Klöber Klimastuhl User manual

Klöber
Klimastuhl
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bedie u gsa leitu g Klimastuhl
Vielen Dank dass Sie sich für einen Klimastuhl von Klöber entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam bevor Sie mit der
Inbetriebnahme starten.
Der Klimastuhl kann durch beheizte bzw. belüftete Sitz- und Rücken-Zonen Ihr
thermisches Wohlbefinden besonders in speziellen Raumklimasituationen
erheblich steigern. Im Heizmodus ergibt sich ein positiver Effekt für die
Durchblutung der Mikromuskulatur im Rücken- und Lendenwirbelbereich was
zum Lösen von muskulären Verspannungen beiträgt.
Klimastuhl i structio ma ual
Thank you very much for choosing a Klöber Klimastuhl!
Please read these instructions carefully before operation.
The Klimastuhl can significantly increase your thermal wellbeing with its heated /
ventilated seat and back zones particularly in difficult room climate situations. In
heating mode it exerts a positive effect on micromuscular circulation in the lower
back which helps to ease tension in the muscles.
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 1

Heizfunktion
In Sitz und Rücken des Drehstuhls sind Heizmatten eingepolstert welche je nach
Leistungsstufe die Oberflächen auf 37°C (Stufe II) bzw. 35°C (Stufe I) erwärmen.
Lüftungsfunktion
Optional können Sitz und Rücken auch belüftet werden. Hierbei wird ein sanfter
Luftstrom (Raumluft) aus mehreren sich im Sitzschaum befindlichen
Austrittsöffnungen am Körper vorbeigeführt wodurch mittels Konvektion ein
kühlender und entfeuchtender Effekt eintritt.
• 1x Drehstuhl
(incl. eingepolsterter Heiz- bzw. Lüftungskomponenten und Bedienfeld)
• 1x Akku (Lithium-Ionen Akku)
• 1x Ladegerät (CEE 7/16)
• 1x Bedienungsanleitung
Der Stuhl und seine Klimakomponenten incl. Akku und Ladegerät wurden nach
folgenden Normen entwickelt und getestet und verfügt über folgende
Zertifikate:
Normen:
• DIN EN 1335-1 /-2 /-3
• DIN EN 62133
• DIN EN 60335
• DIN EN 62233
Zertifikate:
• GS-Zeichen der TÜV Rheinland LGA Products GmbH
• CB-Zertifikat der TÜV Rheinland LGA Products GmbH
• CE-Kennzeichnung
1. Beschreibu g
2. Lieferumfa g
3. Ko formitätsbeschei igu g
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 2

1. Der Akku ist im Anlieferzustand teilgeladen. Es wird empfohlen diesen vor
dem ersten Gebrauch vollständig zu laden! Hierzu nehmen Sie den Akku aus
der Verpackung (Karton + Elektrostatik-Schutzhülle) und verbinden den klei-
nen Stecker des mitgelieferten Ladegeräts mit der Buchse des Akkus. Stecken
Sie anschließend den Netzstecker des Ladegeräts in eine Netzsteckdose
(230 V). Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontroll-LED rot.
2. Bei komplett aufgeladenem Akku leuchtet die Kontroll-LED am Ladegerät grün.
Der Akku kann vom Ladegerät getrennt werden. Die Ladedauer ist abhängig
vom Ladezustand des Akkus und kann bis zu 4 5 Stunden betragen.
3. Stecken Sie den geladenen Akku (1) in die Akkuhalterung (2) an der rechten
Seite des Stuhls. Ihr Klimastuhl ist jetzt betriebsbereit.
(1) (2) (4) (3)
4. Wählen Sie mit dem vorderem Schalter (3) den gewünschten Modus: Heizen
oder Lüften. In der Mittelstellung des Kippschalters ist das System abgeschaltet.
5. ACHTUNG: Das System wird erst aktiviert wenn der Sitz belastet wird. Bei
Entlastung schaltet das System aus (Energiesparmodus). Sobald Sie sich
wieder hinsetzen wird der zuvor eingestellte Modus wieder aktiviert. Durch
diese Sitzerkennungsfunktion sparen Sie bis zu 50% Strom.
6. Der Heiz-Modus wird durch eine rote LED signalisiert der Lüftungsmodus
durch eine blaue LED.
7. Um die Heizleistung bzw. Lüftungsleistung anzupassen wählen Sie am hinte-
ren Schalter (4) die Intensität der Heizleistung bzw. des Luftstroms.
Stufe I = niedrige Heizleistung bis ca. 35°C Oberflächentemperatur bzw.
halber Luftstrom. Stufe II = hohe Heizleistung bis ca. 37°C mit integriertem
Schnellaufheizprogramm bzw. voller Luftstrom.
8. Ihr Klimastuhl liefert auf Stufe II ca. 8 5 Stunden Wärmeleistung und 19
Stunden Lüftleistung. Auf Stufe I werden die angegebenen Zeiten in etwa
verdoppelt.
9. Ist der Akku entladen erlischt die Kontroll-LED am Schalter (3)
Um den Ladungszustand am Akku direkt anzeigen zu lassen drücken Sie für
ca. 2sec die Prüftaste. Den Ladungszustand können Sie anhand der Farbe
(grün gelb rot) in der Tabelle ablesen.
4. Erste Schritte
10.
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 3

