Klipsch R-15PM Service manual


INSIDETABLE OF CONTENTS
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO •
Speakers (2)
- INSIDE
- RIGHT SPEAKER (ACTIVE)
- SETUP
- CONNECTIONS - TV
- CONNECTIONS - COMPUTER
- CONNECTIONS - TURNTABLE
- REMOTE
-
BLUETOOTH
®WIRELESS TECHNOLOGY
- SUBWOOFER OUTPUT
- LED SOURCE INDICATOR
- SELECT SOURCE
- CARE AND CLEANING
1-2
3-4
5
6
7
8
9-10
11-12
13
13
14
14
Speakers (2)
Enceintes (2)
Altavoces (2)
Lautsprecher (2)
Altoparlanti (2)
Caixas acústicas (2)
ႂམ (2)
1

Dual RCA CableSpeaker WireMain Power Cord USB Cable (A to B)
Remote Rubber Feet
Remote
Télécommande
Control remoto
Fernbedienung
Telecomando
Controle remoto
ေఝ
Rubber Feet
Pieds en caoutchouc
Patas de goma
Gummifüßchen
Piedini di gomma
Pés de borracha
ཤ࢝
Main Power Cord
Cordon d’alimentation principal
Cordón principal de alimentación
Hauptnetzkabel
Cavo di alimentazione principale
Cabo de alimentação principal
ᇽჾན
Speaker Wire
Fil d’enceinte
Cable de altavoz
Lautsprecherkabel
Cavo altoparlante
Cabo para caixa acústica
ႂམ֤ན
Dual RCA Cable
Câble optique numérique
Cable óptico digital
Optisches Digitalkabel
Cavo ottico digitale
Cabo ótico digital
ʾຸϟ
USB Cable
Câble USB
Cable USB
USB-Kabel
Cavo USB
Cabo USB
USB
2

RIGHT SPEAKER (ACTIVE)
ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • ႾႂམƓႼჾƔ
MODEL: R-15PM
POWER
LEFT SPEAKER OUT
RIGHT SPEAKER
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
PHONO
VOLUME/SOURCE
OFF
OPTICALSUB OUT
GND
AUX
+–
PHONO LINE
RL
UPDOWN
USB AUDIO
ON
1
2
45 6 78
10
9
11 12
3
3

LED Source Indicator
Indicateur de source à DEL
Indicador LED de fuente
LED-Quellenanzeige
Spia LED sorgente audio
LED indicador de fonte
LED ۷ϱФࠉ
Phono/Line Switch
Interrupteur Phono/Ligne
Conmutador de tocadiscos y línea
Phono/Line-Schalter
Selettore phono/linea
Chave fono/linha
сƯϞɢũȱ
Volume/Source Control
Commande Volume/Source
Control de volumen y fuente
Regler Lautstärke/Quelle
Comando volume/sorgente audio
Controle de volume/fonte
ʔ۷ߝ
Phono Inputs
Entrées phono
Entradas de tocadiscos
Phono-Eingänge
Ingressi phono
Entradas fono
сƯࢩɌ
Auxiliary 3.5mm Input
Entrée auxiliaire de 3,5 m
Entrada auxiliar de 3.5 mm
3,5-mm-AUX-Eingang
Ingresso ausiliario da 3,5 mm
Entrada auxiliar de 3,5 mm
ჺՎ 3.5mm ࢩɌ
Subwoofer Output
Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves
Salida de subwoofer
Subwoofer-Ausgang
Uscita subwoofer
Saída para subwoofer
Ӣສࢩś
Optical Input
Connexion Optique
Conexión Óptica
Optische verbindung
Connessione Ottica
Conexão Ótica
ඛሺ݂༿ৼࢫ
USB Audio Input
Entrée USB
Entrada de audio USB
USB-Audio-Eingang
Ingresso audio USB
Entrada de áudio USB
USB ӤࢩɌ
Left Speaker Terminal
Borne d’enceinte gauche
Terminal de altavoz izquierdo
Linker Lautsprecherterminal
Terminale altoparlante sinistro
Terminal da caixa acústica esquerda
ڽܸŔ
Ground Screw Terminal
Borne de la vis de raccord à la terre
Terminal de tornillo de conexión a tierra
Erdungsanschluss
Terminale a vite di messa a terra
Terminal de parafuso terra
ˈŞᅯఖܸŔ
Power Switch
Interrupteur d’alimentation
Interruptor de alimentación
Netzschalter
Interruttore generale
Chave liga/desliga
Ǘ۷ũȱ
Mains Inlet
Entrée du secteur
Entrada principal de corriente
Netzeingang
Spina di alimentazione
Entrada de energia elétrica
ǗˈɌˍ
1
6
2
7
11
3
8
12
4
9
5
10
4

