1
B
A
I
N
J
4
K
F
8
E
H
D
G
C
L
M
O
DÉTAILS DES FONCTIONS
CL2100
Mode d’Emploi
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
L’appareil Klein Tools CL2000 est une pince ampèremétrique à VQM
vraie et à sélection automatique de plage. Il mesure la tension c.a. / c.c.,
le courant électrique c.a. / c.c., la résistance, la capacité, la fréquence et
le cycle de service. Il peut également tester la tension sans contact, les
diodes et la continuité des circuits.
• Altitude de service : 2 000 mètres
• Humidité : 80 % max
• Température de service : 0°C /32°F à 45°C / 113°F
• Température de stockage : 0°C /32°F à 60°C / 140°F
• Précision en température : 18°C /64°F à 28°C / 82°F
• Coefcient de température : 0,1* (précision spécifiée) / °C
• Dimensions : 8,875 po x 3,375 po x 1,5 po
• Poids : 10,7 oz
• Étalonnage : Précis pendant un an
• Qualication de cat. : CAT III 600V
• Précision :
± (% de lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
AVERTISSEMENTS
Pour assurer un fonctionnement et un service sans danger du testeur,
suivez les instructions ci-après. Le non-respect des ces avertissements
risquerait de causer des blessures graves ou même la mort :
• Avant chaque emploi, vérifiez le fonctionnement de l’appareil de mesure en
mesurant une tension ou un courant connu.
• N’utilisez jamais cet appareil de mesure sur un circuit dont la tension dépasse la
qualification de catégorie de cet appareil de mesure.
• N’utilisez pas cet appareil de mesure pendant un orage électrique ou par temps
humide.
• N’utilisez pas l’appareil de mesure ou les fils d’essai s’ils semblent être
endommagés.
• Assurez-vous que les fils de connexion de l’appareil de mesure sont bien à leur
place, et gardez les doigts à distance des contacts de la sonde en métal lorsque
vous effectuez des mesures.
• N’ouvrez pas l’appareil de mesure pour remplacer des piles pendant que les
sondes sont toujours connectées.
• Prenez des précautions lorsque vous travaillez avec des tensions de plus de 60 V
c.c. ou 25 V c.a. eff. De telles tensions présentent un risque de choc électrique.
• Pour éviter des lectures erronées qui pourraient causer un choc électrique,
remplacez les piles si un voyant de décharge partielle des piles s’allume.
• Sauf si vous êtes en train de mesurer une tension ou un courant, mettez l’appareil
hors circuit et verrouillez-le avant de mesurer une résistance ou une capacité.
• Respectez toujours les dispositions des codes de sécurité national et local.
Utilisez des équipements de protection individuelle pour éviter tout risque de
choc électrique ou de blessure causée par une explosion électrique lorsque des
conducteurs sous tension dangereux sont exposés.
SYMBOLES
~
Courant alternatif c.a. Avertissement ou Mise
en garde
Courant continu c.c. Tension ou courant c.c./c.a
Niveaux dangereux Classe II, double isolation
Masse Sans danger pour
la déconnexion de
conducteurs sous tension
Source c.a.
A. Utilisez des conducteurs de cat. III ou plus.
Ne tentez pas de mesurer plus de 1 000 V c.c. ou de 750 V c.a., ou 2 000 µA.
B. Maintenez les mains au-dessous de la ligne lorsque vous mesurez des
niveaux de courant élevés.
C. Mise hors tension automatiquement (Apo)
• L’appareil se mettra hors tension au bout de 30 minutes d’inutilisation.
• Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver l’appareil.
• Désactivé pendant la fonction Max / Min.
• Le maintien du bouton Select en position enfoncée pendant la mise
en service de l’appareil désactive la fonction de mise hors tension
automatiquement (Apo).
D. Bouton de sélection de fonctionnalité
• Commutation entre c.a. et c.c.
• Commutation entre et .
E. Rétention / Rétroéclairage / Lampe de travail
• Appuyez pour maintenir l’arrivée de courant sur l’écran.
• Appuyez à nouveau pour retourner à la valeur actuelle.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour activer /
désactiver les lumières.
• L’utilisation des lumières décharge rapidement les piles.
