Klein Tools VDV500-223 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
VDV500-223
Digital Probe-Pro
Tracing Probe
Digital Probe-Pro
Tracing Probe
Digital Probe-Pro
FRANÇAIS
p. 13
ESPAÑOL
pág. 7
•
TRACE INDIVIDUAL
OR PAIRED WIRES*
•
TRACE SHORTED OR
CONNECTED WIRES
VIA DIGITAL TONING*
•
PERFORM
PIN-TO-PIN
MAPPING*
•
EASY-TO-
UNDERSTAND
STATUS LED
s
•
REPLACEABLE
PROBE TIP
* When used with
VDV500-163
Digital Toner Pro
Digital Probe-Pro
TRACE INDIVIDUAL
OR PAIRED WIRES*
TRACE SHORTED OR
CONNECTED WIRES
VIA DIGITAL TONING*

2
ENGLISH
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools VDV500-223 Digital Probe-Pro is a professional-series
digital and analog tone tracer, featuring an inductive probe with speaker
for amplification, and LED light for use in dark spaces. It also features a
headphone jack for use in extreme noise environments.
•
Operating Altitude:
6562 ft. (2000 m) maximum
•
Relative Humidity:
10% – 90% non-condensing
•
Operating Temp:
32° to 122° F (0° to 50°C)
•
Storage Temp:
-4° to 140°F (-20° to 60°C)
•
Dimensions:
1.92" × 9.96" × 1.32" (49 × 253 × 34 mm)
•
Weight:
6.88 oz. (195 g) including batteries
•
Battery Type:
4 × 1.5V AAA Alkaline
•
Battery Life: Active:
20 hours
Standby/Storage:
3 years
•
Auto-Power Off:
After 15 minutes of inactivity
Specifications subject to change.
*
CAUTION:
Excessive volume can cause permanent hearing damage.
Use as low a volume as possible.
FEATURE DETAILS
P1
Replaceable Inductive Polymer Tip (VDV999-070)
P2
Worklight
P3
Power/Worklight On/Off Button
P4
Wire Map Indicators*
P5
Shield Indicator*
*P4 + P5 together constitute Signal Strength Indicator Bars
P6
Volume Increase Button
P7
Volume Decrease Button
P8
Battery Status Indicator
P9
Speaker
P10
Lanyard Slot
P11
Digital Toning Mode Button
P12
Analog Toning Mode / 60Hz Filter On/Off Button
P13
Filter Indicator
P14
RJ45 Port
P15
Battery Cover
P16
Battery Cover Screw (#2 Phillips)
P17
3.5mm Headphone Jack*

3
FEATURE DETAILS
P2
P2
P17P17
P3
P3
P9
P9
P6
P6
P7
P7
P11
P11
P14
P14
P14
P12P12
P13P13
P8
P8
P5
P5
P10P10
P15P15
P16
P16
P16
P1
P1
P4
P4
SYMBOLS ON PROBE
Warning or Caution
Conformité Européenne:
Conforms with European
Economic Area directives
Always wear approved
eye protection
UKCA:
UK Conformity Assessment
Do NOT use on
energized circuits
WEEE:
Electronics disposal
Read instructions

4
ENGLISH
WARNINGS
To ensure safe operations and service of the instrument, follow these
instructions. Failure to observe these warnings can result in re,
electric shock, severe injury or death.
•
The Digital Probe-Pro is designed for use on extra-low voltage cabling
systems (less than 60V) for testing when
NOT
energized.
•
DO NOT
use instrument if wet, as it could pose a shock hazard.
•
DO NOT
use instrument if damaged in any way.
•
Turn off instrument before attempting to replace batteries.
•
The battery door must be in place and secure before you operate the
instrument.
•
DO NOT
open the case, other than the battery compartment.
OPERATING INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING AND RETAIN
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
TURNING DIGITAL PROBE-PRO AND WORKLIGHT ON/OFF
1.
Turn the probe on by pressing the Power On/Off Button
P3
once.
once.
2.
When the probe is on, press the Power On/Off Button
Turn the probe on by pressing the Power On/Off Button
P3
to turn the worklight on/off.
to turn the worklight on/off.
3.
To turn off the probe, press and hold the Power On/Off Button
to turn the worklight on/off.
P3
for more
for more
than 2 seconds.
TRACING PAIRED WIRES (FIG. 1)
1.
Connect tone generator (VDV500-163 Digital Toner-Pro recommended, sold
seperately) to the wires of the pair to be traced, per tone generator's instructions.
2.
Turn the Digital Probe-Pro on by pressing the Power On/Off button
seperately) to the wires of the pair to be traced, per tone generator's instructions.
P3
.
3.
At the far end of the cable, spread the wires apart at least 2" (51 mm), if possible.
4.
If performing analog toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to analog
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the
Digital Probe-Pro is set to analog mode by pressing the Analog Mode button
Digital Probe-Pro is set to analog mode by pressing the Analog Mode button
P12
P12
P12
. The Analog Mode Button will illuminate green when in analog mode. If
performing digital toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to digital
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the
Digital Probe-Pro is set to digital mode by pressing the Digital Mode Button
Digital Probe-Pro is set to digital mode by pressing the Digital Mode Button
P11
P11
. The Digital Mode Button will illuminate blue when in digital mode.
5.
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
Pro's tip
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
P1
slowly across the wires (FIG. 1). The Digital Probe-Pro’s volume
slowly across the wires (FIG. 1). The Digital Probe-Pro’s volume
and Signal Strength Indicator bars
slowly across the wires (FIG. 1). The Digital Probe-Pro’s volume
P4
+
+
slowly across the wires (FIG. 1). The Digital Probe-Pro’s volume
P5
will increase as it approaches the
will increase as it approaches the
toned pair. When the Digital Probe-Pro’s volume and Signal Strength Indicator
bars are high over the first wire, low in the middle (between) the two wires, and
high over the second wire, you have located the pair of wires you are tracing.
Use the
Volume Increase
high over the second wire, you have located the pair of wires you are tracing.
P6
and
and
Volume Decrease
high over the second wire, you have located the pair of wires you are tracing.
P7
buttons to adjust the
buttons to adjust the
volume.
2"
(51 mm)
VDV500-163
(sold seperately)
FIG. 1