LED Farbe ROT GELB GRÜN
Ladungszustand < 30% 30-90% > 90%
11.Pflegehinweise: Wischen Sie die Polster-Oberflächen des Klimastuhls bei
Verschmutzung nur feucht (nicht nass!) ab oder saugen Sie diese ab.
Fehler Mögliche Ursache / Fehlerbehebung
Der Klimastuhl wird nicht - kontrollieren ob der Akku geladen ist
warm / kühlt nicht - Akku muss ganz eingeschoben sein
- Der Besitzer muss über 45kg wiegen um
das System durch die Sitzerkennung
einzuschalten
- Kontrollieren Sie die Stecker und
Anschlusskabel auf richtigen Sitz bzw.
Beschädigungen
1. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder dessen Verpackungen spielen.
Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
2. Der Klimastuhl ist auszuschalten (Kippschalter 3 in Mittelstellung) sobald
dieser längere Zeit unbeaufsichtigt ist.
3. Der Akku ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
ACHTUNG: Beschädigung des Akkus ist möglich.
4. Zur Lagerung des Stuhls muss der Akku entfernt werden.
5. Zur Lagerung des Akkus muss der Stecker vom Ladegerät getrennt werden.
Eine Lagertemperatur von 60°C darf nicht überschritten werden.
6. Den Akku niemals unbeaufsichtigt über längere Zeit laden.
7. Nach dem vollständigen Laden ist das Netzgerät vom Netz und vom Akku zu
trennen.
8. Für das Laden des Akkus darf nur das beiliegende Ladegerät verwendet werden.
9. Der Klimastuhl ist nur bestimmungsgemäß als Sitzmöbel zu verwenden. Alle
anderen Verwendungen sind verboten z.B. Stehen oder Knien auf dem Sitz
kann zur Zerstörung des Klimamoduls führen.
Glühende brennende oder spitze Gegenstände können zur Zerstörung des
Heizmoduls führen. Bei sichtbarer Beschädigung des Sitz- oder Rückenbezugs
darf das System nicht eingeschaltet werden. ACHTUNG: Kurzschlussgefahr!
5. FAQ
6. Sicherheitshi weise
10.
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 4

11.Der Klimastuhl darf nur von Personen benutzt werden die ein ungestörtes
Temperaturempfinden haben. Personen die erfahrungsgemäß Schwierig-
keiten haben Temperaturen zu fühlen bzw. richtig einzuschätzen wie z.B.
querschnittsgelähmte Personen an Diabetes oder anderen Stoffwechsel-
krankheiten erkrankte Personen Kinder etc. dürfen den Klimastuhl nur unter
Aufsicht und mit besonderer Vorsicht benutzen.
12.Das Körperteil welches mit dem Heizmodul (Kissen) in Kontakt kommt muss
in jedem Fall mit einem textilen Überzug (z.B. Hose Rock etc.) geschützt werden.
13.Manipulationen oder Veränderungen jeglicher Art an den Komponenten des
Stuhls und/oder der Klimamodule schließen automatisch jegliche
Garantieansprüche aus.
14.Bei sichtbaren Beschädigungen an sämtlichen Bauteilen des Klimastuhls inclu-
sive des Akkus und des Ladegeräts darf dieser nicht mehr benutzt werden.
1. Beschädigungen des Akkus durch äußere Gewalt sind zu vermeiden.
2. Den Akku nicht zerlegen oder durch Verbrennen entsorgen da sonst
Explosionsgefahr besteht.
3. Netzteil nicht zerlegen kurzschließen oder ins Feuer werfen.
4. Keine Metallgegenstände in die Anschlussbuchsen oder Stecker einführen da
dies zum Kurzschluss führen kann.
5. Vor dem Gebrauch alle sichtbaren Stromleitungen (insbesondere die des
Ladegeräts) auf Beschädigung und freiliegende Kontakte / Kabel prüfen
(Sichtkontrolle). Bei Beschädigung: Nicht mehr benutzen!
6. Kabel nicht knicken!
7. Reparaturen an elektrischen Komponenten sind nur von Fachleuten durchzu-
führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Werfen Sie den Bürostuhl und dessen Komponenten (speziell Akku und
Ladegerät) niemals in den Hausmüll. Er muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen Komponenten abgegeben werden. Der Akku muss
zuvor entladen werden und vom Ladegerät getrennt sein.
Klöber GmbH Hauptstraße 1 88696 Owingen Germany
www.kloeber-klimastuhl.com info@kloeber.com
Tel. +49 (0)7551 / 838-0
Fax +49 (0)7551 / 838-142
7. War u ge
8. Recycli g
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 5

