Klausberg KB-7472 User manual

USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KB-7472
16” STAND FAN
STANDVENTILATOR 16”
WENTYLATOR
WOLNOSTOJĄCY
40 CM

P.1
Dear Customer,
We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information’s carefully before using the
appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use.
Safety information
The appliance must only be used as described in the instructions for use. Use for any other
purpose is inadmissible! Any damage attributed to incorrect operation, improper use or
non-observance of the safety information will invalidate all liability and the warranty!
• Before connecting the appliance check that voltage indicated on the type plate corresponds to the mains voltage in
your home! Only connect the appliance to a.c. mains as specified on the rating plate!
• Do not use the fan with a damaged plug, power cord, housing, or after a function or if it has been dropped or
suffered any kind of damage.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Ensure that the fan is switched off from the supply before removing the guard.
• Do not let the power cord over a sharp edge of a table or counter, or let it not come into contact with any hot surface
and protect it against pinch, where it can be damaged. Never place or wind the power cord around the device.
During the operation of the device the power cord may not come in contact with the running fan.
• Only operate the device with fully unwound power cord. Danger of overheating and fire!
• Always unplug the device after each use or before you clean it. Do not pull at the power cord to disconnect the plug.
•
The socket-outlet must be accessible at all times to enable the mains plug to be disconnected as quickly as possible!
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard. Improper repairs can expose the user to considerable danger!
• Always disconnect the fan when adjusting it or moving it from one location to another, when not in use or when you
clean the fan.
• Allow to pursue the device not unsupervised and do not leave the house or your home if you use the device.
• Do not cover the device.
• Never touch live parts! Danger to life!
• Never operate or touch the appliance with wet or moist hands or feet! Danger to life!
• Be sure fan is placed on an even, flat, stable and dry surface when operating to avoid overturning. Do not use the
fan on uneven surface.
•
Do not hang or mount the fan on a wall or ceiling. Do not place the appliance near curtain or plants or in their vicinity.
• Maintain a safety distance of at least 50 cm from device to other objects.
• Do not use the fan outdoors.
• Do not place fan or any parts of the fan near an open flame, heat registers, cooking or other heating appliances or
other products that produce heat. Keep away the fan from flammable objects.
•
Do not use the appliance in flammable atmospheres (e.g. in the vicinity of combustible gases or sprays)! Fire hazard!
• Do not use the appliance without fix assembled fan-grille! Risk of injury. The fan-grille must be securely closed
during operation.
• Never insert fingers, pencils or other objects through the grille when fan is in operating or disconnected. Do not
insert any foreign objects into the grille or in the appliance openings. Risk of injury (electric shock) and damage to
the appliance!
• Avoid contact with moving parts or running fan blades with any part of your body or your hair. Danger to injuries and
damages!
• This appliance may not be used in bathrooms, showers, wash bowl, swimming pool or immediate vicinity of water,
damp or other liquids etc. or where is a risk of immersion or splashing.
• Do not immerse unit, plug or cord in water or other liquids.
• The device is for household use only.
• The device is not for the commercial use.
• Do not operate the appliance with an extension-cord or an interposed time switch clock or with other means which
switch the device automatically on or off as this can cause overheating and fire.
•
Do not use this fan with any solid state speed control device to reduce the risk of electric shock, overheating and fire.
• Do not use fan in windows. Rain may create electrical hazard! Danger to life!
• Do not use the product while sleeping.
• Never place the device where it could be subject to direct sunlight or excessive dust.

P.2
• Never place the unit where it could be subject to mechanical vibration or shock or lack of ventilation.
• During assembling or dis-assembling the fan may not connect to the electric circuit. Connect to the mains supply
only after the fan has been fully and correct assembled.
• Do not place the power cord under the carpet or hang the carpet not over the power cord. The power cord should
not cross any passage of people or articles to avoid tripping hazard or damage of the device.
• Pay attention to the security of your children and keep away all packaging parts (plastic bag, cardboard, styropor
etc.) from them.
These instruction for use belong to the appliance and must be kept in a save place. When changing owners, this
instruction must be surrendered to the new owner.
Packing:
• After unpacking the appliance, check the same for transport damage and the contents for completeness! In the
event of damage or an incomplete delivery, contact your authorized retailer!
• Do not discard the original box! It can be use for storage and dispatch to avoid transport damage.
• Dispose of the packing material in a proper manner. Plastic bags should keep away from children!
Description :
1) Guard ornament
2) Front grille
3) Blade retaining knob
4) Fan blade
5) Grille retaining ring
6) Rear grille
7) Motor shaft / Motor front
8) Motor housing
9) Oscillating control knob
10) Motor housing assembly/
Tilt adjustment knob
11) Switch compartment
12) Height adjustment ring
13) Lower metal pipe incl. inner pipe
14) Base ornament
15) Feet
16) Fan control switches
17) Retaining screw
Assembly
Caution! The fan should always be switched off
and does not connected to the mains supply,
if you mounting the fan.
Columns assembly :
A) Direction of rotation
B) Height adjustment ring
C) Base ornament
D) Lower metal pipe incl. inner pipe
• Assembly the feet (F) across and place the lower metal pipe
(D) upon the feet and fix it with the 4 screws provided.
• Loosen and remove the height adjustment ring (B) and pull
the base ornament (C) over the lower metal pipe (D).
• Let the Base ornament (C) slide over the mounted feet.
• If the caps from the feet are not mounted, please attach them.
• Pull the inner pipe till the end out of the lower metal pipe (D)
and slide the height adjustment ring (B) over the inner pipe onto lower metal pipe and tighten.
E) 4 screws
F) Feet
G) Caps

