Kitchen Living ERC-008ST User manual


1
Contents / Contenido
02 Introduction
03 General Information and Safety Instructions
05 Assembly and Parts List
06 How to Use Your Rice Cooker
07 Cleaning the Rice Cooker
08 Warranty Card
02 Introducción
09 Información general e instrucciones de seguridad
11 Ensamblaje y lista de piezas
12 Cómo usar su olla arroceraå
13 Limpieza de la olla arrocera
14 Tarjeta de garantía

2
Welcome / Bienvenido
Congratulations!
You have made an excellent choice with the purchase of this quality Kitchen Living product.
By doing so you now have the assurance and peace of mind which comes from purchasing a product that
has been manufactured to the highest standards of performance and safety,
supported by the high quality standards of ALDI.
We want you to be completely satisfied with your purchase so this Kitchen Living
product is backed by a comprehensive manufacturer’s 2 year warranty and an
outstanding after sales service through our dedicated Helpline.
We hope you will enjoy using your purchase for many years to come.
If you require technical support or in the unlikely event that your purchase is faulty please
telephone our Helpline for immediate assistance. Faulty product claims made within the
2 year warranty period will be repaired or replaced free of charge provided that you have a
satisfactory proof of purchase (keep your till receipt safe!). This does not affect your statutory
rights. However, be aware that the warranty will become null and void if the product is found
to have been deliberately damaged, misused or disassembled.
¡Felicitaciones!
Usted ha hecho una excelente elección con la compra de este producto de calidad de la marca Kitchen Living.
Al hacerlo, tiene ahora la seguridad y tranquilidad de espíritu que vienen dados por la compra de un producto que ha
sido fabricado con los más altos estándares de desempeño y seguridad, apoyados por las elevadas normas de calidad
de ALDI.
Queremos que esté completamente satisfecho con su compra, por lo que este producto Kitchen Living está
respaldado por una garantía integral de 2 años del fabricante y un excelente servicio posventa a través de nuestra
línea telefónica dedicada.
Esperamos que disfrute de su compra durante muchos años.
Si necesita asistencia técnica, o en el improbable caso de que su compra esté defectuosa, por favor llame a nuestra
línea de ayuda para obtener asistencia inmediata. Si la reclamación se realiza dentro del período de garantía de 2
años, los productos defectuosos serán reparados o reemplazados sin cargo alguno, siempre y cuando tenga una
prueba satisfactoria de la compra (¡guarde de manera segura su recibo de compra!). Esto no afecta a sus derechos
legales. Sin embargo, tenga en cuenta que la garantía se anulará si se encuentra que el producto ha sido dañado,
maltratado o desarmado deliberadamente.

3
General Information & Safety Instructions
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. Do not touch hot surfaces. Use pot holders when removing cover or handling hot containers. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or heating unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner. Return appliance to Customer Service (see warranty) for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by Aldi may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch heated surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving any appliance containing hot liquids.
12. To disconnect, remove plug from wall outlet.
13. Do not use this appliance for anything other than intended use.
14. To reduce the risk of electrical shock, cook only in removable container.
15. Do not pour liquid into outer pan.
16. This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent risk of
burns, fires or other damage to persons or property.
17. All users of this appliance must read and understand this OWNER’S MANUAL before operating or cleaning this
appliance.
18. The cord of this appliance should be plugged into a 120 volt AC electrical outlet only.
19. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not allow this
appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
20. Do not leave appliance unattended during use.
21. This appliance generates steam. Do not operate uncovered.
22. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance. Do not use the INNER POT or LID if cracked or chipped.
23. This appliance is for household use only.
24. Unplug the rice cooker when not in use.
25. Use the rice cooker on a hard, flat surface. Do not place near heat, an open flame or on a soft surface (such as
carpeting). Avoid placing it where it may tip over during use. Dropping the rice cooker may cause it to malfunction.
26. Avoid electrical shock by unplugging before washing or adding water.
27. To avoid burns, stay clear of the steam vent during cooking. Also, wait for the rice cooker to cool down completely
before touching or cleaning the LID, INNER POT or heating plate.
28. Never use the INNER POT on a gas or electric cooktop or an open flame.
29. Do not leave the rice spatula or MEASURING CUP in the INNER POT while unit is on and in use.
30. Please use measuring cup that was provided in the rice cooker. A standard measuring cup SHOULD NOT BE USED.