Heating function
The seat and back of the task chair have heat pads integrated into the upholstery
which heat the contact surfaces – depending on the setting – to 37°C (Level II)
or 35°C (Level I).
Ventilation function
There is also an option for the seat and backrest to be ventilated. A gentle current
of air (room air) is channelled past the sitter’s body from several exit points in the
seat foam which then results in a cooling and drying effect based on the con-
vection principle.
• 1x task chair (incl. heating and ventilation components and a control panel
integrated into the upholstery)
• 1x rechargeable battery (lithium-ion battery)
• 1x charger (CEE 7/16)
• 1x instruction manual
The chair and its climate components incl. rechargeable battery and charger were
developed and tested in accordance with the standards listed below. The chair
holds the following certificates:
Standards:
• DIN EN 1335-1 /-2 /-3
• DIN EN 62133
• DIN EN 60335
• DIN EN 62233
Certificates:
• GS symbol awarded by TÜV Rheinland LGA Products GmbH
• CB certificate awarded by TÜV Rheinland LGA Products GmbH
• CE mark
1. Descriptio
2. Scope of supply
3. Certificate of co formity
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 6

1. The battery is supplied partially charged. We recommend that you charge it
fully before first use! To do so unpack the battery (cardboard and electro-
static protective cover) and connect the small plug on the charger to the
battery port. Then plug the charger mains plug into a mains socket (230 V).
The LED indicator lights red during charging.
2. When the battery is fully charged the LED indicator on the charger lights
green. The battery can then be disconnected from the charger. The charging
time depends on the charge level of the battery and can take up to 4.5 hours.
3. Plug the charged battery (1) into the battery retainer (2) on the right-hand
side of the chair. Your Klimastuhl is now ready to use.
(1) (2) (4) (3)
4. Use the front switch (3) to select the required mode: heating or ventilation.
When the rocker switch is in the central position the system is switched off.
5. NOTE: the system is only activated when there is pressure on the seat. When
the pressure is removed the system switches off (energy saver mode). As
soon as you sit back down again the mode set previously is activated again.
This seat occupancy function saves you up to 50% electricity.
6. The heating mode is signalled by a red LED and the ventilation mode by a blue
LED.
7. To adjust the power of the heating or ventilation select the level of heat or air-
flow using the switch at the back (4). Level I = low heat output up to a surface
temperature of approx. 35°C or half-power airflow. Level II = high heat output
up to approx. 37°C with integral quick-heat programme or full-power airflow.
8. Set on Level II your Klimastuhl runs for approx. 8.5 hours heating and
19 hours ventilation. These times can be approximately doubled on Level I.
9. When the battery is flat the LED indicator on the switch (3) goes out.
To check the charge status of the battery press the test button for approx.
2 sec. You can determine the charge status from the colour (green yellow
red) using the table.
4. First steps
10.
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 7

