

Argos
Argos HOME 607/7446 Assembly instructions

Musterring
Musterring STUHLWERK 2.0 S2016 Assembly manual

Argos Home
Argos Home Lawson 402/4439 Assembly instructions

IKEA
IKEA IDOLF Assembly instruction

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor ORNAMENT TREE manual

Cattelan Italia
Cattelan Italia ROGER BISTROT WOOD Assembling instructions