5
OPERATING INSTRUCTIONS
TRACING NON-PAIRED WIRES (FIG. 2)
1.
Connect tone generator (VDV500-163 Digital Toner-Pro recommended, sold
seperately) to the wires to be traced, following the tone generator's instructions.
Connect tone generator (VDV500-163 Digital Toner-Pro recommended, sold
seperately) to the wires to be traced, following the tone generator's instructions.
Connect tone generator (VDV500-163 Digital Toner-Pro recommended, sold
2.
Turn the Digital Probe-Pro on by pressing the Power On/Off button
seperately) to the wires to be traced, following the tone generator's instructions.
P3
.
3.
At the far end of the cable, spread the wires at least 2" (51 mm) apart, if possible.
4.
If performing analog toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to analog
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
If performing analog toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to analog
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
If performing analog toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to analog
Probe-Pro is set to analog mode by pressing the Analog Mode Button
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
Probe-Pro is set to analog mode by pressing the Analog Mode Button
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
P12
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
P12
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
P12
. The
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
. The
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual), then ensure the Digital
Analog Mode Button will illuminate green when in analog mode.
Probe-Pro is set to analog mode by pressing the Analog Mode Button
Analog Mode Button will illuminate green when in analog mode.
Probe-Pro is set to analog mode by pressing the Analog Mode Button
5.
If performing digital toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to digital
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
If performing digital toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to digital
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
If performing digital toning, first ensure the Digital Toner-Pro is set to digital
Probe-Pro is set to digital mode by pressing the Digital Mode Button
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
Probe-Pro is set to digital mode by pressing the Digital Mode Button
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
P11
P11
. The
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
. The
toning mode (refer to VDV500-163 instruction manual.) Then ensure the Digital
Digital Mode Button will illuminate blue when in digital mode.
Probe-Pro is set to digital mode by pressing the Digital Mode Button
Digital Mode Button will illuminate blue when in digital mode.
Probe-Pro is set to digital mode by pressing the Digital Mode Button
6.
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
Pro's tip
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
Pro's tip
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
P1
slowly across the wires. The Digital Probe-Pro’s volume and Signal
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
slowly across the wires. The Digital Probe-Pro’s volume and Signal
Use the Digital Probe-Pro to scan the cable’s wire pairs. Move the Digital Probe-
slowly across the wires. The Digital Probe-Pro’s volume and Signal
Strength Indicator bars
slowly across the wires. The Digital Probe-Pro’s volume and Signal
P4
+
+
slowly across the wires. The Digital Probe-Pro’s volume and Signal
P5
will increase as it approaches the toned wire.
will increase as it approaches the toned wire.
RJ45 TERMINATED DATA CABLE WIRE MAP TESTING)
1.
Insert one end of the data cable to be tested into the RJ45 port on the Digital Toner-
Pro (VDV500-163).
Insert one end of the data cable to be tested into the RJ45 port on the Digital Toner-
Pro (VDV500-163).
Insert one end of the data cable to be tested into the RJ45 port on the Digital Toner-
2.
Insert the opposite end of the cable into the Digital Probe-Pro’s RJ45 Port
P14
P14
P14
.
3.
Set the Digital Toner-Pro into Mapping mode (refer to VDV500-163 instruction
manual). The Digital Probe-Pro will automatically go into mapping mode when the
Set the Digital Toner-Pro into Mapping mode (refer to VDV500-163 instruction
manual). The Digital Probe-Pro will automatically go into mapping mode when the
Set the Digital Toner-Pro into Mapping mode (refer to VDV500-163 instruction
toner is set to mapping mode.
manual). The Digital Probe-Pro will automatically go into mapping mode when the
toner is set to mapping mode.
manual). The Digital Probe-Pro will automatically go into mapping mode when the
4.
A wire pin-to-pin map will be displayed on both the Toner and Probe. The Toner’s
Wire Map Indicators will slowly blink in order 1 thru 8, to indicate which pin on the
A wire pin-to-pin map will be displayed on both the Toner and Probe. The Toner’s
Wire Map Indicators will slowly blink in order 1 thru 8, to indicate which pin on the
A wire pin-to-pin map will be displayed on both the Toner and Probe. The Toner’s
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
Wire Map Indicators will slowly blink in order 1 thru 8, to indicate which pin on the
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
Wire Map Indicators will slowly blink in order 1 thru 8, to indicate which pin on the
Indicators
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
Indicators
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
P4
will illuminate to indicate which pin on the Probe end of the cable is
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
will illuminate to indicate which pin on the Probe end of the cable is
Toner end of the cable is being mapped. Simultaneously, the Probe's Wire Map
will illuminate to indicate which pin on the Probe end of the cable is
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
will illuminate to indicate which pin on the Probe end of the cable is
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
will illuminate to indicate which pin on the Probe end of the cable is
of mis-wired cables or cable faults. (for example, if pin 3 on the Toner end of the
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
of mis-wired cables or cable faults. (for example, if pin 3 on the Toner end of the
connected to the actively indicated pinout on the Toner end; this enables detection
cable is connected to pin 6 on the Probe end of the cable, when the Toner's #3 Wire
of mis-wired cables or cable faults. (for example, if pin 3 on the Toner end of the
cable is connected to pin 6 on the Probe end of the cable, when the Toner's #3 Wire
of mis-wired cables or cable faults. (for example, if pin 3 on the Toner end of the
Map Indicator illuminates, the Probe's #6 Wire Map Indicator will illuminate).
cable is connected to pin 6 on the Probe end of the cable, when the Toner's #3 Wire
Map Indicator illuminates, the Probe's #6 Wire Map Indicator will illuminate).
cable is connected to pin 6 on the Probe end of the cable, when the Toner's #3 Wire
5.
If the cable being mapped is terminated in T568A, T568B, or Straight-Through
wiring, the Probe's Wire Map Indicators
If the cable being mapped is terminated in T568A, T568B, or Straight-Through
wiring, the Probe's Wire Map Indicators
If the cable being mapped is terminated in T568A, T568B, or Straight-Through
If the cable being mapped is terminated in T568A, T568B, or Straight-Through
P4
will illuminate 1 through 8, in the order
If the cable being mapped is terminated in T568A, T568B, or Straight-Through
will illuminate 1 through 8, in the order
If the cable being mapped is terminated in T568A, T568B, or Straight-Through
will illuminate 1 through 8, in the order
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
wiring, the Probe's Wire Map Indicators
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
wiring, the Probe's Wire Map Indicators
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
will illuminate 1 through 8, in the order
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
will illuminate 1 through 8, in the order
circuit between wires is indicated by simultaneously illuminating all effected wires'
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
circuit between wires is indicated by simultaneously illuminating all effected wires'
of contact pin termination, in unison with the Toner's Wire Map Indicators. A short
LEDs on both the toner and probe during the detection sequence. For an open
circuit between wires is indicated by simultaneously illuminating all effected wires'
LEDs on both the toner and probe during the detection sequence. For an open
circuit between wires is indicated by simultaneously illuminating all effected wires'
circuit, the wire's LED on both the toner and probe is not illuminated during the
LEDs on both the toner and probe during the detection sequence. For an open
circuit, the wire's LED on both the toner and probe is not illuminated during the
LEDs on both the toner and probe during the detection sequence. For an open
detection sequence.
circuit, the wire's LED on both the toner and probe is not illuminated during the
detection sequence.
circuit, the wire's LED on both the toner and probe is not illuminated during the
6.
If the cable being tested in shielded, the Shield Indicator on both the Toner and
Probe
If the cable being tested in shielded, the Shield Indicator on both the Toner and
Probe
If the cable being tested in shielded, the Shield Indicator on both the Toner and
If the cable being tested in shielded, the Shield Indicator on both the Toner and
P5
will illuminate at the end of each sequence.
If the cable being tested in shielded, the Shield Indicator on both the Toner and
will illuminate at the end of each sequence.
If the cable being tested in shielded, the Shield Indicator on both the Toner and
will illuminate at the end of each sequence.
7.
The test will be repeated until one or both ends of the cable is/are disconnected, or
until the Toner’s mode is cycled out of Mapping mode.
The test will be repeated until one or both ends of the cable is/are disconnected, or
until the Toner’s mode is cycled out of Mapping mode.
The test will be repeated until one or both ends of the cable is/are disconnected, or
NOTE: The Digital Probe-Pro cannot ID digital/analog tone signals while in mapping mode.
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
2"
(51 mm)
VDV500-163
(sold seperately)