LED colour RED YELLOW GREEN
Charge status < 30% 30-90% > 90%
11.Care information: in the event of soiling wipe the upholstery surfaces of the
Klimastuhl with a damp cloth (not wet!) or vacuum them.
Fault Possible cause / fix
The Klimastuhl does not heat - check whether the battery is charged
up / does not cool - the battery must be fully inserted
- the user must weigh over 45kg to activate
the seat occupancy detection
- make sure the plugs and connection cable
are correctly positioned and not damaged
1. Do not allow children to play with the product and packaging. There is a risk
of injury and suffocation.
2. The Klimastuhl must be switched off (rocker switch 3 in centre position) if left
unattended for a longer period.
3. The battery must be protected from direct sunlight. CAUTION: may damage
battery.
4. The battery must be removed when the chair is stored.
5. The charger must be disconnected from the battery for storage. A storage
temperature of 60°C must not be exceeded.
6. Never charge the battery unattended for long periods.
7. When fully charged disconnect the charger from the mains and the battery.
8. Only use the supplied charger to charge the battery.
9. The Klimastuhl may only be used for its intended purpose as a seat. All other
uses are prohibited such as standing or kneeling on the seat which can
damage the climate module.
Smouldering burning or sharp objects may damage the heating module. If
there is visible damage to the seat or backrest upholstery the system should
not be switched on. CAUTION: short circuit hazard!
5. FAQ
6. Safety i formatio
10.
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 8

11.The Klimastuhl may only be used by people whose ability to sense temp-
erature is not impaired. People who have experienced difficulty sensing
temperature or gauging it correctly such as paraplegics people with diabetes
or other metabolic disorders children etc. may only use the Klimastuhl under
supervision and with particular caution.
12.The body part that comes into contact with the heating module (cushion)
must always be protected by a textile layer (e.g. trousers skirt etc.).
13.Any manipulation or alteration to the chair and/or climate module compo-
nents automatically invalidate the guarantee.
14.If there is visible damage to any component of the Klimastuhl including the
battery and charger it must not be used any more.
1. Damage to the battery from an external source should be avoided.
2. Do not dismantle the battery or dispose of it by incineration as this will result
in an explosion hazard.
3. Do not dismantle short-circuit or incinerate the charger.
4. Do not insert metal objects into the connection points or plugs as this can
result in a short circuit.
5. Check all visible electrical cables (especially the charger cable) for damage and
exposed contacts (visual check). If damaged do not use!
6. Do not kink cables!
7. Repairs to electrical components are only to be carried out by specialists.
Inexpert repairs can result in significant risks to the user.
Never dispose of the office chair and its components (especially the battery and
charger) with household waste. It has to be taken to a collection point for recy-
cling of electrical components. The battery must be discharged first and discon-
nected from the charger.
Klöber GmbH Hauptstraße 1 88696 Owingen Germany
www.kloeber-klimastuhl.com info@kloeber.com
Tel. +49 (0)7551 / 838-0
Fax +49 (0)7551 / 838-142
7. War i gs
8. Recycli g
260492_Klimas uhl_D -Eng_- 08.03.16 08:45 Sei e 9

Klöber
Klimastuhl
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation du "Klimastuhl"
Mer i d'avoir opté pour un Klimastuhl de Klöber ! Veuillez lire attentivement la
présente noti e d'utilisation avant de démarrer la mise en servi e.
Grâ e à des zones hauffées ou ventilées dans l'assise et dans le dossier, le
Klimastuhl est à même d'améliorer notablement votre bien-être thermique,
notamment dans des onditions ambiantes parti ulières. Le mode hauffage a un
effet positif pour la ir ulation sanguine dans la mi ro-mus ulature de la zone
dorso-lombaire , e qui ontribue à supprimer les tensions mus ulaires.
Gebruiksaanwijzing ‘Klimastuhl’
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een ‘Klimastuhl’ van Klöber! Lees deze
gebruiksaanwijzing a.u.b. aanda htig voordat u de stoel in gebruik neemt.
De ‘Klimastuhl’ kan door verwarmde resp. geventileerde zit- en rugzones uw
thermis h omfortgevoel, met name in spe iale ruimteklimatologis he situaties,
aanzienlijk verhogen. In de verwarmingsmodus ontstaat er een positief effe t
voor de doorbloeding van de mi rospieren in rug en onderrug, hetgeen bijdraagt
aan het verli hten van spierpijn.
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 1

Fon tion de hauffage
Des nattes hauffantes sont intégrées dans l'assise et dans le dossier du siège
pivotant. Selon le niveau de puissan e réglé, elles permettent de hauffer les sur-
fa es à 37°C (niveau II) ou 35°C (niveau I).
Fon tion de ventilation
L'assise et le dossier peuvent aussi être ventilés en option. Un déli at flux d'air
(ambiant) est alors diffusé vers le orps à partir de plusieurs orifi es de sortie dis-
posés dans la mousse du siège. Il génère un effet de onve tion qui rafraî hit et
élimine l'humidité.
• 1x siège pivotant (ave omposants de hauffage / de ventilation intégrés
dans le rembourrage et panneau de ommande)
• 1x batterie (lithium-ion)
• 1x hargeur (CEE 7/16)
• 1x noti e d'utilisation
Le siège et ses omposants de régulation du limat, y ompris la batterie et le
hargeur, ont été développés et testés et sont ertifiés sur la base des normes sui-
vantes :
Normes:
• DIN EN 1335-1 /-2 /-3
• DIN EN 62133
• DIN EN 60335
• DIN EN 62233
Certifi ats:
• Label GS du TÜV Rheinland LGA Produ ts GmbH
• Certifi at CB du TÜV Rheinland LGA Produ ts GmbH
• Marquage CE
1. Description
2. Étendue de la livraison
3. Attestation de con ormité
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 2

