ElectricalShockH_.ard
Electdcallygrounddishwasher.
Connectgroundwireto greengroundconnectorin
terminalbox.
Donotusean extensioncord.
Failuretodosocan resultindeath,fire,orelectricalshock.
Ifcodes permit and a separatewounding wire isused, itis
recommendedthata qualified electrician determine that the
groundingpath is adequate.
Dishwashermust be connectedtotheproperelectricalvoltageand
frequencyasspecifiedonthemodel/serialratingplate.Themodel/serial
ratingplateis locatedbehindthedooron thefrontframeofthe
dishwasheropening.
•CONNECTWITHCOPPERWIREONLY.
•120-volt,60-liz,AC-only,15-ampere,fusedelectricalsupplyis
required.
• Atime-delayfuseorcircuitbreakerisrecommended.
•Itis recommendedthataseparatecircuitservingonlythisappliance
beprovided.
•Somemodelsare alreadyequippedwithapowersupplycord. Ifa
powersupplycord isnotsupplied,PowerSupplyCordKit(PartNo.
4317824)is availablefromyourlocaldealeror partssupplier.Follow
thekitinstructionsforinstallingpowersupplycord.
Ifthekit isnotavailablelocally,usea U.L-listed_A-eertified,three-
conductor,16-gauge,sixfoot,powersupplycordthatmeetsalllocal
codesandordinances. Itmustbe routedso itdoesnottouchthe
dishwashermotororlowerportionofthedishwashertub.Astrain
reliefmustbeusedtosecurethepowersupplycordtothe dishwasher
terminalbox. Thepowersupplycordmustbepluggedintoa mating
3-prong,ground-typewall receptacle,groundedin accordancewithall
nationaland localcodesand ordinances.
•Ifa powersupplycordis attachedtodishwasherbutyouneedtodirect
wiredishwasher,youwillneedDirectWireConnectionKit(Part No,
4317979). Removepowersupplycordandmake alldirectwire
connectionsinsideterminalIxJx.Allelectricalconnectinusmustbe
madein accordancewithallnationaland localcodesand ordinances.
Risque dechoc 61ectrique
Relier61ectriquementlelave-vaisselle hlaterm.
Connecter leconducteurde liaisonhla term sur le
connecteurvert de liaison_la term dans la bore de
connexion.
Ne pas utiliser une mllonge.
Lenon-respectdeces instructionspeut causer un d6c6s,
un incendieou un choc _lectrique.
Si onutilise un conducteurdistinctde liaison itla terrelorsque le code le permet,
il convientqu'un_lectricien qualifi_v_rifie la quaiit_de la liaison _tla terre.
Lehve-vai_selledolt _trealimenMparuncircuit_lectriquedontlescaract_risfiques(tension
ettr_uence) corre_ondentanxs#cificatioosindiqu_es_r la plaquesignal6tique.On
trouvelaplaquesignal_quesurla cure,derri_:relaponedu hve-vais_lh.
•UTILISERSELrI£MENTDESFILSDECL'IVREPOURLERACCORDEMKNT.
•[Incircuitd'alimtmtationde120voltsCA,60ltz, 15amperesavecfusibledolt_lrc
,_po,_ie.
•OnrecommandeI'emploid'un fusibletemporLs_oud'un disjoncteur.
• Ca apparefldewait_trealimeat_par uncircuitind_pendant.
• Cetlainsmod_l_;sont d_j_6quip_ d'un cordond'alimentationdlectfiqne.Siun
cordond'alimentationn'est pasfoumiavecl'appareil,onpeut trouverlecordon
d'alimentatinnappropri_(piecen° 4317824)chezunfoumisseurdepi_cesou
concessioonalrelocal. Pourl'installationducordon,ex6cuterlesinstructionsfoumies
avecle cordon.
Sice produitsp_cifiquen'est pasdispouiblelocalement,on peututiliseruncordon
d'alimentationAtroisconducteursdecalibre16(homologationU.L./AC_OR)qui
satidaitiescrit_resde touslescodeset r_glementslocauxenvigueur.Ondolt
achenunerle cordonde Idle mani_requ'flne puisseentrer en contactavecle moteur
du lave-vaisselleoula pattieinf6rieuredelacure dulave-vaisselle.Pourassujettirle
cordond'alimentafionsur laboi'tede connexiondu lave-vaisselle,ondoltutdisernn
serre-c_le oncomposantsimilaire.On doltbrancherle cordond'alimentationsurune
prisedecourantmuraIedem6meconfiguration,h3 alv_oles,reli_e_la terre,
conformdmentauxprescriptionsde touslescodeselr_glementsnalionauxet Iocaux.