6
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
www.kleintools.com
CLEANING
Be sure instrument is turned off and wipe with a clean, dry lint-free
cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Remove the batteries when
instrument
is not in use for a prolonged
period of time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a
period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in
the
GENERAL SPECIFICATIONS
section, allow the equipment to return to
normal operating conditions before using.
FCC & IC COMPLIANCE
See this product’s page at
www.kleintools.com
for FCC compliance
information.
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL /RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must
be properly disposed of in accordance with local regulations. Please
see
www.epa.gov/recycle
for additional information.
MAINTENANCE
BATTERY REPLACEMENT
When the Battery Status Indicator
P8
blinks, the batteries must be replaced.
blinks, the batteries must be replaced.
1.
Turn off instrument(s) before attempting to replace batteries.
2.
Loosen screw
P16P16
on battery cover
on battery cover
P15P15
.
3.
Remove and properly dispose of four 1.5V AAA batteries.
4.
Install new batteries (note proper polarity).
5.
Replace battery cover and fasten securely with screw.
TIP REPLACEMENT (KLEIN CAT. NO. VDV999-070)
The tip
P1
of the Digital Probe-Pro is replaceable if damaged:
of the Digital Probe-Pro is replaceable if damaged:
1.
Turn tip 1/4 turn and pull gently to remove.
2.
Insert new tip with key in proper orientation and push gently.
3.
Rotate 1/4 turn to lock into place.
To avoid risk of electric shock, do not operate while battery door
is removed.
USING THE 60HZ FILTER
The Digital Probe-Pro has a 60Hz filter to help trace cables/wires when toning
near devices running on 60Hz. Press the Analog Toning Mode / 60Hz Filter
The Digital Probe-Pro has a 60Hz filter to help trace cables/wires when toning
near devices running on 60Hz. Press the Analog Toning Mode / 60Hz Filter
The Digital Probe-Pro has a 60Hz filter to help trace cables/wires when toning
On/Off Button
P12
P12
P12
to turn the 60Hz filter on/off. The Filter Indicator
to turn the 60Hz filter on/off. The Filter Indicator
P13P13
will
will
illuminate when the 60Hz filter is on.
illuminate when the 60Hz filter is on.
illuminate when the 60Hz filter is on.
illuminate when the 60Hz filter is on.
NOTE: 60Hz filtering can only be used with analog toning.

VDV500-223
ESPAÑOL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Sonda de rastreo
Digital Probe-Pro
•
RASTREE ALAMBRES
INDIVIDUALES
YDEPAR*
•
RASTREE LOS
CABLES QUE ESTÁN
EN CORTOCIRCUITO
O CONECTADOS
ATRAVÉS DE
LA IDENTIFICACIÓN
DE CABLES DIGITAL*
•
REALICE MAPEO DE
CABLES DE CLAVIJA
A CLAVIJA
•
LED DE ESTADO
FÁCILES DE
ENTENDER
•
PUNTA DE SONDA
REEMPLAZABLE
* Al utilizarlo con el
Digital Toner-Pro
VDV500-163
INSTRUCCIONES
Sonda de rastreo
Digital Probe-Pro
RASTREE ALAMBRES
CABLES QUE ESTÁN
EN CORTOCIRCUITO
LA IDENTIFICACIÓN
DE CABLES DIGITAL*
REALICE MAPEO DE
CABLES DE CLAVIJA

8
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
El Digital Probe-Pro VDV500-223 de Klein Tools es un rastreador de tono
digital y analógico de serie profesional que cuenta con una sonda inductiva
con altavoces para amplificación y luz LED para usarla en espacios oscuros.
También incluye un conector de auriculares para ambientes de ruido extremo.
•
Altitud de funcionamiento:
6562' (2000m) como máximo
•
Humedad relativa:
10% a 90%, sin condensación
•
Temperatura de funcionamiento:
32 a 122°F (0 a 50°C)
•
Temperatura de almacenamiento:
-4 a 140°F (-20 a 60°C)
•
Dimensiones:
1,92"×9,96"×1,32"(49×253×34mm)
•
Peso:
6,88 oz. (195 g) incluidas las baterías
•
Tipo de batería:
4baterías AAA alcalinas de 1,5V
•
Vida útil de la batería: En actividad:
20horas
Modo en espera/Almacenamiento:
3años
•
Función de apagado automático:
después de 15minutos de inactividad
Especificaciones sujetas a cambios.
*
PRECAUCIÓN:
un nivel de volumen excesivo puede causar daños
auditivos permanentes. Use un volumen tan bajo como sea posible.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
P1
Punta de polímero inductiva reemplazable (VDV999-070)
P2
Luz de trabajo
P3
Botón de alimentación/encendido y apagado de luz de trabajo
P4
Indicadores de mapa de cables*
P5
Indicador “S” (con blindaje)*
*P4 + P5 juntos constituyen las barras indicadoras de la intensidad
dela señal
P6
Botón de aumento de volumen
P7
Botón de disminución de volumen
P8
Indicador de estado de la batería
P9
Altavoz
P10
Ranura para cuerda
P11
Botón de modo de identificación de cables digital
P12
Botón de activación/desactivación del filtro de 60Hz/modo de
identificación de cables analógica
P13
Indicador de filtro
P14
Puerto RJ45
P15
Cubierta del compartimiento de las baterías
P16
Tornillo de la cubierta del compartimiento de las baterías (Phillips n.º 2)
P17
Conector de auriculares de 3,5mm

9
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
P2
P2
P17
P17
P17
P3
P3
P9
P9
P6
P6
P7
P7
P11
P11
P14
P14
P14
P12P12
P13P13
P8
P8
P5
P5
P10P10
P15P15
P16
P16
P16
P16
P1
P1
P4
P4
SÍMBOLOS EN LA SONDA
Advertencia
oprecaución
Conformité Européenne:
Cumple con las normas del
Espacio Económico Europeo
Siempre debe usar
protección para los
ojos aprobada
UKCA:
Conformidad evaluada por
elReino Unido
NO utilizar en circuitos
energizados
WEEE:
Eliminación de elementos
electrónicos
Lea las instrucciones