1. A la livraison, la batterie est partiellement hargée. Il est re ommandé de le
harger omplètement avant la première utilisation ! Pour e faire, sortez la
batterie de l'emballage ( arton + housse de prote tion éle trostatique) et ra -
ordez le petit onne teur du hargeur fourni à la douille de la batterie.
Bran hez ensuite la fi he se teur du hargeur dans une prise de ourant
(230 V). La DEL de ontrôle s'allume en rouge pendant la harge.
2. Lorsque la batterie est entièrement hargée, la DEL de ontrôle sur le
hargeur s'allume en vert. La batterie peut alors être débran hée du hargeur.
La durée de harge dépend de l'état de harge de la batterie et peut durer
jusqu'à 4,5 heures.
3. Bran hez la batterie hargé (1) dans son logement (2) sur le ôté droit du
siège. Votre Klimastuhl est maintenant opérationnel.
(1) (2) (4) (3)
4. Au niveau de l'interrupteur de devant (3), séle tionnez le mode voulu : hauf-
fage ou ventilation. Le système est ina tif lorsque l'interrupteur à bas ule se
trouve en position médiane.
5. ATTENTION : le système ne s'a tive qu'à partir du moment où le siège est
o upé. Le système s'arrête dès que l'on se lève (mode é onomies d'énergie).
Le mode pré édemment réglé se réa tive dès que vous vous rasseyez. Cette
fon tion de déte tion d'o upation permet d'é onomiser jusqu'à 50 % de
ourant.
6. Le mode Chauffage est signalé par une DEL rouge, et le mode Ventilation par
une DEL bleue.
7. Pour adapter la puissan e de hauffage ou de ventilation, séle tionnez
l'intensité du hauffage ou du flux d'air au niveau de l'interrupteur de derrière
(4). Niveau I = puissan e de hauffage faible jusqu'à une température de sur-
fa e d'env. 35°C ou demi-volume du flux d'air. Niveau II = puissan e de hauf
fage élevée jusqu'à env. 37°C ave programme de hauffage rapide intégré
ou plein volume du flux d'air.
8. Sur le niveau II, votre Klimastuhl assure env. 8,5 heures de hauffage et 19
heures de ventilation. Ces valeurs indiquées sont environ doublées pour
le niveau I.
9. Lorsque la batterie est dé hargée, la DEL de ontrôle au niveau de l'interrup-
teur (3) s’éteint.
4. Premiers pas
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 3

Pour ontrôler l'état de harge dire tement sur la batterie, appuyez pendant
env. 2 se ondes sur la tou he de ontrôle. L'état de harge orrespond à la
ouleur (vert, jaune, rouge), omme indiqué dans le tableau.
Couleur de la DEL ROUGE JAUNE VERT
État de harge < 30% 30-90% > 90%
Conseils d'entretien : en as d'en rassement, essuyez les surfa es du
Klimastuhl, à l'aide d'un hiffon juste humide (pas mouillé !) ou utilisez un
aspirateur.
Défaut Cause possible / Dépannage
Le Klimastuhl ne hauffe pas / - Vérifiez que la batterie est hargée
ne rafraî hit pas - La batterie doit être entièrement enfon é
dans son logement
- L'utilisateur doit peser plus de 45 kg pour
a tiver le système via le dispositif de déte tion
- Contrôlez le bran hement orre t et le bon
état des onne teurs et des âbles de
ra ordement
1. Ne laissez pas les enfants jouer ave le produit ou ave ses emballages. Risque
de blessures et d'étouffement.
2. Désa tivez le Klimastuhl (interrupteur à bas ule 3 en position médiane)
lorsque le siège est laissé sans surveillan e pendant une période prolongée.
3. La batterie doit être protégée ontre une exposition dire te aux rayons du
soleil. ATTENTION : un endommagement de la batterie est possible.
4. Retirez la batterie lors du sto kage du siège.
5. Pour le sto kage de la batterie, débran hez le onne teur du hargeur.
La température de sto kage ne doit pas dépasser 60°C.
6. Ne pas harger la batterie de manière prolongée sans surveillan e.
7. Après la harge omplète, débran hez le blo d'alimentation du se teur et de
la batterie.
8. La harge de la batterie doit uniquement s'effe tuer ave le hargeur joint.
9. Le Klimastuhl doit ex lusivement être utilisé en onformité, en tant que siège.
Toute autre utilisation est interdite. Ainsi, le fait de se tenir debout ou à
genoux sur l'assise peut provoquer la destru tion du module limatique.
Des objets in andes ents, brûlants ou pointus peuvent provoquer la destru -
5. FAQ
6. Consignes de sécurité
11.
10.
10.
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 4