SETUP
INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • നᇉ
1
2
LEFT SPEAKER OUT
+–
+–
3
5

CONNECTIONS - TV
CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • ৼࢫ൱
DIGITAL I
OUT
OPTICALOUT
UP
US
Optical
Digital Audio Out
A
PHONO
RL
ANALOG IN/OU
SUB OUAUX IN
NE
R
Audio Out
R
L
PHONO
PHONO LINE
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
ࠎ
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
ࠎ
***
*
6
** Your TV will need to be set to PCM (or Stereo Only)
** Votre télévision devra être réglée sur la sortie MIC (Modulation d’impulsion codée) (ou stéréo seulement) ** Su televisor debe fijarse en PCM (o Solo estéreo) ** Ihr Fernseher muss auf PCM (oder Nur Stereo) eingestellt sein ** Il televisore deve essere impostato su PCM (o solo stereo)
** A TV precisa ser configurada para PCM (ou apenas estéreo) ** đȜǷĀǗ˸Ѳٝħ PCM 졭ͱّѲٝħqӐɆr졮

CONNECTIONS - COMPUTER
CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • ৼࢫࡀෟࠖ
USB
DIGITAL IN
LUSB AUDIO
ANALOG IN/OU
SUB OUAUX IN
NE
R
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
ࠎ
7

CONNECTIONS - TURNTABLE
CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS •ৼࢫࡀෟࠖ
GND
PHONO
PHONO LINE
A
PHONO
RL
Audio Out
R
L
GND
OPTIONAL
OPTIONNEL
OPCIONAL
OPTIONAL
FACOLTATIVO
OPCIONAL
Ļ˝ֻ
Visit Klipsch.com/R-15PM for
recommendations for your turntable
Consultez Klipsch.com/R-15PM pour des
recommandations pour votre platine
En Klipsch.com/R-15PM hay recomendaciones
para su tocadiscos
Besuchen Sie Klipsch.com/R-15PM, um
Empfehlungen für Ihren Plattenspieler zu
erhalten
Visitare Klipsch.com/R-15PM per
raccomandazioni concernenti il giradischi
Visite Klipsch.com/R-15PM para ver as
recomendações para conectar toca-discos
ĈȱБ൱сƯĀΪˈ뼷ɑɝ
Klipsch.com/R-15PM뼶
*
*
8

REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • ୨ߝ،
Auxiliary Source Select
Mute
Digital/Optical Source Select
USB Source Select
Volume Up
Volume Down
Track Forward
Subwoofer Level Up
Subwoofer Level Down
Track Backward
Play/Pause
LED ON/OFF
Subwoofer Level Reset
Bluetooth
®Source Select
Phono Source Select
ON/OFF
9

ON / OFF
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
ܸ
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
ࣨႂ
Subwoofer Level Up
Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves
Subida de nivel de subwoofer
Subwoofer-Pegel Plus
Aumento livello subwoofer
Aumentar nível de volume do subwoofer
ӢສǗːĘ
Subwoofer Level Down
Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves
Bajada de nivel de subwoofer
Subwoofer-Pegel Minus
Riduzione livello subwoofer
Diminuir nível de volume do subwoofer
ӢສǗːĪܰ
Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
ႂᅀս
Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
ႂཱི
Phono Source Select
Sélection de la source Phono
Selección de fuente de tocadiscos
Phone-Quellenwahl
Selezione sorgente phono
Seleção de fonte fono
сƯ۷˝Պ
Auxiliary Source Select
Sélection de la source auxiliaire
Selección de fuente auxiliar
AUX-Quellenwahl
Selezione sorgente ausiliaria
Seleção de fonte auxiliar
ჺՎ۷˝Պ
Digital Optical Source Select
Sélection de la source optique numérique
Selección de fuente óptica digital
Digital-optische Quellenwahl
Selezione segnale ottico digitale
Seleção de fonte ótica digital
ඛሺ݂࿗ჾ࿑ᄻ
USB Source Select
Sélection de la source USB
Seleccione de fuente USB
USB-Quellenwahl
Selezione sorgente USB
Seleção de fonte USB
USB ۷˝Պ
Bluetooth
®Source Select
Sélection de la source
Bluetooth
®
Selección de fuente
Bluetooth
®
Bluetooth
®-Quellenwahl
Selezione segnale
Bluetooth
®
Seleção de fonte
Bluetooth
®
নჾ࿑ᄻ
Subwoofer Level Reset
Réinitialisation du niveau du haut-parleur d’extrêmes graves
Restablecimiento de nivel de subwoofer
Subwoofer-Pegel zurücksetzen
Ripristino livello subwoofer
Restabelecer nível de volume do subwoofer
ӢສǗːҫʞ
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT
INDICADOR LED ENCENDIDO/APAGADO
LED AN/AUS
LED ACCESO/SPENTO
LED LIGA/DESLIGA
LED ࠉũȱ
Track Backward
Reculer
Retroceso de pista
Voriger Titel
Brano precedente
Retroceder
ঀ
Play/Pause
Lecture/pause
Reproducción/pausa
Wiedergabe/Pause
Riproduzione / Pausa
Reproduzir/Pausar
ѳ٩/ᄧ๛
Track Foward
Avancer
Avance de pista
Nächster Titel
Brano successivo
Avançar
ঀ࣐
10

Blue / Solid
Bleu / Continu
Azul / Continuo
Blau / Dauerhaft
Blu / Luce fissa
Azul / Constante
ন೫ӏ
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-15PM Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-15PM
Devices
Not Paired
Settings
Blue / Flashing
Bleu / Clignotant
Azul / Destello
Blau / Blinkt
Blu / Lampeggiante
Azul / Intermitente
ন೫ഁප
Solid Blue
Flashing Blue
BLUETOOTH
®WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
®• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®• DRAHTLOSE
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®•
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH
®•
BLUETOOTH
®নན࠶ඓ
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
ৼࢫ
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
ГԂ
1
32 4 5
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
ࠎ
ANALOG IN/OUT
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • ࣎ເ൜৯èࡄനШႼ҉
11

Solid Blue
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
ӏ
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
φ
RECONNECT
RECONNECTER
RECONECTAR
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR
ᇞྔৼࢫ
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-15PM Connected
12Solid
Press x1 3
12

SUBWOOFER OUTPUT
LED SOURCE INDICATOR
13
SORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES • SALIDA DE SUBWOOFER • SUBWOOFER-AUSGANG • USCITA SUBWOOFER • SAÍDA PARA SUBWOOFER • ֵႂංԢ
INDICATEUR DE SOURCE À DEL • INDICADOR LED DE FUENTE • LED-QUELLENANZEIGE • SPIA LED SORGENTE AUDIO • LED INDICADOR DE FONTE • LED ჾᆾ൜֮
RED = Optical Input
ROUGE = Connexion Optique
ROJO = Conexión Óptica
ROTE = Optische verbindung
ROSSO = Connessione Ottica
VERMELHO = Conexão Ótica
ު%ඛሺ݂༿ৼࢫ
BLUE =
Bluetooth
® Input
BLEU= Entrée
Bluetooth
®
AZUL = Entrada
Bluetooth
®
BLAU =
Bluetooth
®-Eingang
BLU = Ingresso
Bluetooth
®
AZUL = Entrada
Bluetooth
®
LED ۷ϱФࠉ
WHITE = USB Audio Input
BLANC = Entrée audio USB
BLANCO = Entrada de audio USB
WEISS = USB-Audio-Eingang
BIANCO = Ingresso audio USB
BRANCO = Entrada de áudio USB
Ƀɡ = USB ӤࢩɌ
GREEN = Auxiliary Input
VERT = Entrée auxiliaire
VERDE = Entrada auxiliar
GRÜN = AUX-Eingang
VERDE = Ingresso ausiliario
VERDE = Entrada auxiliar
܄ɡ = ჺՎࢩɌ
PURPLE = Phono Input
VIOLET = Entrée phono
MORADO = Entrada de tocadiscos
LILA = Phono-Eingang
VIOLA = Ingresso phono
ROXO = Entrada fono
யɡ = сƯࢩɌ
LOG IN/OUT
OSUB OUT2 IN

