Klarstein SPO-17C User manual

10004346
SPO-17C
Schuhputzmaschine
Shoe Polisher Machine
Máquina limpiadora de zapatos
Cireuse de chaussures
Macchina pulisci scarpe


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Bedienung6
Reinigung und Pege7
Hinweise zur Entsorgung7
Konformitätserklärung7
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10004346
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 120 W
Abmessungen 40 x 25 x 22cm (BxHxT)
Gewicht 6,632 kg
Volumen Schuhcremebehälter 225 ml
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder
unzurechnungsfähige Personen vom Gerät fern.
• Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Falls das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
• Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen
Platz auf.
• Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes
Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Gerät zu bewegen oder um es von der
Steckdose zu trennen.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt wird und keiner darüber
läuft. Das gilt insbesondere für alle Stellen, an denen das Kabel aus der Steckdose
oder dem Gerät kommt.
Spezielle Hinweise
• Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild
angegebene Betriebsdauer von 10 Minuten darf nicht überschritten werden. Bei
Nichtbeachtung kann der Motor beschädigt werden. Nach einem Dauerbetrieb
von 10 Minuten sollten Sie eine Pause von ebenfalls 10 Minuten einhalten.
• Für eine richtige Anwendung und zur Erzielung der besten Polierergebnisse wird
empfohlen, die Schuhe nicht zu fest gegen die Bürsten zu drücken, so dass sich die
Bürsten mit höchster Geschwindigkeit rotieren können.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für Schuhe aus Wildleder oder aus Nubukleder.
• Die Schuhcreme- und Polierbürsten ermöglichen es Ihnen, sowohl helle als auch
dunkle Schuhe zu behandeln, falls Sie ein farbloses Wachs verwenden.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Ein-/Ausschalter (I/O) 4Gummimatte
2Polierbürsten 5Schuhcreme-Behälter
3Harte Reinigungsbürste

6
DE
BEDIENUNG
So befüllen Sie den Schuhcreme-Behälter
• Nehmen Sie den Behälter einschließlich der
Behälteraufnahme aus dem Gerät.
• Gehen Sie wie folgt vor: Nach dem Entriegeln der
Lasche (siehe Skizze) und leichtem Schwenken nach
rechts löst sie sich aus der Halterung.
• Öffnen Sie den Behälter und füllen Sie Schuhcreme,
vorzugsweise farblos, zu maximal ¾ des Füllvolumens ein.
• Falls Sie eine farblich andere Schuhcreme verwenden
als letztes Mal, reinigen Sie die Innenseite des
Behälters mit Wasser.
• Setzen Sie den Behälter wieder ein, indem Sie zuerst
die rechte Seite einsetzen und dann die linke Seite
einrasten lassen.
So bedienen Sie den Schuhputzer
1. Vergewissern Sie sich davon, dass das Gerät standfest auf einer ebenen Fläche
steht.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
3. Vergewissern Sie sich davon, dass die Sohle Ihrer Schuhe nicht schmutzig ist.
4. Wenn nötig, putzen Sie Ihre Schuhe vor dem Gebrauch mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch (um die großen Rückstände auf der Oberseite Ihrer Schuhe zu
entfernen) und warten Sie bis sie völlig trocken sind.
5. Verwenden Sie die harte Reinigungsbürste für das erste Polieren. Drücken Sie dazu
auf den Ein-/Ausschalter und drücken Sie den Schuh leicht gegen die harte Bürste.
6. Zum Polieren bringen Sie üssige Schuhcreme auf den Schuh, indem Sie ein- oder
zweimal (je nach dem Typ der Schuhcreme) mit dem Schuh gegen die Unterseite
des Schuhcremebehälters drücken.
7. Um Ihre Schuhe zu polieren, drücken Sie sie leicht gegen eine der beiden
Polierbürsten.
8. Wenn Ihre Schuhe poliert worden sind, schalten Sie das Gerät aus indem Sie auf
den Ein-/Ausschalter drücken.