tion du module de hauffage. Ne pas mettre en mar he le système en as
d'endommagement visible du revêtement de l'assise ou du dossier.
ATTENTION : risque de ourt- ir uit !
11.Le Klimastuhl doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine pos-
session de leurs apa ités de per eption de la température. Les personnes
ayant du mal à per evoir ou à estimer orre tement la température, par exem-
ple des personnes paraplégiques, souffrant de diabète ou autres maladies du
métabolisme, les enfants, et . ne doivent utiliser le Klimastuhl que sous sur-
veillan e et ave une pruden e parti ulière.
12. La partie du orps en onta t ave le module de hauffage ( oussin) doit systém-
atiquement être protégée par un revêtement textile (pantalon, jupe, et .).
13.Toute manipulation ou modifi ation des omposants du siège et/ou des
modules limatiques entraîne automatiquement l'extin tion de la garantie et
des re ours orrespondants.
14.Le Klimastuhl ne doit plus être utilisé en as d'endommagements visibles de
l'ensemble de ses omposants, y ompris de la batterie et du hargeur.
1. Éviter les endommagements de la batterie dus à l'utilisation de la for e.
2. Ne pas désassembler la batterie ou la jeter au feu : risque d'explosion.
3. Ne pas désassembler, ourt- ir uiter ou jeter au feu le blo d'alimentation.
4. Ne pas introduire d'objets métalliques dans les douilles de ra ordement ou
les onne teurs sous peine de provoquer un ourt- ir uit.
5. Avant l'utilisation, vérifiez que tous les âbles éle triques visibles (notamment
eux du hargeur) ne présentent pas d'endommagements ni de onta ts
dénudés ( ontrôle visuel). En as d'endommagement : ne plus utiliser le siège !
6. Ne pas plier les âbles à angle vif !
7. Les réparations des omposants éle triques doivent uniquement être réalisées
par des spé ialistes. Des réparations in orre tes peuvent entraîner des
dangers onsidérables pour l'utilisateur.
Ne jetez pas le siège de bureau et ses omposants (en parti ulier la batterie et le
hargeur) aux ordures ménagères. Il doit être rapporté à un point de olle te pour
le re y lage de omposants éle triques. Au préalable, dé hargez omplètement
la batterie et débran hez-la du hargeur.
Klöber GmbH, Hauptstraße 1, 88696 Owingen, Germany
www.kloeber-klimastuhl. om, info@kloeber. om
Tel. +49 (0)7551 / 838-0
Fax +49 (0)7551 / 838-142
7. Avertissements
8. Recycling
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 5

Verwarmingsfun tie
In zitting en rug van de bureaustoel zijn verwarmingsmatten verwerkt die –
afhankelijk van de vermogensstand – de oppervlakken verwarmen tot 37°C
(stand II) resp. 35°C (stand I).
Ventilatiefun tie
Optioneel kunnen zitting en rug ook worden geventileerd. Daarbij wordt een
za hte lu htstroom (binnenlu ht) uit meerdere in het zits huim aanwezige ope-
ningen langs het li haam geleid, waardoor er d.m.v. onve tie sprake is van een
koelend en vo ht-onttrekkend effe t.
• 1x bureaustoel (in l. geïntegreerde verwarmings- resp. ventilatie-onderdelen
en bedieningspaneel)
• 1x a u (lithium-ionen a u)
• 1x a ulader (CEE 7/16)
• 1x gebruiksaanwijzing
De stoel en zijn klimaat omponenten in l. a u en a ulader zijn ontwikkeld en
getest volgens de volgende normen en bes hikken over de volgende ertifi aten:
Normen:
• DIN EN 1335-1 /-2 /-3
• DIN EN 62133
• DIN EN 60335
• DIN EN 62233
Certifi aten:
• GS-keurmerk van TÜV Rheinland LGA Produ ts GmbH
• CB- ertifi aat van TÜV Rheinland LGA Produ ts GmbH
• CE-markering
1. Beschrijving
2. Standaardpakket
3. Con ormiteitsverklaring
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 6