10
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del instrumento, siga
un incendio, choque eléctrico, lesiones graves o la muerte.
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
un incendio, choque eléctrico, lesiones graves o la muerte.
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
•
El Digital Probe-Pro está diseñado para ser utilizado en sistemas de cableado
de voltaje extra bajo (menos de 60voltios) para pruebas cuando estos sistemas
El Digital Probe-Pro está diseñado para ser utilizado en sistemas de cableado
de voltaje extra bajo (menos de 60voltios) para pruebas cuando estos sistemas
El Digital Probe-Pro está diseñado para ser utilizado en sistemas de cableado
NO
de voltaje extra bajo (menos de 60voltios) para pruebas cuando estos sistemas
NO
de voltaje extra bajo (menos de 60voltios) para pruebas cuando estos sistemas
están energizados.
de voltaje extra bajo (menos de 60voltios) para pruebas cuando estos sistemas
están energizados.
de voltaje extra bajo (menos de 60voltios) para pruebas cuando estos sistemas
•
NO
utilice el instrumento si está húmedo, puesto que podría generar riesgo
están energizados.
utilice el instrumento si está húmedo, puesto que podría generar riesgo
están energizados.
dechoque eléctrico.
utilice el instrumento si está húmedo, puesto que podría generar riesgo
dechoque eléctrico.
utilice el instrumento si está húmedo, puesto que podría generar riesgo
•
NO
dechoque eléctrico.
NO
dechoque eléctrico.
utilice el instrumento si está dañado.
dechoque eléctrico.
utilice el instrumento si está dañado.
dechoque eléctrico.
•
Apague el instrumento antes de intentar reemplazar las baterías.
•
La tapa del compartimiento de las baterías debe estar ajustada en su lugar
Apague el instrumento antes de intentar reemplazar las baterías.
La tapa del compartimiento de las baterías debe estar ajustada en su lugar
Apague el instrumento antes de intentar reemplazar las baterías.
antes de utilizar el instrumento.
La tapa del compartimiento de las baterías debe estar ajustada en su lugar
antes de utilizar el instrumento.
La tapa del compartimiento de las baterías debe estar ajustada en su lugar
•
NO
abra la carcasa, excepto el compartimiento de las baterías.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO
YCONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO
YCONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO
ENCENDIDO Y APAGADO DEL DIGITAL PROBE-PRO Y DE LA LUZ DE TRABAJO
1.
Encienda la sonda presionando el botón de encendido y apagado
ENCENDIDO Y APAGADO DEL DIGITAL PROBE-PRO Y DE LA LUZ DE TRABAJO
P3
P3
una vez.
una vez.
2.
Cuando la sonda esté encendida, presione el botón de encendido y apagado
Cuando la sonda esté encendida, presione el botón de encendido y apagado
P3
P3
para
para
encender o apagar la luz de trabajo.
3.
Para apagar la sonda, mantenga presionado el botón de encendido y apagado
P3
P3
durante más de 2segundos.
RASTREO DE PARES DE ALAMBRES (FIG. 1)
1.
Conecte el generador de tono (se recomienda el Digital Toner-Pro VDV500-163, se
vendepor separado) a los alambres del par que va a rastrearse, según las instrucciones
delgenerador de tono.
2.
Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagado
P3
P3
.
3.
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de al menos 2" (51mm)
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de al menos 2" (51mm)
entre los cables.
4.
Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que el
Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico
(consulte el manual de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que
el Digital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
analógico
el Digital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
P12
P12
P12
P12
. El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando esté en
modo analógico. Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero
modo analógico. Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero
de que el Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital
(consulte el manual de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el
Digital Probe-Pro está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital
Digital Probe-Pro está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital
P11
. El botón de modo digital se iluminará en color azul cuando esté en modo digital.
5.
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
del Digital Probe-Pro
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
P1
lentamente a lo largo de los alambres (FIG. 1). El volumen
lentamente a lo largo de los alambres (FIG. 1). El volumen
del Digital Probe-Pro y las barras del indicador de intensidad de la señal
lentamente a lo largo de los alambres (FIG. 1). El volumen
P4
P4
+
+
lentamente a lo largo de los alambres (FIG. 1). El volumen
P5
P5
aumentarán a medida que se acerque al par con tono. Cuando las barras del volumen y
aumentarán a medida que se acerque al par con tono. Cuando las barras del volumen y
aumentarán a medida que se acerque al par con tono. Cuando las barras del volumen y
del indicador de intensidad de la señal del Digital Probe-Pro están en alto sobre el primer
alambre, bajo en medio de (entre) los dos alambres y alto sobre el segundo alambre,
entonces habrá encontrado el par de alambres que está rastreando. Utilice el botón
de
aumento de volumen
entonces habrá encontrado el par de alambres que está rastreando. Utilice el botón
P6
P6
y el botón de
y el botón de
reducción de volumen
entonces habrá encontrado el par de alambres que está rastreando. Utilice el botón
P7
P7
para ajustar el
para ajustar el
volumen.
2"
(51mm)
VDV500-163
(se vende por
separado)
FIG. 1