P.3
Attention:
Height adjustment ring must be fully fastened before start the assembly of the motor section
to the stand.
Assembly of switch compartment, motor and grille :
• Unscrew the retaining screw(17) on the switch compartment (11) and attach the motor with switch compartment
(11) onto the upper (inner) pipe (13).
• Catch the retaining nut in the intended slot on the upper end of the inner pipe (13). Ensure the switch compartment
is pushed fully onto the upper (inner) pipe and secured with the screw provided.
Please assemble ahead as follows:
• Unscrew the blade retaining knob (3) from the motor shaft (7) by rotating it clockwise.
• Unscrew the grille retaining ring (5) by rotating it anti-clockwise.
• Position the rear grille (6) on the motor shaft/motor housing (7) and ensure that the locating pegs are engaged
correctly in the holes in the grille.
• Screw the rear grille with the grille retaining ring (5) by rotating clockwise and tighten firmly.
• Place the fan blade (4) onto the motor shaft (7), locating the slot at the back of the blade on the drive pin that
passes through the motor shaft (7).
• Screw the fan blade (4) with the blade retaining knob (3) counter clockwise.
• Un-screw the locking screw mounted on the grille. Mount front grill (2) onto the rear grille (6) with the small round
hole matched for passage of locking screw. Fix both grilles with the clips then use screw driver to tighten the locking
screw – s. Figures:
Operating Instruction:
Connect to the mains supply only after the fan has been fully and correct assembled!
• Place the fan on a stable, flat, dry surface and look for a firm and secure stand.
• Check the fan is switched off.
• Insert the plug of the fan into a suitable socket outlet. The fan is ready to operate.
• By pushing the fan control switch (16) you can choose the speed levels of the fan.
0 = OFF
1 = low speed
2 = medium speed
3 = high speed
Oscillation:
• When you push and pull the oscillating control knob (9) you can switch the oscillating function ON or OFF.
Adjustments:
Caution: The fan should always be switched off and disconnected from the mains supply
when making this adjustment:
• To adjust the air flow upward or mild downward, simply loosen the tilt adjustment knob and move to desired angle
then retighten the tilt adjustment knob.
• The height of the fan can be adjusted by loosening the height adjustment ring (12) carefully raising or lowering the
fan and firmly retightening the height adjustment ring.
Switch off the Fan:
• The fan is connected to the mains supply and ready to operate as long as it is plugged in.
• To completely switch off the fan, set the speed button to position „0“ (Off) and pull the power plug from the socket
outlet.
• Always disconnect the mains plug from the socket outlet when the fan is not in use.
Pay attention that all fan parts
are correct and firmly connected
with each other.

P.4
Cleaning:
• Clean the device regularly.
• Before cleaning, switch off the device and unplug the fan from the socket outlet. Never clean this appliance when it
is plugged in!
• Do not immerse the device, power cord, plug or parts of the fan in water or other liquid or pour water or other liquid
over the fan. Do not spray the fan with liquids! Do not allow any water or other liquid to enter the motor housing.
Danger to life!
• Take a soft dry cloth if you want to make the appliance free from dust and fluff.
• Keep the ventilation slots on the back of the motor housing free of dust and fluff.
• Do not use detergents, abrasive cleaning powder or polish of any part of the device, as these can damage the
surface finish.
• If you do not use the appliance any time you should safe the fan for exceeding dust and dirt.
Storage:
Please keep the original carton box of the appliance about to store the fan out of the season. Store the unit in a clean
and packaged status and stock the appliance on a cool and dry place.
Notes:
- This device is not suitable for industrial use.
- Never try to open or repair the device by yourself as this can lost the guarantee and could also result in damage to
property and injury to people. In case of repair please contact your service station. Repairs are performed only by
authorized specialist or through our customer service.
Technical details:
Rated voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power: 50 W
Class of protection: II
Disposal
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local authority,your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This symbol is only valid in the European Union.
Guarantee
If problems occur with the device never try to open or repair by yourself. Every intervention in the unit for the change
of original condition leads inevitably to the loss of the guarantee claim. Contact the retailer where you have
purchased the appliance. The guarantee for this device is based on the guarantee instructions.
Damages which occur to transport, overloading, natural erosion, non observance of the Mounting-/ User-instructions
or improper treatment will be excluded from the guarantee. Technical changes concerning the advancement are
reserve.