1. De a u is in de aflevertoestand deels opgeladen. Aanbevolen wordt om de
a u vóór het eerste gebruik volledig op te laden! Haal hiertoe de a u uit de
verpakking (kartonnen verpakking + elektrostatis he bes hermhoes) en ver-
bind de kleine stekker van de meegeleverde a ulader met de a u-aanslui-
ting. Steek vervolgens de netstekker van de a ulader in een onta tdoos
(230 V). Tijdens het laadpro es brandt de ontrole-LED rood.
2. Bij een volledig opgeladen a u brandt de ontrole-LED op de a ulader
groen. Verwijder de stekker van de a ulader uit de a u. Het laden kan,
afhankelijk van het oplaadniveau, maximaal 4,5 uur duren.
3. Steek de opgeladen a u (1) in de a uhouder (2) aan de re hterzijde van de
stoel. Uw ‘Klimastuhl’ is nu gebruiksklaar.
(1) (2) (4) (3)
4. Kies met de voorste s hakelaar (3) de gewenste modus: verwarmen of ventile-
ren. Als de s hakelaar in de middelste stand staat, is het systeem uitges hakeld.
5. ATTENTIE: Het systeem wordt pas gea tiveerd zodra de zitting wordt belast.
Als de zitting niet meer wordt belast, s hakelt het systeem zi hzelf uit
(energiespaarstand). Zodra u weer gaat zitten, wordt de eerder ingestelde
modus weer gea tiveerd. Door deze zitherkenningsfun tie wordt max. 50%
stroom bespaard.
6. De verwarmingsmodus wordt aangegeven door een rode LED en de ventila-
tiemodus door een blauwe LED.
7. Stel voor het aanpassen van de verwarmings apa iteit resp. ventilatie apa i-
teit m.b.v. de a hterste s hakelaar (4) de intensiteit van de verwarmings apa-
iteit resp. van de lu htstroom in. Stand I = lage verwarmings apa iteit tot a.
35°C oppervlaktetemperatuur resp. halve lu htstroom. Stand II = hoge
verwarmings apa iteit tot a. 37°C met geïntegreerd snel opwarmpro-
gramma resp. volledige lu htstroom.
8. Uw ‘Klimastuhl’ heeft op stand II een verwarmings apa iteit van a. 8,5 uur
en een ventilatievermogen van 19 uur. Op stand I worden de aangegeven
tijden ongeveer verdubbeld.
9. Bij een lege a u gaat de ontrole-LED bij de s hakelaar (3) uit.
Druk gedurende a. 2 se onden op de testknop om de laadtoestand van de
a u re htstreeks op te vragen. U kunt de laadtoestand aflezen aan de hand
van de kleur (groen, geel, rood) in de tabel.
4. Eerste stappen
10.
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 7

LED-kleur ROOD GEEL GROEN
Laadtoestand < 30% 30-90% > 90%
11.Onderhoudsinstru ties: Als de oppervlakken van de ‘Klimastuhl’ vuil zijn,
maak ze dan s hoon met een vo htige (geen natte!) doek of met de stofzuiger.
Storing Mogelijke oorzaak / Probleem oplossen
De ‘Klimastuhl’ wordt niet - ontroleer of de a u is opgeladen
warm / koelt niet - de a u moet er helemaal zijn inges hoven
- De gebruiker moet minstens 45 kg wegen
om het systeem door de zitherkenning in
te s hakelen
- ontroleer of de stekker en de aansluitkabel
stevig vastzitten resp. of ze bes hadigd zijn
1. Laat kinderen niet spelen met het produ t of de verpakkingen. Er bestaat
gevaar voor letsel en verstikking.
2. De ‘Klimastuhl’ moet worden uitges hakeld (s hakelaar 3 in de middelste
stand) als hij langere tijd a htereen zonder toezi ht is.
3. De a u moet tegen dire t zonli ht worden bes hermd. ATTENTIE: De a u
kan worden bes hadigd.
4. Voordat de stoel wordt opgeborgen, moet de a u worden verwijderd.
5. Verwijder de stekker van de a ulader uit de a u als de a u wordt opgebor-
gen. Een opslagtemperatuur van 60°C mag niet worden overs hreden.
6. Laad de a u nooit zonder toezi ht gedurende langere tijd op.
7. Nadat de a u volledig is opgeladen, moet de stekker van de a ulader uit de
a u worden verwijderd.
8. Voor het opladen van de a u mag uitsluitend de meegeleverde a ulader
worden gebruikt.
9. De ‘Klimastuhl’ mag uitsluitend volgens de voors hriften als zitmeubel
worden gebruikt. Elk ander gebruik is verboden, bijv. staan of knielen op de
zitting kan leiden tot bes hadiging van de klimaatmodule.
Gloeiende, brandende of s herpe voorwerpen kunnen leiden tot bes hadi-
ging van de verwarmingsmodule. Bij zi htbare bes hadiging van de zit- of
rugbekleding mag het systeem niet worden inges hakeld. ATTENTIE: gevaar
voor kortsluiting!
5. FAQ
6. Veiligheidsinstructies
10.
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 8

11.De ‘Klimastuhl’ mag uitsluitend worden gebruikt door personen met een nor-
maal gevoel voor temperatuur. Personen die problemen hebben met het
voelen .q. juist ins hatten van temperaturen – bijv. dwarslaesie-patiënten,
mensen met suikerziekte of een andere stofwisselingsziekte, kinderen et . –
mogen de ‘Klimastuhl’ alleen onder toezi ht en met de grootst mogelijke
voorzi htigheid gebruiken.
12.Het deel van het li haam dat met de verwarmingsmodule (kussen) in onta t
komt, moet in elk geval worden bes hermd door textiele bekleding (bijv.
broek, rok et .).
13.Elke manipulatie of verandering aan de onderdelen van de stoel en/of de
klimaatmodule kan er automatis h toe leiden dat de aanspraak op garantie
vervalt.
14.Bij zi htbare bes hadigingen aan onderdelen van de ‘Klimastuhl’, in lusief
a u en a ulader, mag deze niet meer worden gebruikt.
1. Bes hadiging van de a u door uitwendig geweld moet worden vermeden.
2. Zorg ervoor dat de a u niet wordt gedemonteerd of verbrand, omdat er dan
explosiegevaar kan ontstaan.
3. Vermijd het demonteren, kortsluiten of in het vuur gooien van de stekkervoeding.
4. Steek geen metalen voorwerpen in aansluitingen of stekkers, omdat dit kan
leiden tot kortsluiting.
5. Controleer vóór gebruik alle zi htbare elektri iteitskabels (vooral die van de
a ulader) op bes hadiging en vrij liggende onta ten .q. kabels (visuele
ontrole). Bij bes hadiging: niet meer gebruiken!
6. Kabel niet knikken!
7. Reparaties aan elektris he onderdelen mogen sle hts worden uitgevoerd door
vakspe ialisten. Door onoordeelkundige reparaties kunnen aanzienlijke geva-
ren voor de gebruiker ontstaan.
Gooi de bureaustoel en zijn onderdelen (vooral a u en a ulader) nooit bij het
huisvuil. Dit moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de re y ling van
elektris he onderdelen. De a u moet daarvóór worden ontladen en mag niet op
de a ulader zijn aangesloten.
Klöber GmbH, Hauptstraße 1, 88696 Owingen, Germany
www.kloeber-klimastuhl. om, info@kloeber. om
Tel. +49 (0)7551 / 838-0
Fax +49 (0)7551 / 838-142
Deuts h/englis h/französis h/niederländis h: 91.26534.0
7. Waarschuwingen
8. Recycling
260492_Klimas uhl_FR_NL_- 08.03.16 08:41 Sei e 9
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Whalen
Whalen Luke Twin over Twin Loft Bunk Bed with Desk instruction manual

Summit
Summit Inflexion IF81 operating instructions

Songmics
Songmics VASAGLE LET278 quick start guide

Reverie
Reverie 3EM Owner's manual and reference guide

BIG FURNITURE WAREHOUSE
BIG FURNITURE WAREHOUSE Global Verona OTTVERCHA Assembly instruction

Vogue
Vogue Premium St Assembly instructions

Coaster
Coaster FINE FURNITURE 918490 Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture CNS5722 quick start guide

StudioDesk
StudioDesk Music Commander Assembly manual

Hillsdale Furniture
Hillsdale Furniture Kiley 2011-660 King Size manual

CB2
CB2 CACHE Assembly instructions

DDUUEETT
DDUUEETT sonia HEKA HZ-3329E manual