7
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes nur mit einem trocknen Tuch. Wichtig:
Tauchen Sie das gerät niemals komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sie können die Fußmatte aus Gummi entfernen und unter ießendem Wasser
reinigen.
• Vergewissern Sie sich davon, dass sie völlig trocken ist, bevor Sie sie wieder im
Gerät platzieren.
• Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht
werden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)


9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product:
CONTENT
Safety Instructions10
Product Overview11
Operation12
Cleaning and Care13
Hints on Disposal13
Declaration of Conformity13
TECHNICAL DATA
Item number 10004346
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Rated power 120 W
Dimensions 40 x 25 x 22cm (WxHxD)
Weight 6.632 kg
Capacity liquid wachs container 225 ml

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read through all the instructions and keep the manual in a safe place for future
reference.
• Children over 8 years of age, mentally, sensory and physically impaired persons
may only use the device if they have been thoroughly familiarised with the functions
and safety precautions by a supervisor responsible for them and understand the
associated risks.
• Before use, check the voltage on the device badge. Connect the device only to
sockets which correspond to the voltage of the device.
• Never leave your device unattended during use. Keep children or unskilled persons
away from the appliance.
• Check the unit and power cord regularly for damage. If the power cord or plug is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center,
or a similarly qualied person.
• This equipment is not intended for commercial use and is intended for domestic and
similar environments only. This includes kitchens in ofces, farms, hotels, motels and
facilities offering Bed & Breakfasts.
• Never immerse the appliance in water or other liquids for cleaning or any other
purpose.
• Do not use the appliance near a heat source.
• Unplug the appliance from the wall outlet before cleaning.
• Do not use the appliance outdoors and keep it in a dry place.
• Only use accessories recommended by the supplier. Other accessories are
dangerous to the user and may damage the product.
• Never pull the power cord to move or disconnect the unit from the wall outlet.
• Do not route the power cord in such a way that it becomes trapped or runs over it.
This applies in particular to all places where the cable comes out of the socket or
the appliance.
Special Instructions
• This device is not suitable for continuous operation. The operating time of 10 minutes
specied on the device badge must not be exceeded. Failure to do so may result
in damage to the motor. After 10 minutes of continuous operation, you should also
take a break of 10 minutes.
• For proper use and to obtain the best polishing results, it is recommended not
to press the shoes too hard against the brushes so that the brushes can rotate at
maximum speed.
• This device is not suitable for suede or nubuck shoes.
• The shoe polish and polishing brushes allow you to treat both light and dark shoes if
you use a colourless wax.

11
EN
PRODUCT OVERVIEW
1On/Off switch (I/O) 4Rubber mat
2Polishing brushes 5Shoe polish container
3Hard cleaning brush

12
EN
OPERATION
How to ll the shoe polish container
• Remove the container including the container holder
from the device.
• Proceed as follows: After unlocking the tab (see
sketch) and slightly swivelling it to the right, it will
come loose from the holder.
• Open the container and ll in shoe polish, preferably
colourless, to a maximum of ¾ of the lling volume.
• If you use a shoe polish of a different colour than the
last time, clean the inside of the container with water.
• Replace the container by rst inserting the right side
and then snap the left side into place.
How to operate the shoe polisher
1. Make sure that the unit is stable on a at surface.
2 Plug the plug into a wall outlet.
3. Make sure that the sole of your shoes is not dirty.
4. If necessary, clean your shoes before use with a soft, slightly damp cloth (to remove
the large residue on the top of your shoes) and wait until they are completely dry.
5. Use the hard cleaning brush for the rst polishing. Press the on/off switch and lightly
press the shoe against the hard brush.
6. To polish, apply liquid shoe polish to the shoe by pressing the shoe against the
bottom of the shoe polish container once or twice (depending on the type of shoe
polish).
7. To polish your shoes, lightly press them against one of the two polishing brushes.
8. When your shoes have been polished, turn the machine off by pressing the on/off
switch.

13
EN
CLEANING AND CARE
• Disconnect the plug from the socket and allow the appliance to cool down.
• Only clean the outside of the unit with a dry cloth. Important: Never immerse the
appliance completely in water or other liquids.
• You can remove the rubber doormat and clean it under running water.
• Make sure it is completely dry before placing it back in the unit.
• The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by improper use
or incorrect operation.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)


15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad16
Vista general del aparato17
Manejo18
Limpieza y cuidado19
Retirada del aparato19
Declaración de conformidad19
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10004346
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Potencia 120 W
Dimensiones 40 x 25 x 22 cm
(ancho x alto x profundidad)
Peso 6, 632 Kg
Volumen del recipiente para la crema 225 ml