• Sile lave-vaisselleestdot_d'un cordond'alimentationalorsquelesr_glements
imposentleraccordementdirectau r_seau,ondoltuliliserl'ensemblede branchement
par raccordementdirect (pi_e n°4317979). 0terlecordond'alimentationetr_aliser
touteslesconnexionsde raccordementdirect_tl'inMrieurdela boi'tedeconnexion.On
doltr_alisermuteslesconnexionsdlectriquesen conformit_aveclesprescriptionsde
touslescodesel r_glementsnalion_,: et locauxenvigueur.
• Dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent
wiring systemor a ground conductor can be used with the circuit
conductors toconnect to the ground terminalor lead on the
dishwasher.
•Donnt ground toa gas pipe.
• Donot connect dishwasher to electrical supply until dishwasher is
permanently grounded.
• Donnt have a fuse in the neutral or ground circuit.
• IIfautquelelave-vaissellemit raccord_,_unsyst_mem6talliquepermanentdeliaison
_.laterre,ou onpeututilisertmconducteurdeliaison_laterreenplusdes
conducteursducircuitquiseraconnectdau filou surLabornedeliaison_la terredu
lave-_-aissdle,
• Nepasutiliserune tuyauteriede gazpourla liaisonb.laterre.
• Nepasraccorderlelave-vaissdleaur_seau_lectriqueavantqu'iloil_t_reli6_tlaterre
d'unemam_repermanente.
• NepasinstallerunfusibledonsleconducteurneutreouIecircuitde liaison_.laterre.
• The hot water line to the dishwasher must provide between 15-120
psi (103-827 kPa) water pressure.
• The hot water healer should be set to deliver 120°F (49°C)
minimum water temperature to the dishwasher for best results.
• A3/8" minimum OD. copper tubing inlet line is recommended.
•Dishwasher inlet valve has 3/8" N.P.T. inlemal pipe threads.
• All solder connections must be made before water line is connected
to dishwasher inlet valve. Do Not solder withiu 6 inches (15.2cm)
of inlet valve.
• Lacanalisation d'alimentation en eau chaude du lave-vaisselle dolt
foumir de l'eau sous pression de 103-827 kPa (15-120 po_)
• Pour obtenir les meilleurs r6sultats, r6gler le chauffe-eau de mani_re _t
ce qu'il foumisse an lave-vaisselle de t'eau _ 49°C (120°F).
• Untube de cuivre d'un diam_tre ext6rieur minimum de 9,5 mm
(3/817o) est recommand6.
• La valve d'entr6e d'eau du lave-vaisselle comporte un filetage interne de
diam_tre 9,5 mm (3/8 po N.P.T).
•Toutes les connexious par soudure devront _tre rdalisdes avant le
raccordement de la canalisation d'eau _tla valve d'entrde d'eau dn lave-
vaisseUe. Ne pas effectuer un raccordement par soudure hmoins de
152 mm (6 po) de la valve d'entr6e d'eau.
The drain hose supplied meets AHAMDW-1test standards.
• The drain hose must have a high drain loop, 20 inches (50.8cm)
above floor. This will help to prevent back[low or water siphoning
during dishwasher operation.
• Anair gap must be used in the high drain loop ifthe drain hose is
connected to house plumbing lower than 20 inches (50.8cm).
• The waste tee or disposer inlet must be 20 inches (50.8cm)
minimum above the floor.
• Drain hose must be installed to waste tee or inlet above draintrapin
house plumbing.
• Drain line and firings must be 1/2" minimum I.D.
• If a longer drain hose is required, the maximum length is 12 feet
(3.7m). Check that drain hose is resistant to heat and detergent.
Letuyaud'&acuatinn _tl'dgout fuuroi est conforme b.la norme AHAMDW-1.
• Letuyaud'&acuatinn dolt comporter une boucle de ddcharge 5.l'_gout situ_e
5.au moins 508 mm (20 pouces) au-dessus du sol, pour que rean ne puisse
s'_chapper du lave-vaisselle par effet de siphon en cours de service, et pour
que l'eau souill_e ne puisse refluer dans le lave-vaisselle.
• Sile tuyaud'_vacuation it l't_goutest raccord6 an circuit de plomberie de la
rdsidence en un point sito6 _ moins de 508 mm (20 po) an-dessus du sol, il
faut que la boucle sur61evdecomporte un brise-siphon.
• Le raccordTou l'entr6e du broyeur dolt _tre situd_ian moins 508 mm
(20 po) au-dessus du sol.
• Le tuyand'@acuationdolt _tre connect6 au raccord Tou b.l'orifice
d'&acuatiun au-dessus du siphon d'6vacuation dans le circuit de plombede.
• Le diam_tre interne minimum des raccords et de la canalisation d'6vacuation
est de 1/2 po.
• Si on dolt utiliser un tuyand'_vacuation plus long, lalongueur maximum est
de 3,7 m (12 pi). Veiller Autiliser un tuyaud'dvacuation rdsistant b.lachaleut
et aux d6tergents.
4