F. Plage auto / manuelle
• Appuyez de façon répétée pour parcourir les plages manuelles.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour retourner
dans le mode de sélection automatique de plage.
• AT est affiché sur l’écran ACL seulement dans le mode de sélection
automatique de plage.
G. Rétention Max / Min
• Appuyez pour entrer dans le mode Max / Min ; les valeurs les plus
grandes et les plus petites seront enregistrées pendant que vous serez
dans ce mode.
• Appuyez de façon répétée pour alterner entre la lecture de la valeur maximum
et la lecture de la valeur minimum.
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour retourner
à la valeur actuelle et effacer les valeurs max. et min. enregistrées alors.
H. I. Remplacement des piles
• Lorsque le voyant est affiché sur l’écran ACL, cela signifie
qu’il faut changer les piles.
• Retirez la vis arrière, et remplacez les 2 piles AAA.
J. Dossier magnétique
• Attachez l’instrument à une surface en métal afin d’avoir les mains libres.
1. Courant c.a. / c.c. (fort) : < 400A
Caractéristiques :
2. Courant c.a. / c.c. (faible) : <2 000µA
Caractéristiques:
MAX/MINRANGEHOLD
K. Graphique à barres
• Le graphique à barres montre une représentation analogique
approximative d’une mesure.
• Le graphique à barres répond beaucoup plus rapidement
que l’affichage numérique.
• L’échelle du graphique à barres va de zéro à la lecture maximum
dans la plage sélectionnée.
L. Prise d’entrée pour la mesure de la température
• Prise d’entrée pour une sonde à thermocouple de type K
M. Thermocontact
• Déplacez le thermocontact vers le bas pour mesurer la température,
ou vers le haut pour mesurer toutes les autres fonctions qui
nécessitent des fils de test standard.
• Les fils de tests doivent être retirés
avant d’utiliser la fonction de température.
N. Réglage de la température
• Retirez le cache du compartiment des piles.
• Placez la sonde de température dans de
l’eau distillée avec de la glace écrasée
remuée (la norme pour 0° C et 32° F).
• Utilisez un tournevis à pointe fine pour
ajuster la vis encastrée dans le coin inférieur droit de la cavité des piles
comme illustré jusqu’à ce que l’on puisse lire 32° F sur l’écran.
O. Mode de lecture relative / Mode Zéro
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant deux secondes pour activer/
désactiver le mode et la lecture des données enregistrées.
• L’écran affichera alors la différence entre les valeurs enregistrées
et les mesures actuelles.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX FONCTIONS
• Sélectionnez la source de courant c.a. ou c.c.
• Un courant supérieur à 2 000 µA endommagera l’instrument.
• Caractéristiques de continuité/diode : Suite au verso
• Sélectionnez la source de tension c.a. ou c.c.
4. Fréquence (Hz) / Cycle de service (voir la rubrique Détails des fonctions)
Caractéristiques :
HOLD
• Sélectionnez le paramètre , , ou .
• Les fréquences supérieures à 500 kHz causeront l’affichage
de la valeur « 0,000 Hz ».
5. Capacité : <4 000µF
Caractéristiques :
HOLD
• Déchargez le condensateur pour raison de sécurité avant d’effectuer
la mesure.
• L’affichage de la lecture peut prendre jusqu’à 60 secondes dans le
cas des grands condensateurs.
6. Résistance : <40 MΩ
Caractéristiques :
MAX/MINRANGEHOLD
• Ne mesurez pas la résistance sur un circuit sous tension.
MAX/MINRANGEHOLD
• Centrage des fils dans les guides pour assurer la précision maximum.
• Les courants contraire s'annulent (utilisez des diviseurs de lignes si besoin est). 7. Diode / Continuité
3. Tension c.a./c.c. : < 750 V c.a. ou 1 000 V c.c.
Caractéristiques :
REL
MAX/MIN
RANGE
HOLD
N
ZERO (DC)
ZERO (DC)
REL (AC)
REL (AC)
PARA SÉLECTIONNER
Résistance
Continuité
Diode
APPUYEZ
PARA SÉLECTIONNER
Résistance
Continuité
Diode
APPUYEZ