SELECT SOURCE
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • Гဨთ౩ࢸ
14
SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • ࿑ᄻჾ
ANALOG IN/OUT
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
* USE MICROFIBER CLOTHS ONLY
*Utilisez des chiffons en microfibres seulement *Use solamente paños de microfibra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra *Use somente tecidos de microfibra *࣎དྷൗႯӘ༬༿ໂҊ
Press
Appuyer
Oprima
Drücken
Premere
Pressionar
φ

V07 - 1116
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2015, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The
Bluetooth
®word mark
is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.

R-15PM
POWER PLAYER – SOUND THAT PACKS A PUNCH
The R-15PM powered monitors deliver room-filling sound without taking up
much space. This highly efficient, powerful yet minimalist speaker engulfs
listeners in their favorite movies and music.
DESIGNED FOR SIMPLE SET UP WITH YOUR TURNTABLE,
TELEVISION, COMPUTER OR WIRELESS DEVICE
With an integrated phono pre-amp,
Bluetooth
®wireless technology, digital
optical, analog RCA and USB inputs, your R-15PM is the best performing,
most versatile monitor on the planet.
HIGH EFFICIENCY AMPLIFICATION
Forget the expense, clutter and hassle of an external A/V receiver. The
R-15PM monitors incorporate individual ultra-low noise amplifiers custom
designed to maximize system performance and eliminate the need for
external amplification.
FULL FEATURED IR REMOTE
Allows easy access to system features such as dedicated source selection,
track controls, and play/pause.
SYSTEM EXPANDABILITY
Seamlessly add a subwoofer to enhance low frequencies even further.
SPECIFICATIONS
FREQUENCY RESPONSE 62Hz - 24kHz +/- 3dB
LOW FREQUENCY EXTENSION 54Hz
CROSSOVER FREQUENCY 1800Hz
HIGH FREQUENCY DRIVER 1" (2.54cm) Aluminum diaphragm compression driver mated
to 90° x 90° square Tractrix Horn
LOW FREQUENCY DRIVER 5.25" (13.3cm), copper spun magnetically shielded
IMG woofer
AMPLIFIER POWER 50 Watts per channel
ENCLOSURE MATERIAL MDF
ENCLOSURE TYPE Bass-reflex via rear-firing port
INPUTS • 1 x pair of RCA phono level inputs with switch for Phono/
Line input versatility (Phono Preamp with ground screw
terminal)
• 1 x USB digital audio from a PC or Mac single RCA line level
output for connection to sub.
• 1 x Digital optical
• 1 x 3.5mm mini jack line level
•
Bluetooth
®wireless technology
HEIGHT 12.5" (31.8cm)
WIDTH 7” (17.8cm)
DEPTH 8.11” (20.6 m)
WEIGHT 10.3 lbs (4.67kg)
FINISH Brushed Black Polymer Veneer
BUILT FROM 2016
All specifications are subject to change without notice. ©2015 Klipsch Group, Inc. Klipsch, Keepers of the Sound and Tractrix are registered trademarks of
Klipsch Group, Inc. a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. The
Bluetooth
®word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth Sig, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license.
3502 WOODVIEW TRACE INDIANAPOLIS, IN 46268 | KLIPSCH.COM
TURNTABLE READY
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TV READY
NO RECEIVER NEEDED
SIMPLE SETUP
PC READY

-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1.
READ
these instructions.
2.
KEEP
these instructions.
3.
HEED
all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5.
DO
NOT
use this apparatus near water.
6. CLEAN
ONLY
with
dry
cloth.
7.
DO
NOT
block any ventilation openings. Install in
accordance
with
the manufacturer's instructions.
8.
DO
NOT
install near any heat sources such
as
radiators,
heat registers, stoves,
or
other
apparatus (including
amplifiers)
that
produce heat.
9.
DO
NOT
defeat
the
safety purpose
of
the polarized
or
grounding
type
plug. A polarized plug has
two
blades
with
one wider than
the
other. A grounding
type
plug
has two blades and a
third
grounding prong. The wider
blade
or
the
third
prong are provided
for
your
safety.
If
the
provided plug does
not
fit
into
your
outlet, consult an
electrician
for
replacement
of
the
obsolete outlet.
10.
PROTECT
the
power cord
from
being walked on
or
pinched,
particularly
at plugs, convenience receptacles,
and
the
point where
they
exit
from
the apparatus.
11.
ONLY
USE
attachments/accessories specified by
the
manufacturer.
12.
USE
ONLY
with
the
cart, stand, tripod, bracket,
or
table specified by the manufacturer,
or
sold
with
the
apparatus. When a
cart
is used, use caution
when moving
the
cart/apparatus combination
to
avoid
injury
from
tip-over.
13.
UNPLUG this apparatus
during
lightning
storms
or
when
unused
for
long periods
of
time.
14.
REFER
all servicing
to
qualified service personnel.
Servicing is required when
the
apparatus has been
damaged in any
way,
such
as
power-supply cord
or
plug
is damaged, liquid has been spilled
or
objects have fallen
into
the
apparatus, the apparatus has been exposed
to rain
or
moisture, does
not
operate normally,
or
has
been dropped.
15
.
DO
NOT
expose
this
apparatus
to
dripping
or
splashing
and ensure
that
no objects filled
with
liquids, such
as
vases, are placed on
the
apparatus.
16.
To
completely disconnect
thi
s apparatus from
the
AC
Mains, disco
nnect
the
power supply wall
wart
from
the
AC
receptacle.

17.
The
ma1n
s plug/
appliance
coupler
is used
as
disconnect
dev
1ce
.
the
disconnect
device
shall
remain
readily
operable.
18.
DO
NOT
0ver
!
oad
wall
outlets
or
extension
cords
beyond
the
ir
ratt>
d capac
ity
as this can cause
electri
c
shock
or
fire
.
The
ex
c
lamation
point.
with;n
an
equilateral
trianqle
. is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
important
•)perattnq
and
maintenance
(serv~cmq)
mstructions
in
the
lrterature
accompanying
the
product.
A
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol
within
an
equ,
:a
teral
tr1anqle
1s
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
uninsulated
"dangerous
voltage"
w1thin
the
pr
o1juct's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
co
nstitute
a
risk
of
electrical
shock
to
persons
.
WARNING:
To
reduce
the
risk
of
fire
or
electrical
shock,
do
not
expose
this
apparatus
to
rain
or
mo1sture.
WARNING:
No
naked
flame
sources -such as
candles
-should
be
placed
on
the
product.
THIS PRODUCT CONTAINS A
LITHIUM
COIN
CELL
BATTERY.
IF
MISUSED
OR
ABUSED
THIS
CAN RESULT IN:
• Smoke
or
qas hazard
•
Heat
hazard
• Fire hazard
• Explosion hazard
WARNING:
Do
not
place
batteries
in
mouth
or
ingest.
Chemical
burn
hazard. Keep
new
and
used
batteries
out
of
reach
of
children
and
pets. If swallowed,
it
can cause severe
internal
burns in
just
2 hours and can lead
to
death.
If
r'QL_J_th
_in_k
ba
_
tt~~ies
(l}igbt
t}_~ve
been
SW.C!JI
_Qwed
or
pi~Keg
insideany
p~rt
o_f
the
_qod_
Yt
_
s~~
-
~Lmroedi<:J!~
rn~Qi.!=
_
?.I
_
<;Jt
_
tention.
WARNING:
If
battery
compartment
does
not
close securely,
stop
using
the
produ
ct and keep
it
away
from
children
and pets.
WARNING:
Do not handle leaking
or
damaged
Lithium
batteries.
WARNING:
Risk
of
leakage. Only
use
the
specified
type
of
batteries.
Never
mix
new
and
used
batteries
.
Observe
correct
Other manuals for R-15PM
2
Table of contents