4
Short Cord Purpose
NOTE: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of
the product; (2) the extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can unintentionally
be pulled on or tripped over by
children or pets.
Polarized Plug
If this appliance has a
polarized plug
(meaning one blade is wider than the other one), please follow the below instructions:
CAUTION: This appliance may be equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other blade) as a safety feature to reduce
the risk of electrical shock. This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If you are unable to fit the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension
cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord. Do not alter the plug of the product or any extension cord being used
with this product. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY

5
Assembly & Parts List
In order to enjoy the features of your new Rice Cooker please take a few moments to go over these important features. It will help you
understand and utilize your cooker to its full cooking potential.

6
How to Use Your Rice Cooker
PREPARING YOUR RICE COOKER FOR USE
Clean the LID, INNER POT, RICE SPATULA and MEASURING CUP, following the user maintenance instructions.
DO NOT IMMERSE THE HEATING UNIT OF YOUR RICE COOKER IN WATER OR OTHER LIQUID.
Measuring your rice is of extreme importance. Please do not discard the "rice cooker" measuring cup that is provided with this unit. This
“rice cooker” measuring cup is the standard unit of measurement for this product. When this manual instructs you to add 8 cups of rice
and add the corresponding amount of water to the "8" marking on the INNER POT, the instructions are referring to the “rice cooker”
measuring cup that is included, not a standard U.S. measuring cup.
Cups of Uncooked Rice Water added to line on pot
Please use the measuring cup provided
8 Cups #8 level marking
6 Cups #6 level marking
4 Cups #4 level marking
2 Cups #2 level marking
1. Measure the amount of rice you would like to cook. A 3/4 cup (180 ml) measuring cup is included with your rice cooker. The
"rice cooker" measuring cup makes approximately 2 1/4 cups of cooked rice.
NOTE: The rice cooker is capable of cooking up to 8 full "rice cooker" measuring cups of uncooked rice. Many varieties of
rice can be used, including basmati, wild rice, black rice, Arborio, risotto, saffron rice, short and long grain. Do not use instant
rice with this rice cooker. Whole grains such as barley can also be prepared with the rice cooker. Follow package directions.
2. Wash the measured rice in a separate bowl until the water is clear.
3. Place rice in the INNER POT and add the corresponding amount of water. For example, if you are making 8 cups of uncooked
rice, add water to the "8" mark on the inner bowl.
NOTE: Brown rice will take longer to cook than white rice.
4. Set the INNER POT into the rice cooker. Make sure that the INNER POT is in direct contact with the heating plate by turning it
slightly from left to right until it properly fits onto the heating plate.
NOTE: If the outside of the INNER POT is wet when placed in the rice cooker, this may cause a crackling noise until the unit
heats up.
Also, this may damage the inner working of the appliance, so always wipe the outside of the pot completely before use.
5. Cover with the LID. WARNING: Do not operate this appliance uncovered – steam is generated during use that could cause
burns or other serious injuries.
6. Plug the cord into a 120-volt AC electrical outlet. Switch the rice cooker ON by pushing the button down. Make sure the
COOK indicator light is illuminated. Steaming will begin shortly.
7. The switch will pop up and the KEEP WARM indicator light will come on when all the water in the rice cooker has evaporated.
NOTE: You may need to add more water and set the rice cooker to COOK more than once depending on your own personal
tastes.
8. After cooking, the KEEP WARM indicator light will illuminate. It is important to let the rice stand for 10-15 minutes of steaming
without removing the LID. Carefully open the LID, taking care to avoid escaping steam. Use the rice spatula, or other long
handled utensil, to mix the rice well to allow steam to escape.
CAUTION: Steam will escape. Do not touch the INNER POT or heating unit until they have cooled.
9. Allow the appliance to cool completely before cleaning.
10. Disconnect the plug from the wall outlet when not in use.

7
TIPS:
xFill pot with uncooked rice after washing. Fill with water to overlap the layer of rice by ½” to 1”, this will result in “perfectly”
cooked rice.
xBrown rice or grain rice will need ½ cup more water compared to regular white rice.
xWhen cooking brown rice, periodically lift the lid to stir the rice along the bottom of the pot to prevent sticking.
HOW TO USE YOUR STEAMER
1. Clean and prepare your food or vegetables.
2. Place the INNER POT in the rice cooker. The length of steaming time is subject to your own personal tastes: depending if you
prefer al denté (crunchy) or well done steamed vegetables.
3. Measure appropriate amount of water and add to INNER POT.
4. NOTE: You are able to steam rice and vegetables/food at the same time with the STEAMING BASKET resting on the INNER
POT.
5. Place the STEAMING BASKET on the rim of the inner pot.
6. Add vegetables or food and put the LID onto the appliance. Switch to COOK position for the appropriate time as shown in the
chart.
7. Please unplug this appliance after use.
HOW TO STEW:
Stewing in the rice cooker is quite similar to stewing in a slow cooker. Simply combine all the ingredients for your stew and place into the
inner pot. Make sure when stewing that the water capacity should not be more than 70% of the volume of the inner pot.
Simply follow the instructions for cooking rice to stew with your rice cooker
Care and Cleaning
This appliance should be cleaned after every use.
1. Unplug the rice cooker when not in use and before cleaning. Never immerse HEATING UNIT, cord or plug in water or any
other liquids. Allow the rice cooker to cool completely before cleaning.
NOTE: Use the included spatula or wooden utensil to stir and remove food from the INNER POT. DO NOT use any metal
utensils.
2. To clean the HEATING UNIT, lightly wipe the exterior with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly with a soft cloth.
3. The INNER POT is coated with a non-stick coating to make clean up easier. To clean, remove the INNER POT from the rice
cooker and fill with hot water from the tap. Let it sit for a while and then wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry.
4. The "rice cooker" measuring cup, spatula and Lid can be washed in warm, soapy water. They are not dishwasher safe.
5. Make sure that the grains of rice do not stick to the heating plate in the bottom of the heating unit. If this occurs, remove
immediately. If grains of rice are stuck onto the heating plate, a non-abrasive pad can be used to remove it. Polish the area for
good contact between the heating plate and the bottom of the INNER POT.
6. NOTE: Do not use abrasive cleaners, scouring pads or steel wool to clean the rice cooker.
7. Do not use bleach, vinegar or other harsh chemicals to clean the rice cooker.
DO NOT IMMERSE THE UNIT IN WATER.