11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
RASTREO DE ALAMBRES SIN PAR (FIG. 2)
1.
Conecte el generador de tono (se recomienda el Digital Toner-Pro VDV500-163, se
vende por separado) a los alambres que van a rastrearse, siguiendo las instrucciones del
Conecte el generador de tono (se recomienda el Digital Toner-Pro VDV500-163, se
vende por separado) a los alambres que van a rastrearse, siguiendo las instrucciones del
Conecte el generador de tono (se recomienda el Digital Toner-Pro VDV500-163, se
generador de tono.
vende por separado) a los alambres que van a rastrearse, siguiendo las instrucciones del
generador de tono.
vende por separado) a los alambres que van a rastrearse, siguiendo las instrucciones del
2.
Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagado
generador de tono.
Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagado
generador de tono.
P3
P3
.
3.
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagado
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
Encienda el Digital Probe-Pro presionando el botón de encendido y apagado
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
4.
Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que el
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que el
De ser posible, cree en el extremo del cable una separación de 2" (51mm) entre los alambres.
Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico
Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que el
Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico
Si se va a realizar una identificación de cables analógica, asegúrese primero de que el
(consulte el manual de instrucciones VDV500-163); a continuación, asegúrese de que
Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico
(consulte el manual de instrucciones VDV500-163); a continuación, asegúrese de que
Digital Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables analógico
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
(consulte el manual de instrucciones VDV500-163); a continuación, asegúrese de que
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
(consulte el manual de instrucciones VDV500-163); a continuación, asegúrese de que
analógico
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
analógico
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
P12
P12
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
P12
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
P12
. El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando esté
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
. El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando esté
elDigital Probe-Pro está configurado en modo analógico presionando el botón de modo
enmodo analógico.
analógico
enmodo analógico.
analógico
enmodo analógico.
enmodo analógico.
enmodo analógico.
. El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando esté
enmodo analógico.
. El botón de modo analógico se iluminará en color verde cuando esté
5.
Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero de que el Digital
enmodo analógico.
Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero de que el Digital
enmodo analógico.
Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital (consulte el manual
Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero de que el Digital
Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital (consulte el manual
Si se va a realizar una identificación de cables digital, asegúrese primero de que el Digital
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital (consulte el manual
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
Toner-Pro está configurado en el modo de identificación de cables digital (consulte el manual
está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
P11
P11
. El botón de
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
. El botón de
de instrucciones VDV500-163). A continuación, asegúrese de que el Digital Probe-Pro
modo digital se iluminará en color azul cuando esté en modo digital.
está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital
modo digital se iluminará en color azul cuando esté en modo digital.
está configurado en modo digital presionando el botón de modo digital
6.
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
modo digital se iluminará en color azul cuando esté en modo digital.
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
modo digital se iluminará en color azul cuando esté en modo digital.
del Digital Probe-Pro
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
del Digital Probe-Pro
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
P1
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
Utilice el Digital Probe-Pro para escanear los pares de alambres del cable. Mueva la punta
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
del Digital Probe-Pro
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
del Digital Probe-Pro
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
P4
P4
+
+
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
P5
P5
aumentarán a
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
aumentarán a
lentamente a lo largo de los alambres. El volumen del Digital
aumentarán a
medida que seacerca al par alambre con tono.
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
medida que seacerca al par alambre con tono.
Probe-Pro ylas barras del indicador de intensidad de la señal
PRUEBA DE MAPEO DE CABLE TERMINADO CON CONECTOR RJ45
1.
Inserte un extremo del cable de datos que se debe probar en el puerto RJ45 del Digital
Toner-PRO (VDV500-163).
2.
Inserte el extremo opuesto del cable en el puerto RJ45 del Digital Probe-Pro
Toner-PRO (VDV500-163).
Inserte el extremo opuesto del cable en el puerto RJ45 del Digital Probe-Pro
Toner-PRO (VDV500-163).
P14
P14
P14
P14
.
3.
Establezca el Digital Toner-Pro en el modo de mapeo (consulte el manual de instrucciones
Establezca el Digital Toner-Pro en el modo de mapeo (consulte el manual de instrucciones
Establezca el Digital Toner-Pro en el modo de mapeo (consulte el manual de instrucciones
VDV500-163). El Digital Probe-Pro entrará automáticamente en el modo de mapeo cuando
Establezca el Digital Toner-Pro en el modo de mapeo (consulte el manual de instrucciones
VDV500-163). El Digital Probe-Pro entrará automáticamente en el modo de mapeo cuando
Establezca el Digital Toner-Pro en el modo de mapeo (consulte el manual de instrucciones
elgenerador de tono esté configurado en el modo de mapeo.
VDV500-163). El Digital Probe-Pro entrará automáticamente en el modo de mapeo cuando
elgenerador de tono esté configurado en el modo de mapeo.
VDV500-163). El Digital Probe-Pro entrará automáticamente en el modo de mapeo cuando
4.
Se mostrará un mapa de cables de clavija a clavija tanto en el generador de tono como en la
sonda. Los indicadores de mapa de cables del generador de tono parpadearán lentamente
en orden, del 1 al 8, para indicar qué clavija del extremo del generador de tono del cable se
está mapeando. Simultáneamente, los indicadores de mapa de cables de la sonda
en orden, del 1 al 8, para indicar qué clavija del extremo del generador de tono del cable se
P4
P4
se
se
iluminarán para indicar qué clavija del extremo del cable de la sonda está conectada a la clavija
iluminarán para indicar qué clavija del extremo del cable de la sonda está conectada a la clavija
iluminarán para indicar qué clavija del extremo del cable de la sonda está conectada a la clavija
indicada activamente en el extremo del generador de tono; esto permite detectar los cables
mal conectados o fallas en el cable. (Por ejemplo, si la clavija 3 del extremo del generador
de tono del cable está conectada a la clavija 6 del extremo de la sonda del cable, cuando el
mal conectados o fallas en el cable. (Por ejemplo, si la clavija 3 del extremo del generador
de tono del cable está conectada a la clavija 6 del extremo de la sonda del cable, cuando el
mal conectados o fallas en el cable. (Por ejemplo, si la clavija 3 del extremo del generador
indicador 3 del generador de tono se ilumine, el indicador 6 de la sonda se encenderá).
5.
Si el cable mapeado tiene terminación T568A, T568B, o si está cableado de forma recta,
indicador 3 del generador de tono se ilumine, el indicador 6 de la sonda se encenderá).
Si el cable mapeado tiene terminación T568A, T568B, o si está cableado de forma recta,
indicador 3 del generador de tono se ilumine, el indicador 6 de la sonda se encenderá).
los indicadores de mapa de cables
Si el cable mapeado tiene terminación T568A, T568B, o si está cableado de forma recta,
P4
P4
de la sonda se iluminarán del 1 al 8, en el orden
de la sonda se iluminarán del 1 al 8, en el orden
de terminación de las clavijas de contacto, en unísono con los indicadores del mapa de
de terminación de las clavijas de contacto, en unísono con los indicadores del mapa de
de terminación de las clavijas de contacto, en unísono con los indicadores del mapa de
cables del generador de tono. Un cortocircuito entre cables se indica cuando se encienden
simultáneamente los LED de todos los cables afectados tanto en el generador de tono como
en la sonda durante la secuencia de detección. En el caso de un circuito abierto, los LED del
cable, tanto del generador de tono como de la sonda, no se iluminan durante la secuencia
dedetección.
6.
Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador “S” (con blindaje) se iluminará al
final de cada secuencia, tanto en el generador de tono
Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador “S” (con blindaje) se iluminará al
final de cada secuencia, tanto en el generador de tono
Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador “S” (con blindaje) se iluminará al
Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador “S” (con blindaje) se iluminará al
P5
P5
como en la sonda.
Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador “S” (con blindaje) se iluminará al
como en la sonda.
Si el cable que se está probando tiene blindaje, el indicador “S” (con blindaje) se iluminará al
como en la sonda.
7.
La prueba se repetirá hasta que uno o ambos extremos del cable estén desconectados,
La prueba se repetirá hasta que uno o ambos extremos del cable estén desconectados,
La prueba se repetirá hasta que uno o ambos extremos del cable estén desconectados,
ohasta que el modo del generador de tono salga del modo de mapeo.
NOTA: el Digital Probe-Pro no puede identificar señales de tono digitales/analógicas mientras
estáenmodo de mapeo.
NOTA: el Digital Probe-Pro no puede identificar señales de tono digitales/analógicas mientras
estáenmodo de mapeo.
NOTA: el Digital Probe-Pro no puede identificar señales de tono digitales/analógicas mientras
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
2"
(51mm)
VDV500-163
(se vende por
separado)
separado)

12
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
www.kleintools.com
LIMPIEZA
Asegúrese de que el instrumento esté apagado y límpielo con un paño limpio
y seco que no deje pelusas.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el
instrumento
durante un tiempo prolongado.
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de
almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados
en la sección
ESPECIFICACIONES GENERALES
, deje que el equipo vuelva a las
condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto
en
www.kleintools.com
.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben
desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para
obtener más información, consulte
www.epa.gov/recycle
.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando el indicador de estado de la batería
P8
P8
parpadea, se deben reemplazar
parpadea, se deben reemplazar
las baterías.
1.
Apague el (los) instrumento(s) antes de intentar reemplazar las baterías.
2.
Afloje el tornillo
P16
P16
P16
P16
de la cubierta del compartimiento de las baterías
de la cubierta del compartimiento de las baterías
Apague el (los) instrumento(s) antes de intentar reemplazar las baterías.
P15
P15
P15
P15
.
3.
Retire y deseche correctamente las cuatro baterías AAA de 1,5V.
4.
Instale baterías nuevas (tenga en cuenta la polaridad correcta).
5.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y asegúrela
coneltornillo.
REEMPLAZO DE LA PUNTA (KLEIN CAT. N.ºVDV999-070)
La punta
P1
del Digital Probe-Pro puede reemplazarse en caso de que esté dañada:
del Digital Probe-Pro puede reemplazarse en caso de que esté dañada:
1.
Gire la punta 1/4 de vuelta y jale suavemente para retirarla.
2.
Inserte la nueva punta con la llave y con la orientación apropiada
ypresionesuavemente.
3.
Gire 1/4 de vuelta para bloquearla en su posición.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no utilice el instrumento
sinhaber colocado la tapa del compartimiento de las baterías.
USO DEL FILTRO DE 60HZ
El Digital Probe-Pro tiene un filtro de 60Hz para ayudar a rastrear los cables/alambres
cuando se identifican cables cerca de dispositivos que funcionan a 60Hz. Presione
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
analógica
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P12
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P12
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P12
P12
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P12
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P12
para activar/desactivar el filtro de 60Hz. El indicador de filtro
para activar/desactivar el filtro de 60Hz. El indicador de filtro
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P13
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P13
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P13
P13
P13
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P13
el botón de encendido y apagado del filtro de 60Hz/modo de identificación de cables
P13
P13
se iluminará cuando el filtro de 60Hz esté activado.
se iluminará cuando el filtro de 60Hz esté activado.
se iluminará cuando el filtro de 60Hz esté activado.
NOTA: el filtrado de 60Hz solo se puede utilizar con la identificación de cables analógica.