P.5
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen
sorgfältig zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung der korrekten Verwendung durch, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal verwenden.
Sicherheitsinformation
Das Gerät darf nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben benutzt werden. Eine
anderweitige Verwendung ist unzulässig! Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung,
Verwendung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zurückzuführen sind, führen zum
Erlöschen jeglicher Haftung und Gewährleistung!
• Prüfen Sie vor dem Anschließen des Gerätes, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Netzspannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt! Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an nur wie auf dem
Typenschild angegeben!
• Verwenden Sie den Ventilator nicht mit beschädigtem Stecker, Netzkabel, Gehäuse, nach einer Fehlfunktion oder
wenn er heruntergefallen ist oder beschädigt wurde.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung/Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Sicherheitsbestimmungen damit verbundene Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist, bevor Sie die Schutzvorrichtung entfernen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über eine scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche ragen, und achten
Sie darauf, dass es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. Schützen Sie es vor Quetschungen, da es
beschädigt werden könnte. Legen oder wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Während des Betriebs
des Geräts darf das Netzkabel nicht mit dem laufenden Ventilator in Berührung kommen.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig abgewickeltem Netzkabel. Überhitzungs- und Brandgefahr!
• Trennen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch oder vor dem Reinigen vom Stromnetz. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel, um den Stecker zu ziehen.
•
Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein, damit der Netzstecker so schnell wie möglich gezogen werden kann!
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Serviceleister oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen!
• Trennen Sie den Ventilator immer vom Netz, wenn Sie ihn einstellen oder von einem Ort zum anderen bewegen,
wenn Sie ihn nicht verwenden, oder wenn Sie den Ventilator reinigen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt und verlassen Sie nicht den Raum oder ihr Heim,
wenn Sie das Gerät benutzen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Berühren Sie niemals spannungsführende Teile! Lebensgefahr!
• Bedienen oder berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen! Lebensgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass der Ventilator beim Betrieb auf einer ebenen, stabilen und trockenen Oberfläche steht, um
ein Umkippen zu vermeiden. Verwenden Sie den Ventilator nicht auf unebenem Untergrund.
• Hängen Sie den Ventilator nicht an eine Wand oder Decke. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen
oder Pflanzen auf.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zum Gerät und zu anderen Gegenständen ein.
• Verwenden Sie den Ventilator nicht im Freien.
• Stellen Sie den Ventilator oder Teile des Ventilators nicht in der Nähe von offenen Flammen, Heizkörpern,
Koch- oder anderen Heizgeräten oder anderen wärmeerzeugenden Geräten auf. Halten Sie den Ventilator von
brennbaren Gegenständen fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in brennbaren Atmosphären (z. B. in der Nähe von brennbaren Gasen oder
Sprays)! Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne fest montiertes Ventilatorgitter! Verletzungsgefahr. Das Ventilatorgitter muss
während des Betriebs sicher geschlossen sein.
• Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch das Gitter, wenn der Ventilator in Betrieb ist
oder nicht angeschlossen ist. Führen Sie keine Fremdkörper in das Gitter oder in die Geräteöffnungen ein. Gefahr
von Verletzung (Stromschlag) und Beschädigung des Gerätes!
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen oder laufenden Ventilatorblättern mit Körperteilen oder Haaren.
Verletzungs- und Schadensgefahr!

P.6
• Dieses Gerät darf nicht in Badezimmern, Duschen, Waschbecken, Schwimmbädern oder in unmittelbarer Nähe von
Wasser, feuchten oder anderen Flüssigkeiten usw. verwendet werden oder wo die Gefahr des Eintauchens oder
Spritzens besteht.
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker oder das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer zwischengeschalteten Zeitschaltuhr oder
mit anderen Geräten, die es automatisch ein- oder ausschalten, da dies zu Überhitzung und Brand führen kann.
• Verwenden Sie diesen Ventilator nicht mit einem Geschwindigkeitsregler, um das Risiko eines Stromschlags, einer
Überhitzung und eines Brandes zu verringern.
• Verwenden Sie den Ventilator nicht in Fenstern. Regen kann elektrische Gefahren verursachen! Lebensgefahr!
• Verwenden Sie das Produkt nicht während Sie schlafen.
• Stellen Sie das Gerät niemals dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung oder übermäßigem Staub ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät niemals an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen, Stößen oder mangelnder
Belüftung ausgesetzt sein kann.
• Während der Montage oder Demontage darf der Ventilator nicht an den Stromkreis angeschlossen sein.
Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, wenn der Ventilator vollständig und korrekt montiert wurde.
• Legen Sie das Netzkabel nicht unter den Teppich und hängen Sie den Teppich nicht über das Netzkabel. Das
Netzkabel darf keinen Personendurchgang oder Gegenstände queren, um Stolperfallen oder Beschädigungen des
Geräts zu vermeiden.
• Achten Sie auf die Sicherheit Ihrer Kinder und halten Sie alle Verpackungsteile (Plastikverpackung, Karton,
Styropor usw.) von ihnen fern.
Diese Gebrauchsanweisung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Bei einem
Eigentümerwechsel muss diese Anweisung dem neuen Eigentümer übergeben werden.
Verpackung:
• Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden und den Inhalt auf Vollständigkeit! Bei
Beschädigung oder unvollständiger Lieferung wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler!
• Werfen Sie die Originalverpackung nicht weg! Sie kann zur Lagerung und zum Versand verwendet werden, um
Transportschäden zu vermeiden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Plastikverpackungen sollten von Kindern ferngehalten
werden!
Beschreibung:
1 Abdeckungsverzierung
2 Vorderes Gitter
3 Blatthalteknopf
4 Ventilatorblatt
5 Gitterhaltering
6 Hinteres Gitter
7 Motorwelle/ Motorfront
8 Motorgehäuse
9 Bedienknopf Oszillierung
10 Motorgehäuse/ Neigungsverstellknopf
11 Schaltergehäuse
12 Höhenverstellring
13 Unteres Metallrohr inkl. Innenrohr
14 Basisverzierung
15 Fuß
16 Ventilatorsteuerungsschalter
17 Halteschraube