8

9
Información general e instrucciones de seguridad
Al usar aparatos electrodomésticos, siempre se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, entre
ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas de ollas para quitar la tapa o manipular los recipientes
calientes. Utilice las asas o agarraderas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de calentamiento en agua u
otro líquido.
4. Es necesaria una atenta supervisión cuando el aparato es usado por niños o cerca de estos.
5. Desconectar del tomacorriente cuando no está en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de poner o
quitar piezas y antes de limpiarla.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después que ha sufrido una avería o si se ha dañado de
cualquier manera. Devuelva el aparato a Servicio al Cliente (vea la garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por Aldi puede causar lesiones.
8. No utilizar al aire libre.
9. No deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o mostrador o que toque superficies calientes.
10. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla a gas o eléctrica, o dentro de un horno caliente.
11. Debe tener mucho cuidado al mover cualquier electrodoméstico que contenga líquidos calientes.
12. Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
13. No utilice este aparato para ningún uso que no sea el previsto.
14. Cocine solamente en el recipiente extraíble para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
15. No vierta líquidos en la olla exterior.
16. Este aparato genera calor y durante el uso ocurren escapes de vapor. Se deben tomar las precauciones adecuadas para
prevenir el riesgo de quemaduras, incendios u otros daños a personas o bienes.
17. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este MANUAL DEL PROPIETARIO antes de operar o limpiar el
aparato.
18. El cable de este aparato se debe conectar solamente a un tomacorriente de 120 voltios de CA.
19. Proporcione un espacio adecuado por encima y alrededor del aparato para la circulación del aire cuando lo está utilizando.
No permita que este aparato entre en contacto con cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina u otros
materiales inflamables durante su uso.
20. No deje al aparato desatendido durante su uso.
21. Este aparato genera vapor. No lo utilice sin ponerle la tapa.
22. Si este aparato presenta una avería durante el uso, desenchufe inmediatamente el cable. No utilice ni intente reparar al
aparato averiado. No utilice la OLLA INTERIOR o la TAPA si están agrietadas o astilladas.
23. Este aparato es para uso doméstico solamente.
24. Desenchufe la olla arrocera cuando no esté en uso.
25. Utilice la olla arrocera en una superficie plana y dura. No la coloque cerca del calor, llamas expuestas o en una superficie
blanda (como alfombras). Evite colocarla donde pueda caerse durante el uso. Dejar caer la olla arrocera puede causarle un
mal funcionamiento.
26. Evite las descargas eléctricas desenchufándola antes de lavarla o agregarle agua.
27. Manténgase alejado de la salida de vapor durante la cocción para evitar quemaduras. Espere asimismo a que la olla
arrocera se enfríe por completo antes de tocar o limpiar la TAPA, OLLA INTERIOR o la placa de calentamiento.
28. No utilice nunca la OLLA INTERIOR en una estufa a gas, eléctrica o una llama expuesta.
29. No deje la espátula de arroz o la TAZA DE MEDIR en la OLLA INTERIOR mientras la unidad está encendida y en uso.
30. Use la taza de medir que se suministra con la olla arrocera. NO DEBE USAR una taza de medir estándar.

10
Propósito del cable corto
NOTA: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales resultantes de enredarse o tropezar con un
cable más largo.
Hay disponibles cables eléctricos más largos o cables de extensión y estos se pueden utilizar si se tiene cuidado en su uso.
Si se utiliza un cable de extensión: (1) el régimen nominal eléctrico del cable de extensión debe ser al menos equivalente a la
clasificación eléctrica del producto; (2) el cable de extensión debe colocarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa, donde
niños o mascotas puedan de forma involuntaria tirar o tropezar con el cable.
Enchufe polarizado
Si este aparato tiene un enchufe polarizado (lo que significa una clavija más ancha que la otra), por favor siga las siguientes
instrucciones:
PRECAUCIÓN: Este aparato puede estar equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como una
característica de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si no puede conectar el enchufe al tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si el enchufe aún no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que el enchufe pueda
insertarse en su totalidad en el cable de extensión. No altere el enchufe del producto o de cualquier cable de extensión que se utilice con
este producto. No intente anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Este aparato fue diseñado para
uso doméstico solamente.

11
Ensamblaje y lista de piezas
Por favor, tómese unos minutos para revisar estas características importantes de su nueva olla arrocera a fin de disfrutar de sus
funciones. Esto le ayudará a entender y utilizar la olla a su potencial de cocción completo.

12
Cómo usar su olla arrocera
PREPARATIVOS PARA EL USO
Limpie la TAPA, OLLA INTERIOR, ESPÁTULA PARA ARROZ y TAZA DE MEDIDA siguiendo las instrucciones de mantenimiento del
usuario.
NO SUMERJA LA UNIDAD DE CALENTAMIENTO DE SU OLLA ARROCERA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
La medición de la cantidad de arroz es de extrema importancia. No deseche la taza de medir de "olla arrocera" que se suministra con
esta unidad. Esta taza de medir de "olla arrocera" es la unidad de medida estándar para este producto. Cuando este manual le pide que
agregue 8 tazas de arroz y añada la cantidad de agua correspondiente a la marca "8" en la OLLA INTERIOR, estas instrucciones se
refieren a la taza de medir de "olla arrocera" que se incluye, no a la taza de medir estándar estadounidense.
Tazas de arroz crudo Agua añadida hasta la línea en la olla
Utilice la taza de medir que se suministra
8 tazas Marca del nivel # 8
6 tazas Marca del nivel # 6
4 tazas Marca del nivel # 4
2 tazas Marca del nivel # 2
1. Mida la cantidad de arroz que desea cocinar. Con su olla arrocera se incluye una taza de medición de 3/4 de taza (180 ml).
La taza de medición de "olla arrocera" hace aproximadamente 2 1/4 tazas de arroz cocido.
NOTA: La olla arrocera es capaz de cocinar hasta 8 tazas de medición de "olla arrocera" llenas de arroz crudo. Se pueden
utilizar muchas variedades de arroz, incluyendo basmati, arroz silvestre, arroz negro, Arborio, risotto, arroz con azafrán, de
grano corto y largo. No utilice arroz instantáneo con esta olla arrocera. También se puede preparar con la olla arrocera
cereales integrales como la cebada. Siga las instrucciones del paquete.
2. Lave la cantidad de arroz medida en un recipiente aparte hasta que el agua salga limpia.
3. Coloque el arroz en la OLLA INTERIOR y añada la cantidad correspondiente de agua. Por ejemplo, si está haciendo 8 tazas
de arroz crudo, añada agua hasta la marca "8" en la olla interior.
NOTA: El arroz integral tomará más tiempo para cocinar que el arroz blanco.
4. Coloque la OLLA INTERIOR en la olla arrocera. Asegúrese de que la OLLA INTERIOR está en contacto directo con la placa de
calentamiento girándola ligeramente de izquierda a derecha hasta que se ajuste correctamente sobre la placa de
calentamiento.
NOTA: Si la OLLA INTERIOR está mojada por fuera cuando la coloque en la olla arrocera puede causar un ruido de
chasquidos hasta que la unidad se caliente.
Además, esto puede dañar el funcionamiento interno del aparato, por lo que siempre seque completamente el exterior de la
olla antes de su uso.
5. Cubrir con la TAPA. ADVERTENCIA: No utilice este aparato sin ponerle la tapa - durante su uso genera vapor que podría
causar quemaduras u otras lesiones graves.
6. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios de CA. Para encender la olla arrocera pulse el botón ON. Asegúrese de
que se enciende la luz indicadora COOK. En breve la olla comenzará a humear.
7. Cuando toda el agua de la olla arrocera se haya evaporado se activará el interruptor y se encenderá la luz indicadora KEEP
WARM.
NOTA: Puede necesitar agregar más agua y poner la olla arrocera en COOK en más de una ocasión en función de sus gustos
personales.

13
8. La luz indicadora KEEP WARM se encenderá después de la cocción. Es importante dejar al arroz reposar de 10 a15 minutos
de cocción al vapor sin quitar la TAPA. Abra cuidadosamente la TAPA, teniendo cuidado de evitar los escapes de vapor. Use
la espátula de arroz u otro utensilio de mango largo para mezclar bien el arroz y permitir que escape el vapor.
PRECAUCIÓN: Ocurrirán escapes de vapor. No toque la OLLA INTERIOR o la unidad de calentamiento hasta que se hayan
enfriado.
9. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
10. Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando no está en uso.
CONSEJOS:
xLave el arroz crudo antes de ponerlo en la olla. Llene con agua hasta sobrepasar de ½" a 1" la capa de arroz , esto resultará
en un arroz "perfectamente" cocido.
xEl arroz integral o arroz de grano necesitarán ½ taza más de agua en comparación con el arroz blanco regular.
xCuando cocine arroz integral, levante la tapa periódicamente para revolver el arroz en la parte inferior de la olla para evitar que
se pegue.
CÓMO USAR SU OLLA DE COCCIÓN AL VAPOR
1. Limpie y prepare sus alimentos o verduras.
2. Coloque la OLLA INTERIOR en la olla arrocera. La duración del tiempo de cocción está sujeta a sus gustos personales:
dependiendo de si prefiere al dente (crujientes) o bien hechas a las verduras cocidas al vapor.
3. Mida la cantidad apropiada de agua y añádala a la OLLA INTERIOR.
4. NOTA: Puede cocinar al mismo tiempo arroz y verduras o alimentos si coloca la CESTA PARA COCINAR AL VAPOR
descansando sobre la OLLA INTERIOR.
5. Coloque la CESTA PARA COCINAR AL VAPOR sobre el borde de la OLLA INTERIOR.
6. Añada las verduras o alimentos y ponga la TAPA. Cambie el interruptor a la posición COOK por el tiempo apropiado como se
muestra en el gráfico.
7. Desconecte a este aparato después de usarlo.
PARA GUISAR:
Guisar en la olla arrocera es muy similar a hacerlo en una olla de cocción lenta. Simplemente combine todos los ingredientes para su
guiso y colóquelos en la OLLA INTERIOR. Asegúrese cuando está guisando que la capacidad de agua no debe ser más del 70% del
volumen del recipiente interior.
Para guisar con su olla arrocera solo tiene que seguir las instrucciones para cocinar arroz.

14
Cuidado y limpieza
Este aparato debe limpiarse después de cada uso.
1. Desenchufe la arrocera cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Nunca sumerja la UNIDAD DE CALENTAMIENTO, el cable
o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Deje que la olla arrocera se enfríe completamente antes de limpiarla.
NOTA: Utilice la espátula incluida o un utensilio de madera para revolver y retirar los alimentos de la OLLA INTERIOR. NO use
utensilios de metal.
2. Para limpiar la UNIDAD DE CALENTAMIENTO, limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o una esponja. Secar
meticulosamente con un paño suave.
3. La OLLA INTERIOR está recubierta con una capa antiadherente para facilitar la limpieza. Para limpiarla, extraiga la OLLA
INTERIOR de la arrocera y llénela con agua caliente del grifo. Déjela reposar durante un rato y luego lávela con agua caliente
jabonosa. Enjuáguela bien y séquela.
4. La taza de medir de "olla arrocera", la espátula y la tapa se pueden lavar en agua tibia jabonosa. No los lave en el lavavajillas.
5. Asegúrese de que no haya granos de arroz adheridos a la placa de calentamiento en la parte inferior de la unidad de
calentamiento. Si esto ocurre, quítelos inmediatamente. Si los granos de arroz están pegados sobre la placa de calefacción,
puede utilizar una almohadilla no abrasiva para despegarlos. Pula el área para que exista un buen contacto entre la placa de
calentamiento y la parte inferior de la OLLA INTERIOR.
6. NOTA: No use limpiadores abrasivos, estropajos de fregar o lana de acero para limpiar la olla arrocera.
7. No utilice lejía, vinagre u otros productos químicos fuertes para limpiar la olla arrocera.
NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA.

15
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

Baumatic
Baumatic BT2750 User and installation instructions

Hotpoint
Hotpoint CP 65 SP2/HA S operating instructions

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan CHLG50WN2 Operating and installation instructions

AEG
AEG CCB6760MCB user manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix SG211X Instruction book

Vestfrost
Vestfrost VC-993wnPIBG Operation manual