MANUEL D’UTILISATION
Sonde de tonalité
numérique Probe-Pro
•
DÉTECTION DES
FILS INDIVIDUELS
OU APPARIÉS*
•
DÉTECTION
DES FILS
COURT-CIRCUITÉS
OU CONNECTÉS
GRÂCE À LA
TONALITÉ
NUMÉRIQUE*
•
MAPPAGE BROCHE
ÀBROCHE*
•
VOYANTS DEL
FACILES À
COMPRENDRE
•
EMBOUT DE
LA SONDE
REMPLAÇABLE
*Lorsqu’utilisée avec le
générateur de tonalité
numérique Toner-Pro
VDV500-163
Sonde de tonalité
numérique Probe-Pro
MAPPAGE BROCHE
VDV500-223
FRANÇAIS

14
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
L
’appareilProbe-ProVDV500-223 de KleinTools est un détecteur de tonalité
numérique et analogique de calibre professionnel doté d’une sonde inductive, d’un
haut-parleur pour l’amplification du son et d’un éclairage à DEL pour l’utilisation
dans des endroits sombres. Il dispose également d’une prise pour casque d’écoute
pour une utilisation dans des endroits extrêmement bruyants.
•
Altitude de fonctionnement:
2000m (6562pi) maximum
•
Humidité relative:
10% à 90% sans condensation
•
Température de fonctionnement:
0°C à 50°C (32°F à 122°F)
•
Température d’entreposage:
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
•
Dimensions:
49mm×253mm×34mm (1,92po×9,96po×1,32po)
•
Poids:
195g (6,88oz) en tenant compte des piles
•
Type de piles:
4piles alcalinesAAA de 1,5V
•
Autonomie des piles: –en mode actif:
20heures
–en mode veille ou lorsqu’entreposé:
3ans
•
Arrêt automatique:
après 15minutes d’inactivité
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
*
MISE EN GARDE:
L’utilisation à un volume excessif peut causer une
perte permanente de l’audition. Baissez le volume de l’appareil au
maximum lorsque vous utilisez le casque d’écoute.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
P1
Embout inductif en polymère remplaçable (VDV999-070)
P2
Lampe de travail
P3
Bouton marche/arrêt de l’appareil ou de la lampe de travail
P4
Voyants DEL de schéma de câblage*
P5
Voyant de blindage*
*Ensemble, P4 et P5 constituent les barres d’indication de puissance
du signal.
P6
Bouton d’augmentation du volume
P7
Bouton de diminution du volume
P8
Indicateur de niveau de pile
P9
Haut-parleur
P10
Fente pour dragonne
P11
Bouton du mode de tonalité numérique
P12
Bouton marche/arrêt du mode de tonalité analogique ou du filtre de 60Hz
P13
Indicateur du filtre
P14
PortRJ45
P15
Couvercle du compartiment à piles
P16
Vis du compartiment à piles (cruciforme n
o
2)
P17
Prise de 3,5mm pour casque d’écoute*

15
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
P2
P2
P17P17
P3
P3
P9
P9
P6
P6
P7
P7
P11
P11
P14
P14
P14
P12P12
P13P13
P8
P8
P5
P5
P10P10
P15P15
P16
P16
P16
P1
P1
P4
P4
SYMBOLES SUR LA SONDE
Avertissement ou
miseen garde
Conformité européenne:
conforme aux directives de
l’Espace économique européen
Toujours porter une
protection oculaire
approuvée
UKCA:
évaluation de la conformité
duRoyaume-Uni
NE PAS UTILISER
l’appareil sur des
circuits sous tension
DEEE:
mise au rebut des produits
électroniques
Lire les instructions

16
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil, suivez ces
consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner un incendie, un
choc électrique et des blessures graves, voire la mort.
•
La sonde de tonalité numérique Probe-Pro est conçue pour une utilisation sur
des réseaux de câbles fonctionnant à très basse tension (inférieure à 60volts)
La sonde de tonalité numérique Probe-Pro est conçue pour une utilisation sur
des réseaux de câbles fonctionnant à très basse tension (inférieure à 60volts)
La sonde de tonalité numérique Probe-Pro est conçue pour une utilisation sur
afin de tester ces derniers lorsqu’ils ne sont
PAS
des réseaux de câbles fonctionnant à très basse tension (inférieure à 60volts)
PAS
des réseaux de câbles fonctionnant à très basse tension (inférieure à 60volts)
sous tension.
•
N’UTILISEZ PAS
cet appareil s’il est mouillé; cela poserait un risque de
chocélectrique.
•
N’UTILISEZ PAS
cet appareil s’il a été endommagé.
•
Éteignez l’appareil avant de remplacer les piles.
N’UTILISEZ PAS
Éteignez l’appareil avant de remplacer les piles.
N’UTILISEZ PAS
cet appareil s’il a été endommagé.
Éteignez l’appareil avant de remplacer les piles.
cet appareil s’il a été endommagé.
•
Veillez à ce que le couvercle du compartiment à piles soit fermement en
placeavant de faire fonctionner l’appareil.
•
N’OUVREZ PAS
le boîtier, sauf le couvercle du compartiment à piles.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT ET
CONSERVEZ-LES À DES FINS DE RÉFÉRENCE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SONDE DE TONALITÉ NUMÉRIQUE PROBE-PRO
ET DE LA LAMPE DE TRAVAIL
1.
Allumez la sonde de tonalité en appuyant sur le bouton marche/arrêt
P3
P3
une fois.
une fois.
2.
Lorsque la sonde est allumée, appuyez sur le bouton marche/arrêt
Allumez la sonde de tonalité en appuyant sur le bouton marche/arrêt
P3
P3
pour allumer ou
pour allumer ou
éteindre la lampe de travail.
3.
Pour éteindre la sonde, appuyez sur le bouton marche/arrêt
P3
P3
et maintenez-le
et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 2secondes.
LOCALISATION DE FILS APPARIÉS (FIG. 1)
1.
Suivez les instructions du générateur de tonalité numérique (générateur numérique
Toner-ProVDV500-163 recommandé, vendu séparément) et connectez-le aux fils de la
paire à localiser.
2.
Allumez la sonde Probe-Pro en appuyant sur le bouton marche/arrêt
P3
P3
.
3.
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
Allumez la sonde Probe-Pro en appuyant sur le bouton marche/arrêt
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
Allumez la sonde Probe-Pro en appuyant sur le bouton marche/arrêt
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
4.
Si vous générez une tonalité analogique, assurez-vous d’abord que le Toner-Pro
est réglé sur le mode de tonalité analogique (consultez le manuel d’utilisation du
VDV500-163). Assurez-vous ensuite que la sonde numérique Probe-Pro est réglée en
mode analogique en appuyant sur le bouton du mode analogique
VDV500-163). Assurez-vous ensuite que la sonde numérique Probe-Pro est réglée en
P12
P12
P12
P12
. Le bouton du
mode analogique s’allume en vert lorsque la sonde est en mode analogique. Si vous
mode analogique s’allume en vert lorsque la sonde est en mode analogique. Si vous
générez une tonalité numérique, assurez-vous d’abord que le Toner-Pro est réglé sur
le mode de tonalité numérique (consultez le manuel d’utilisation du VDV500-163).
Assurez-vous ensuite que la sonde Probe-Pro est réglée en mode numérique en
appuyant sur le bouton du mode numérique
Assurez-vous ensuite que la sonde Probe-Pro est réglée en mode numérique en
P11
P11
P11
P11
P11
. Le bouton du mode numérique
s’allume en bleu lorsque la sonde est en mode numérique.
s’allume en bleu lorsque la sonde est en mode numérique.
s’allume en bleu lorsque la sonde est en mode numérique.
5.
Balayez les fils de la paire à l’aide de la sonde Probe-Pro. Déplacez l’embout de la sonde
Probe-Pro
Balayez les fils de la paire à l’aide de la sonde Probe-Pro. Déplacez l’embout de la sonde
P1
lentemententre les fils (FIG. 1). Le volume et les barres d’indication de
lentemententre les fils (FIG. 1). Le volume et les barres d’indication de
puissance du signal de la sonde Probe-Pro
lentemententre les fils (FIG. 1). Le volume et les barres d’indication de
P4
P4
+
+
lentemententre les fils (FIG. 1). Le volume et les barres d’indication de
P5
P5
augmentent à l’approche de la
augmentent à l’approche de la
bonne paire. Lorsque le volume et les barres d’indication de puissance du signal de la
bonne paire. Lorsque le volume et les barres d’indication de puissance du signal de la
sonde Probe-Pro sont élevés au-dessus du premier fil, qu’ils sont faibles entre les deux
fils et élevés au-dessus du second fil, vous avez trouvé la paire de fils que vous localisiez.
Utilisez les boutons
d’augmentation
fils et élevés au-dessus du second fil, vous avez trouvé la paire de fils que vous localisiez.
P6
P6
et
et
de diminution
fils et élevés au-dessus du second fil, vous avez trouvé la paire de fils que vous localisiez.
P7
P7
du volume pour l’ajuster.
du volume pour l’ajuster.
51mm
(2po)
VDV500-163
(produit vendu séparément)
(produit vendu séparément)
FIG. 1