P.7
Achtung:
Der Höhenverstellring muss vor Beginn der Montage des Motorteils am Ständer vollständig
befestigt sein.
Montage des Schalterteils, Motor und Abdeckgitter :
• Halteschraube (17) am Schalterteil (11) herausdrehen und Motor mit Schalter befestigen und Fach (11) auf das
obere (innere) Rohr (13) aufstecken.
• Rasten Sie die Haltemutter in der vorgesehenen Nut am oberen Ende des Innenrohrs (13) ein. Stellen Sie sicher,
dass der Schalterteil vollständig auf das obere (innere) Rohr aufgeschoben und mit der mitgelieferten Schraube
gesichert ist.
Bitte bauen Sie wie folgt zusammen:
• Schrauben Sie den Blatthalteknopf (3) von der Motorwelle (7) ab, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
• Den Gitterhaltering (5) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
• Positionieren Sie das hintere Gitter (6) auf der Motorwelle/ dem Motorgehäuse (7) und stellen Sie sicher, dass die
Positionierungsstifte korrekt in den Löchern im Gitter eingerastet sind.
• Schrauben Sie das rückwärtige Gitter mit dem Gitterhaltering (5) fest indem Sie im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
• Setzen Sie das Ventilatorblatt (4) auf die Motorwelle (7), und setzen Sie den Schlitz auf der Rückseite des Blattes in
den Antriebsstift ein, der durch die Motorwelle (7) führt.
• Schrauben Sie das Ventilatorblatt (4) mit dem Blatthalteknopf gegen den Uhrzeigersinn fest.
• Lösen Sie die Feststellschraube am Gitter. Das vordere Gitter (2) mit dem kleinen runden Loch, das für den
Durchgang der Feststellschraube vorgesehen ist, auf das hintere Gitter (6) montieren. Befestigen Sie beide Gitter
mit den Clips und ziehen Sie die Sicherungsschrauben mit einem Schraubenzieher an. Siehe Abbildungen:
Betriebsanleitung:
Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, wenn der Ventilator vollständig und korrekt montiert wurde!
• Stellen Sie den Ventilator auf eine stabile, flache, trockene Oberfläche und achten Sie auf einen festen und
sicheren Stand.
• Überprüfen Sie, ob der Ventilator ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie den Stecker des Ventilators in eine geeignete Steckdose. Der Ventilator ist betriebsbereit.
•
Durch Drücken des Ventilatorsteuerschalters (16) können Sie die Geschwindigkeitsstufen des Ventilators auswählen.
0 = AUS
1 = niedrige Geschwindigkeit
Achten Sie darauf, dass alle
Ventilatorteile korrekt und fest
miteinander verbunden sind.
Montage
Vorsicht! Der Ventilator sollte immer ausgeschaltet und
nicht an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie
den Ventilator montieren.
Montage des Standfusses :
A) Drehrichtung
B) Höhenverstellungsring
C) Basisverzierung
D) Unteres Metallrohr inkl. Innenrohr
• Setzen Sie die Füße (F) kreuzweise zusammen, platzieren Sie
das untere Metallrohr (D) auf den Füßen und befestigen Sie es
mit den 4 mitgelieferten Schrauben.
• Lösen und entfernen Sie den Höhenverstellring (B) und ziehen
Sie die Basisverzierung (C) auf das untere Metallrohr (D).
• Ziehen Sie die Basisverzierung (C) über die montierten Füße.
• Wenn die Kappen der Füße nicht montiert sind, bringen Sie sie bitte an.
• Ziehen Sie das Innenrohr bis zum Ende aus dem unteren Metallrohr (D), schieben Sie den Höhenverstellring (B)
über das Innenrohr auf das untere Metallrohr und ziehen Sie es fest.
E) 4 Schrauben
F) Füße
G) Kappen
2 = mittlere Geschwindigkeit
3 = hohe Geschwindigkeit

P.8
Oszillation:
• Durch Drücken und Ziehen des Oszillationsreglers (9) können Sie die Oszillationsfunktion ein- oder ausschalten.
Einstellungen:
Achtung: Der Ventilator sollte immer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt sein wenn
Sie diese Einstellung vornehmen:
• Um den Luftstrom nach oben oder nach unten zu regulieren, lösen Sie einfach den Neigungseinstellknopf und
stellen Sie den gewünschten Winkel ein. Ziehen Sie dann den Neigungseinstellknopf wieder fest.
• Die Höhe des Ventilators kann eingestellt werden, indem der Höheneinstellring (12) vorsichtig angehoben oder
abgesenkt und der Höheneinstellring fest angezogen wird.
Ventilator ausschalten:
• Der Ventilator ist an das Stromnetz angeschlossen und betriebsbereit, solange er eingesteckt ist.
• Um den Ventilator vollständig auszuschalten, stellen Sie die Geschwindigkeitstaste auf „0“ (Aus) und ziehen Sie
den Netzstecker.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Ventilator nicht benutzt wird.
Reinigung:
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus und ziehen Sie den Ventilatorstecker aus der Steckdose. Reinigen
Sie dieses Gerät niemals im angeschlossenen Zustand!
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel, den Stecker oder Teile des Ventilators nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten über den Ventilator. Ventilator nicht mit
Flüssigkeiten besprühen!
• Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Motorgehäuse eindringen. Lebensgefahr!
• Nehmen Sie ein weiches trockenes Tuch, wenn Sie das Gerät staub- und fusselfrei machen möchten.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze an der Rückseite des Motorgehäuses frei von Staub und Flusen.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Poliermittel für Teile des Geräts, da diese die
Oberfläche beschädigen können.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, sollten Sie den Ventilator vor Staub und Schmutz schützen.
Lagerung:
Bitte bewahren Sie den Originalkarton des Geräts auf, um den Ventilator außerhalb der Saison aufzubewahren.
Lagern Sie das Gerät sauber und verpackt und an einem kühlen und trockenen Ort.
Anmerkungen:
- Dieses Gerät ist nicht für den industriellen Einsatz geeignet.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren, dies kann zum Verlust der Garantie und
auch Sach- und Personenschäden zur Folge haben. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachleuten oder durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
Technische Details:
Nennspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Leistung: 50 W Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen ist es der zuständigen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten zu
übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, vermeiden Sie mögliche
negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts verursacht werden könnten. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Behörde, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder dem Unternehmen, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen Union gültig.
Garantie
Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten, versuchen Sie niemals, es selbst zu öffnen oder zu reparieren. Jeder Eingriff in das
Gerät, der den Originalzustandes verändert, führt zwangsläufig zum Verlust des Garantieanspruchs. Wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie für dieses Gerät basiert auf den Garantieanweisungen.
Transportschäden, Überlastungen, natürliche Erosion, Nichtbeachtung der Montage-/ Gebrauchsanweisung oder unsachgemäße
Behandlung sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Technische Änderungen bezüglich der Weiterentwicklung bleiben
vorbehalten.