16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores.
• Los niños y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales
podrán utilizar el aparato si pre- viamente han sido instruidos por otra persona
sobre el funcionamiento del mismo y se han familiarizado con sus funciones y con
las indicaciones de seguridad.
• Compruebe que la tensión de red coincide con la establecida en el aparato.
• Nunca deje el aparato en funcionamiento sin supervisión. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños y de personas que no estén capacitadas para su
uso.
• Compruebe regularmente que el cable de conexión no está dañado. En caso
armativo o si el propio aparato ha sufrido algún daño, deje de utilizarlo y
contacte con un técnico. En caso de que el cable esté deteriorado, deberá ser
sustituido por un técnico.
• Utilice el aparato solamente para nes domésticos tal y como se indica en el
manual de instrucciones.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni para limpiarlo ni
con ningún otro propósito.
• No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• No utilice el aparato al aire libre y guárdelo en un lugar seco
• Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante. Otro tipo de
accesorios representan un riesgo para el usuario y podrían dañar el aparato.
• Nunca tire del cable de alimentación para mover o desconectar el aparato.
• Asegúrese de que el cable no queda colgando y que esto pueda causar la caída
del aparato. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo pise.
Indicaciones especiales
• Este aparato no está concebido para funcionar durante un periodo prolongado
de tiempo. El aparato no debe estar en funcionamiento durante más de 10 minutos
seguidos (encontrará este dato en la placa de ca- racterísticas del aparato). Si
desatiende estas indicaciones, el motor podría averiarse. Tras un funcionamiento
continuado de 10 minutos deberá detener el aparato al menos otros 10 minutos.
• Para un uso correcto y la obtención de los mejores resultados, recomendamos no
presionar demasiado fuerte los zapatos contra los cepillos; así, estos podrán girar
a una mayor velocidad.
• Este aparato no es adecuado para zapatos de ante o de nobuk.
• Los cepillos para la crema y para abrillantar le permiten tratar tanto zapatos claros
como oscuros siempre que utilice una crema incolora.

17
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1Interruptor de encendido y apa
ado (I/O) 4Felpudo de goma
2Cepillos para abrillantar 5Recipiente para crema o betún
3Cepillo de cerdas duras

18
ES
MANEJO
Cómo llenar el recipiente para crema o betún
• Tire del recipiente para la crema para extraerlo del
aparato.
• Siga estas indicaciones: tras desbloquear la lengüeta
(ver ilustración) y hacer un ligero movimiento hacia la
derecha, el recipiente saldrá hacia afuera.
• Abra el contenedor y llénelo con crema,
preferentemente incolora, hasta un máximo de ¾ de
la capacidad máxima del mismo.
• Si utiliza una crema de un color distinto a la vez
anterior, limpie el interior del recipiente con agua.
• Vuelva a colocar el recipiente introduciendo primero
la parte derecha y luego encajando la izquierda.
Cómo utilizar el limpiador de zapatos
1. Asegúrese de que el aparato está estable en una supercie plana.
2. Enchufe el aparato.
3. Asegúrese de que la suela de sus zapatos no está sucia.
4. Si es necesario, limpie los zapatos primero con un paño suave (para eliminar los
restos de suciedad más grandes de la supercie) y espere hasta que se hayan
secado completamente.
5. Utilice el cepillo de cerdas duras para el primer pulido. Pulse el botón ON/OFF y
presione ligeramente el zapato contra el cepillo de cerdas duras.
6. Para dar brillo, ponga un poco de crema en el zapato pulsando ligeramente en la
parte de abajo del recipi- ente para la crema una o dos veces (dependiendo del
tipo de crema).
7. Para abrillantar los zapatos, presiónelos ligeramente contra los dos cepillos de
abrillantar.
8. Cuando ya estén brillantes, apague el aparato pulsando de nuevo el botón ON/
OFF.

19
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
• Limpie el exterior del aparato con un paño seco. Importante: nunca sumerja este
aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Puede retirar el felpudo de goma y lavarlo con agua.
• Asegúrese de que el felpudo está totalmente seco antes de colocarlo de nuevo en
el aparato.
• El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso
inapropiado o erróneo de este apa- rato.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)

Table of contents
Languages:
Other Klarstein Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Schulz
Schulz LO135 instruction manual

Parkside
Parkside PBS 600 A1 Operation and safety notes

Craftsman
Craftsman 315.11650 owner's manual

Eastwood
Eastwood 13747 instructions

CH Hanson
CH Hanson PALMGREN 9681061C Operating manual & parts list

Parkside
Parkside PTSG 140 B2 Translation of the original instructions