17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
LOCALISATION DE FILS NON-APPARIÉS (FIG. 2)
1.
Suivez les instructions du générateur de tonalité numérique (générateur numérique Toner-
ProVDV500-163 recommandé, vendu séparément) et connectez-le aux fils à localiser.
2.
Allumez la sonde numérique Probe-Pro en appuyant sur le bouton marche/arrêt
ProVDV500-163 recommandé, vendu séparément) et connectez-le aux fils à localiser.
P3
P3
.
3.
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
Allumez la sonde numérique Probe-Pro en appuyant sur le bouton marche/arrêt
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
Allumez la sonde numérique Probe-Pro en appuyant sur le bouton marche/arrêt
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
À l’extrémité du câble, écartez les fils d’au moins 51mm (2po) l’un de l’autre, si possible.
4.
Si vous générez une tonalité analogique, assurez-vous d’abord que le Toner-Pro est réglé
en mode de tonalité analogique (consultez le manuel d’utilisation du VDV500-163), puis
assurez-vous que la sonde Probe-Pro est réglée en mode analogique en appuyant sur le
bouton du mode analogique
assurez-vous que la sonde Probe-Pro est réglée en mode analogique en appuyant sur le
P12
P12
P12
P12
. Le bouton du mode analogique s’allume en vert lorsque
la sonde est en mode analogique.
la sonde est en mode analogique.
5.
Si vous générez une tonalité numérique, assurez-vous d’abord que le Toner-Pro est réglé
sur le mode de tonalité numérique (consultez le manuel d’utilisation du
VDV500-163)
.
Assurez-vous ensuite que la sonde Probe-Pro est réglée en mode numérique en appuyant
sur le bouton du mode numérique
Assurez-vous ensuite que la sonde Probe-Pro est réglée en mode numérique en appuyant
P11
P11
. Le bouton du mode numérique s’allume en bleu
lorsque la sonde est en mode numérique.
lorsque la sonde est en mode numérique.
6.
Balayez les fils de la paire à l’aide de la sonde Probe-Pro. Déplacez l’embout de la sonde
Probe-Pro
Balayez les fils de la paire à l’aide de la sonde Probe-Pro. Déplacez l’embout de la sonde
P1
lentement entre les fils. Le volume et les barres d’indication de
lentement entre les fils. Le volume et les barres d’indication de
puissance
du signal de la sonde Probe-Pro
lentement entre les fils. Le volume et les barres d’indication de
P4
P4
+
+
lentement entre les fils. Le volume et les barres d’indication de
P5
P5
augmentent à l’approche du bon fil.
augmentent à l’approche du bon fil.
TEST DU SCHÉMA DE CÂBLAGE DES CÂBLES DE DONNÉES À FICHERJ45
1.
Insérez une extrémité du câble de données à tester dans le portRJ45 du générateur
numérique Toner-Pro (VDV500-163).
Insérez une extrémité du câble de données à tester dans le portRJ45 du générateur
numérique Toner-Pro (VDV500-163).
Insérez une extrémité du câble de données à tester dans le portRJ45 du générateur
2.
Insérez l’extrémité opposée du câble dans le portRJ45
P14
P14
P14
P14
de la sonde numérique Probe-Pro.
de la sonde numérique Probe-Pro.
de la sonde numérique Probe-Pro.
3.
Mettez le Toner-Pro en mode de mappage (consultez le manuel d’utilisation du
VDV500-163). La sonde de tonalité numérique Probe-Pro passe automatiquement en
Mettez le Toner-Pro en mode de mappage (consultez le manuel d’utilisation du
VDV500-163). La sonde de tonalité numérique Probe-Pro passe automatiquement en
Mettez le Toner-Pro en mode de mappage (consultez le manuel d’utilisation du
modede mappage lorsque le générateur de tonalité est réglé en mode de mappage.
VDV500-163). La sonde de tonalité numérique Probe-Pro passe automatiquement en
modede mappage lorsque le générateur de tonalité est réglé en mode de mappage.
VDV500-163). La sonde de tonalité numérique Probe-Pro passe automatiquement en
4.
Un schéma de câblage broche à broche apparaît sur le générateur et la sonde de tonalité.
Les voyants DEL de schéma de câblage du générateur de tonalité clignotent lentement
Un schéma de câblage broche à broche apparaît sur le générateur et la sonde de tonalité.
Les voyants DEL de schéma de câblage du générateur de tonalité clignotent lentement
Un schéma de câblage broche à broche apparaît sur le générateur et la sonde de tonalité.
dans l’ordre, de 1 à 8, pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée au générateur
Les voyants DEL de schéma de câblage du générateur de tonalité clignotent lentement
dans l’ordre, de 1 à 8, pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée au générateur
Les voyants DEL de schéma de câblage du générateur de tonalité clignotent lentement
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
dans l’ordre, de 1 à 8, pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée au générateur
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
dans l’ordre, de 1 à 8, pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée au générateur
sonde de tonalité
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
sonde de tonalité
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
P4P4
s’allument pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée dans
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
s’allument pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée dans
est en train d’être mappée. Simultanément, les voyants DEL de schéma de câblage de la
s’allument pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée dans
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
s’allument pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée dans
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
s’allument pour indiquer quelle broche de l’extrémité branchée dans
l’extrémité branchée dans le générateur est connectée à la broche6 de l’extrémité branchée
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
l’extrémité branchée dans le générateur est connectée à la broche6 de l’extrémité branchée
la sonde est connectée à la broche indiquée sur le générateur (p.ex., si la broche3 de
dans la sonde, lorsque l’indicateur de brochage3 du générateur s’allume, l’indicateur de
l’extrémité branchée dans le générateur est connectée à la broche6 de l’extrémité branchée
dans la sonde, lorsque l’indicateur de brochage3 du générateur s’allume, l’indicateur de
l’extrémité branchée dans le générateur est connectée à la broche6 de l’extrémité branchée
brochage6 de la sonde s’allume aussi). Ce processus permet également de détecter les
dans la sonde, lorsque l’indicateur de brochage3 du générateur s’allume, l’indicateur de
brochage6 de la sonde s’allume aussi). Ce processus permet également de détecter les
dans la sonde, lorsque l’indicateur de brochage3 du générateur s’allume, l’indicateur de
mauvais câblages ou les défectuosités de câble.
brochage6 de la sonde s’allume aussi). Ce processus permet également de détecter les
mauvais câblages ou les défectuosités de câble.
brochage6 de la sonde s’allume aussi). Ce processus permet également de détecter les
5.
Si le câble à mapper se termine par un câblageT568A, T568B ou droit, les voyants DEL
de schéma de câblage de la sonde de tonalité
Si le câble à mapper se termine par un câblageT568A, T568B ou droit, les voyants DEL
de schéma de câblage de la sonde de tonalité
Si le câble à mapper se termine par un câblageT568A, T568B ou droit, les voyants DEL
Si le câble à mapper se termine par un câblageT568A, T568B ou droit, les voyants DEL
P4
P4
s’allument de 1 à 8, dans l’ordre des
Si le câble à mapper se termine par un câblageT568A, T568B ou droit, les voyants DEL
s’allument de 1 à 8, dans l’ordre des
Si le câble à mapper se termine par un câblageT568A, T568B ou droit, les voyants DEL
s’allument de 1 à 8, dans l’ordre des
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
de schéma de câblage de la sonde de tonalité
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
de schéma de câblage de la sonde de tonalité
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
tonalité. Pendant la séquence de détection, un court-circuit entre les fils est indiqué par
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
tonalité. Pendant la séquence de détection, un court-circuit entre les fils est indiqué par
raccords des broches de contact, de concert avec les voyants DEL du générateur de
l’allumage simultané des voyants DEL des fils concernés sur le générateur et la sonde de
tonalité. Pendant la séquence de détection, un court-circuit entre les fils est indiqué par
l’allumage simultané des voyants DEL des fils concernés sur le générateur et la sonde de
tonalité. Pendant la séquence de détection, un court-circuit entre les fils est indiqué par
tonalité. Dans le cas d’un circuit ouvert, les voyants DEL des fils sur le générateur et la
l’allumage simultané des voyants DEL des fils concernés sur le générateur et la sonde de
tonalité. Dans le cas d’un circuit ouvert, les voyants DEL des fils sur le générateur et la
l’allumage simultané des voyants DEL des fils concernés sur le générateur et la sonde de
sonde ne s’allument pas pendant la séquence de détection.
tonalité. Dans le cas d’un circuit ouvert, les voyants DEL des fils sur le générateur et la
sonde ne s’allument pas pendant la séquence de détection.
tonalité. Dans le cas d’un circuit ouvert, les voyants DEL des fils sur le générateur et la
6.
Si le câble testé est blindé, le voyant de blindage du générateur et de la sonde
P5
P5
s’allume
s’allume
à la fin de chaque séquence.
Si le câble testé est blindé, le voyant de blindage du générateur et de la sonde
à la fin de chaque séquence.
Si le câble testé est blindé, le voyant de blindage du générateur et de la sonde
7.
Le test sera répété jusqu’à ce qu’une extrémité du câble (ou les deux) soit déconnectée,
oujusqu’à ce que le générateur de tonalité ne soit plus en mode de mappage.
Le test sera répété jusqu’à ce qu’une extrémité du câble (ou les deux) soit déconnectée,
oujusqu’à ce que le générateur de tonalité ne soit plus en mode de mappage.
Le test sera répété jusqu’à ce qu’une extrémité du câble (ou les deux) soit déconnectée,
REMARQUE: Lorsqu’elle est en mode de mappage, la sonde numérique Probe-Pro ne peut
pasidentifier les signaux de tonalité numérique ou analogique.
REMARQUE: Lorsqu’elle est en mode de mappage, la sonde numérique Probe-Pro ne peut
pasidentifier les signaux de tonalité numérique ou analogique.
REMARQUE: Lorsqu’elle est en mode de mappage, la sonde numérique Probe-Pro ne peut
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
FIG. 2
51mm
(2po)
VDV500-163
(produit vendu
séparément)