P.9
Drogi Kliencie,
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Dla własnego bezpieczeństwa i użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, prosimy o
dokładne zapoznanie się z poniższymi informacjami przed pierwszym uruchomieniem urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
jest niedopuszczalne! Wszelkie szkody spowodowane nieprawidłową obsługą, nieprawidłowym
wykorzystaniem oraz nieprzestrzeganiem zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zwalniają producen-
ta z wszelkiej odpowiedzialności oraz unieważniają ochronę gwarancyjną!
• Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie zasilania umieszczone na tabliczce znamionowej
odpowiada napięciu w Państwa gospodarstwie domowym! Urządzenie należy podłączać wyłącznie do zasilania o
parametrach, które widnieją na tabliczce znamionowej!
• Wentylatora nie należy używać w przypadku uszkodzonej wtyczki, przewodu zasilania, obudowy, gdy uległ awarii lub jeżeli
został upuszczony, czy uległ innym uszkodzeniom.
• Urządzenia nie mogą być wykorzystywane przez dzieci poniżej 8 roku życia, osoby o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, postrzegania lub umysłowych, bez nadzoru, doświadczenia lub instrukcji dotyczących wykorzystania urządzenia
w bezpieczny sposób i zrozumienia związanych z tym zagrożeń. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane przez dzieci powyżej 8 roku życia jedynie pod nadzorem osoby dorosłej.
Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy trzymać z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
• Przed usunięciem osłony należy upewnić się, że wentylator został odłączony od zasilania.
• Przewód zasilania sieciowego nie powinien być ułożony na ostrych krawędziach stołu lub blatu, nie powinien też mieć
styczności z gorącą powierzchnią oraz powinien zostać zabezpieczony przed przycięciem. Przewodu zasilania nie należy
zwijać wokół urządzenia lub na nim. Podczas pracy urządzenia przewód zasilający nie może mieć kontaktu z obracającym
się wentylatorem.
• Urządzenie powinno pracować przy w pełni rozwiniętym przewodzie zasilającym. Niebezpieczeństwo przegrzania oraz
pożaru!
• Po zakończeniu pracy urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia, wtyczkę urządzenia należy wyciągnąć z gniazda.
Wyciągając wtyczkę z gniazda nie ciągnąć za przewód.
• Gniazdo sieciowe powinno pozostać niezasłonięte, aby była możliwość niezwłocznego wyciągnięcia wtyczki!
• Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego autoryzowany punkt serwisowy lub
przez wykwalifikowany personel, aby zapobiec zagrożeniom. Nieprawidłowo przeprowadzona naprawa może narazić
użytkownika na niebezpieczeństwo!
• W przypadku nieużytkowania, ustawiania, przenoszenia lub czyszczenia wentylatora należy go odłączyć od zasilania.
• Urządzenie powinno zawsze być pod nadzorem, a użytkownik przebywać w domu podczas jego pracy.
• Nie zakrywać urządzenia.
• Nie dotykać elementów pod napięciem. Zagrożenie dla życia!
• Urządzenia nie należy dotykać i obsługiwać mokrymi lub wilgotnymi rękami, lub stopami! Zagrożenie dla życia!
• Aby zapobiec przewróceniu się urządzenia, należy je postawić na równej, płaskiej oraz stabilnej, suchej powierzchni.
Wentylatora nie należy używać na nierównej powierzchni.
• Wentylatora nie należy wieszać ani mocować na ścianie lub suficie. Nie stawiać urządzenia w pobliżu zasłon i roślin.
• Urządzenie powinno znajdować się w odległości przynajmniej 50 cm od innych obiektów.
• Wentylatora nie należy stosować na zewnątrz.
• Wentylatora ani żadnych jego elementów nie należy umieszczać w pobliżu otwartego ognia, grzejników, urządzeń do
gotowania lub innych urządzeń grzewczych, czy produktów produkujących ciepło. Wentylator należy trzymać z dala od
obiektów łatwopalnych.
• Urządzenia nie należy używać w otoczeniu łatwopalnym (np. w pobliżu łatwopalnych gazów lub aerozoli)! Zagrożenie
pożarowe!
• Nie używać urządzenia bez zamontowanej osłony wentylatora! Niebezpieczeństwo spowodowania obrażeń! Podczas pracy
urządzenia osłona wentylatora powinna być należycie zabezpieczona.
• Nie należy wsuwać palców, ołówków lub innych obiektów w otwory osłony podczas pracy wentylatora lub gdy jest odłączony.
Nie należy wkładać żadnych obcych ciał w osłonę lub otwory urządzenia. Ryzyko urazu (porażenia prądem) i uszkodzenia
urządzenia!
• Należy unikać kontaktu części ciała lub włosów z ruchomymi elementami lub obracającymi się łopatkami wentylatora.
Ryzyko urazów oraz uszkodzeń!
• Urządzenia nie należy stosować w łazienkach, pod prysznicem, na umywalce, w basenie lub w pobliżu wody, wilgoci oraz
innych płynów, np. tam, gdzie występuje ryzyko zanurzenia lub zachlapania.
• Nie zanurzać urządzenia, wtyczki i przewodu w wodzie lub innym płynie.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Nie podłączać urządzenia do przedłużacza, regulatora czasu lub do innych urządzeń załączających i wyłączających
wentylator, ponieważ może to powodować niebezpieczeństwo przegrzania i pożaru.
• Nie podłączać urządzenia do regulatorów prędkości, ponieważ może to powodować ryzyko porażenia prądem, przegrzania i
pożaru.

P.10
• Wentylatora nie należy umieszczać w oknie. Deszcz może powodować zagrożenie elektryczne! Zagrożenie dla życia!
• Nie używać urządzenia podczas snu.
• Nie stawiać urządzenia w miejscu bezpośrednio wystawionym na działanie promieni słonecznych lub tam, gdzie występuje
nadmiar pyłu.
• Nie stawiać urządzenia w miejscu narażenia na wibracje mechaniczne, zwarcie lub brak wentylacji.
• Podczas montażu i demontażu wentylatora, upewnić się, że nie jest on podłączony do obwodu elektrycznego. Źródło
zasilania sieciowego należy podłączać dopiero po prawidłowym zmontowaniu wentylatora.
• Nie należy umieszczać przewodu zasilania pod dywanem lub dywanu na przewodzie zasilania. Przewód zasilający nie
powinien znajdować się w przejściu, aby nie stwarzać zagrożenia potknięciem lub ryzyka uszkodzenia urządzenia.
•
Należy dbać o bezpieczeństwo dzieci poprzez trzymanie z dala wszelkich opakowań (plastikowa torba, karton, styropian itp.).
Niniejsza instrukcja przynależy do urządzenia i powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu. W przypadku, gdy
urządzenie zmienia właściciela, należy również przekazać instrukcję obsługi.
Opakowanie:
• Opakowanie urządzenia należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń oraz zweryfikować jego zawartość! W przypadku
uszkodzeń lub niekompletnej dostawy, należy skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem!
• Nie wyrzucać oryginalnego opakowania! Opakowanie można wykorzystać w celu przechowywania oraz podczas transportu
w celu ochrony przed uszkodzeniami.
• Materiał opakowaniowy należy usunąć w odpowiedni sposób. Torby plastikowe należy trzymać z dala od dzieci!
Opis :
1. Nasadka osłony
2. Przednia kratka
3. Zabezpieczenie łopatek
4. Łopatka wentylatora
5. Pierścień ustalający kratki
6. Tylna kratka
7. Wałek silnika / Przód silnika
8. Obudowa silnika
9. Uchwyt sterowania oscylacją
10. Zespół obudowy silnika/
Regulacja pochylenia
11. Komora przełącznika
12. Pierścień regulujący wysokość
13. Dolna rurka metalowa, w tym wewnętrzna rurka
14. Nasadka podstawy
15. Stopy
16. Przełączniki wentylatora
17. Śruba mocująca
Montaż
Uwaga! Podczas montażu wentylator powinien być wyłączony,
a zasilanie odłączone.
Montaż kolumny :
A) Kierunek obrotu
B) Pierścień regulujący wysokość
C) Nasadka podstawy
D) Dolna rurka metalowa, w tym wewnętrzna rurka
• Stopy (F) ułożyć w pozycji krzyżowej i umieścić na nich dolną rurkę metalową (D),
po czym przymocować za pomocą dostarczonych 4 śrub.
• Poluzować i zdjąć pierścień regulujący wysokość (B), a następnie
nałożyć nasadkę podstawy (C) na dolną rurkę metalową (D).
• Nasunąć nasadkę podstawy (C) na zmontowane stopy.
• Jeżeli stopy nie posiadają zaślepek, należy je zamocować.
• Wyciągnąć wewnętrzną rurkę z dolnej rurki metalowej (D) i przesunąć
pierścień regulujący wysokość (B) po rurce wewnętrznej aż do dolnej
rurki metalowej, a następnie zabezpieczyć.
E) 4 śruby
F) Stopy
G) Zaślepki

P.11
Uwaga:
Pierścień regulujący wysokość powinien być odpowiednio zamocowany przed rozpoczęciem montażu
części silnikowej na stojaku.
Montaż komory przełącznikowej, silnika oraz kraty :
• Odkręcić śrubę mocującą (17) na komorze przełącznikowej (11), a następnie umieścić silnik z komorą przełącznikową (11)
na górnej (wewnętrznej) rurce (13).
• Umieścić nakrętkę mocującą w przeznaczonym do tego gnieździe na górnym końcu rurki wewnętrznej (13). Upewnić się, że
komora przełącznikowa została do końca nasunięta na górną (wewnętrzną) rurkę i zabezpieczona dostarczoną śrubą.
Kolejność montażu:
• Odkręcić zabezpieczenie łopatek (3) od wałka silnika (7) poprzez obracanie zgodnie ze wskazówkami zegara.
• Odkręcić pierścień ustalający kratki (5) poprzez obracanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
• Ustawić tylną kratkę (6) na wałku silnika / obudowie silnika (7) oraz upewnić się, że kołki zostały odpowiednio umiejscowione
w otworach kratki.
• Dokręcić z odpowiednią siłą tylną kratkę za pomocą pierścienia ustalającego (5) poprzez obracanie zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
• Umieścić łopatki wentylatora (4) na wałku silnika (7) poprzez zlokalizowanie gniazda na tylnej części łopatek i nasunięcie go
na trzpień przechodzący przez wałek silnika (7).
• Przykręcić łopatki wentylatora (4) za pomocą zabezpieczenia łopatek (3) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
• Odkręcić śrubę blokującą znajdującą się na kratce. Przymocować przednią kratkę (2) do tylnej kratki (6) tak, aby przez mały,
okrągły otwór przechodziła śruba blokująca. Przymocować obie kratki za pomocą zacisków, a następnie użyć śrubokręta do
dokręcenia śruby blokującej - s. Rysunki:
Instrukcja obsługi:
Źródło zasilania sieciowego należy podłączać dopiero po prawidłowym zmontowaniu wentylatora.
• Wentylator umieścić na stabilnej, płaskiej, suchej podłodze i upewnić się, że stoi stabilnie oraz bezpiecznie.
• Upewnić się, że wentylator jest wyłączony.
• Wtyczkę wentylatora podłączyć do odpowiedniego gniazda. Wentylator jest gotowy do pracy.
• Poprzez wciśnięcie przycisku sterowania wentylatorem (16) można dostosować jego prędkość.
0 = OFF (WYŁ.)
1 = niska prędkość
2 = średnia prędkość
3 = wysoka prędkość
Oscylacja:
• Włączanie lub wyłączanie oscylacji odbywa się poprzez wciskanie oraz wysuwanie uchwytu sterowania oscylacją (9).
Regulacja:
Uwaga: przed rozpoczęciem regulacji urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania sieciowego:
• W celu dostosowania kąta nadmuchu wystarczy poluzować uchwyt regulacyjny, ustawić wentylator w pożądanej pozycji, a
następnie dokręcić uchwyt regulacyjny.
• Wysokość wentylatora można wyregulować poprzez poluzowanie pierścienia regulacji wysokości (12), delikatne uniesienie
lub opuszczenie wentylatora, a następnie solidne dokręcenie pierścienia.
Wyłączanie wentylatora:
• Wentylator pozostaje podłączony do sieci zasilania oraz w gotowości do pracy, jeżeli wtyczka podłączona jest do gniazda
zasilania.
• W celu całkowitego wyłączenia wentylatora, należy ustawić przycisk prędkości w pozycji „0” (Wył.) i wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka zasilania sieciowego.
• W przypadku niekorzystania z wentylatora, należy odłączać wtyczkę od zasilania sieciowego.
Czyszczenie:
• Urządzenie należy czyścić regularnie.
• Przed czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć, a wtyczkę odłączyć od gniazda zasilania. Nigdy nie czyścić urządzenia,
którego wtyczka podłączona jest do gniazda!
Należy mieć na uwadze, aby wszystkie
elementy wentylatora zostały ze sobą
połączone w sposób prawidłowy i solidny.

P.12
• Urządzenia, przewodu zasilającego, wtyczki czy elementów wentylatora nie należy zanurzać w wodzie lub innych płynach,
jak również nie polewać wentylatora wodą ani innymi płynami. Wentylatora nie należy spryskiwać płynami! Woda lub inne
płyny nie mogą dostać się do obudowy silnika. Zagrożenie dla życia!
• W celu usunięcia kurzu należy użyć miękkiej oraz suchej szmatki.
• Otwory wentylacyjne znajdujące się z tyłu obudowy silnika należy utrzymywać w czystości.
• Nie należy stosować detergentów, proszków do czyszczenia powodujących ścieranie, jak również nie należy polerować
żadnego elementu urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni.
• W przypadku nieużywania urządzenia, należy je zabezpieczyć przed kurzem oraz brudem.
Przechowywanie:
W celu przechowywania wentylatora poza sezonem należy zachować oryginalne opakowanie kartonowe. Czyste urządzenie
należy przechowywać zapakowane w miejscu suchym i chłodnym.
Uwagi:
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
- Nie należy podejmować prób otwierania lub naprawy urządzenia własnoręcznie, ponieważ może to skutkować utratą
gwarancji oraz uszkodzeniem mienia i uszkodzeniami ciała. W przypadku konieczności naprawy, należy skontaktować się z
serwisem. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów lub ub za pośrednictwem
naszego działu obsługi klienta.
Dane techniczne:
Napięcie znamionowe: 220-240V ~ 50 Hz
Moc wyjściowa: 50 W
Stopień ochrony: II
Utylizacja
Symbol przedstawiony na produkcie lub opakowaniu wskazuje, że produkt może nie być kwalifikowany jako odpady
gospodarcze. Produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów jako urządzenie elektryczne z
przeznaczeniem na odzysk. Poprzez odpowiednią utylizację tego produktu pomożesz w zapobieganiu potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby wystąpić w przypadku
nieprawidłowej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu niniejszego produktu można uzyskać
kontaktując się z lokalnymi władzami, centrum utylizacji odpadów lub sklepem, w którym sprzęt został nabyty. Niniejszy
symbol obowiązuje jedynie w Unii Europejskiej.
Gwarancja
W przypadku problemu z urządzeniem, nie należy podejmować prób otwierania lub naprawy urządzenia samodzielnie. Każda
ingerencja w urządzenie, modyfikująca jego stan pierwotny prowadzi do nieuchronnej utraty gwarancji. Należy skontaktować
się z dystrybutorem, u którego zakupiono urządzenie. Podstawą gwarancji niniejszego produktu są instrukcje gwarancyjne.
Uszkodzenia wynikające z transportu, przeciążenia, procesów naturalnych, nieprzestrzegania instrukcji montażu/użytkownika
lub nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem nie podlegają gwarancji. Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji
celem rozwoju produktu.
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Clas Ohlson
Clas Ohlson MTH-09F01-UK instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 51760 Use and care guide

Bard
Bard WGMFAD-3 installation instructions

Luma
Luma Comfort MF26B owner's manual

Panasonic
Panasonic F-480Z2 Service manual

Kendal Lighting
Kendal Lighting AC-22160 Installation and operation manual

Airius
Airius R20/EC Duckbill PRODUCT INFORMATION & INSTALLATION GUIDE

Goldair
Goldair Select GSWF40R operating instructions

Kampmann
Kampmann SAL Assembly instructions

Classic
Classic KH-H532B operating manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection MARLON Use and care guide

Hunter
Hunter 28673 Manual de Installatión y Operatión