18
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street Lincolnshire, IL60069 1-800-553-4676
www.kleintools.com
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est éteint, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non
pelucheux.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil
pendant une longue
période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés.
Après une période d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites
mentionnées dans la section
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Après une période d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Après une période d’entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites
), laissez l’appareil
revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse
www.kleintools.com
pour
obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal Communications
Commission (FCC).
CanadaICES-003(B)/ NMB-003(B)
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent
être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez le site
www.epa.gov/recycle
.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’indicateur de niveau de pile
P8
P8
clignote, remplacez les piles.
1.
Éteignez l’appareil avant de remplacer les piles.
2.
Desserrez la vis
P16
P16
P16
P16
du couvercle du compartiment à piles
P15
P15
P15
P15
.
3.
Retirez les quatre piles alcalinesAAA de 1,5V et jetez-les de la façon adéquate.
4.
Mettez les nouvelles piles en place (tenez compte de la polarité).
5.
Replacez le couvercle du compartiment à piles et fixez-le solidement à l’aide de la vis.
EMBOUT DE RECHANGE (N° DE CAT.VDV999-070 DE KLEIN)
Vous pouvez remplacer l’embout
P1
de la sonde numérique Probe-Pro s’il
estendommagé.
1.
Tournez l’embout d’un quart de tour et tirez délicatement dessus pour le retirer.
2.
Insérez le nouvel embout avec la clé dans le bon sens et appuyez dessus délicatement.
3.
Tournez-le d’un quart de tour pour le verrouiller en place.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas l’appareil lorsque
le couvercle du compartiment à piles est retiré.
UTILISATION DU FILTRE DE 60HZ
La sonde numérique Probe-Pro dispose d’un filtre de 60Hz pour faciliter la localisation
des câbles ou des fils lors de la génération d’une tonalité près des appareils
fonctionnant à 60Hz. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du mode de tonalité
analogique ou du filtre de 60Hz
fonctionnant à 60Hz. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du mode de tonalité
P12
P12
P12
P12
pour activer ou désactiver ce filtre. L’indicateur
pour activer ou désactiver ce filtre. L’indicateur
dufiltre
analogique ou du filtre de 60Hz
P13
P13
P13
P13
s’allume lorsque le filtre de 60Hz est activé.
s’allume lorsque le filtre de 60Hz est activé.
s’allume lorsque le filtre de 60Hz est activé.
REMARQUE: Le filtre de 60Hz peut seulement être utilisé avec la tonalité analogique.

NOTES / NOTAS /
REMARQUES

KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street
Lincolnshire, IL60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
1390553 Rev 12/22 B
NOTES / NOTAS /
REMARQUES
Table of contents
Languages: