Kobalt KBS 124B-03 User manual

RR20004
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Español p. 15
ITEM #1694003
BRUSHLESS
BELT SANDER
MODEL #KBS 124B-03

2
TABLE OF CONTENTS
Product Specications...................................................................................... 2
Packaging Contents.........................................................................................3
Safety Information............................................................................................ 4
Preparation....................................................................................................... 8
Operating Instructions...................................................................................... 9
Care and Maintenance...................................................................................13
Troubleshooting.............................................................................................. 13
Warranty.........................................................................................................13
PRODUCT SPECIFICATIONS
COMPONENT SPECIFICATIONS
Rated voltage 24V d.c.
Belt speed 400-1000 ft./min
Belt size 3 in. x 18 in.
Operating temperature -4°F (-20°C) - 113°F (45°C)
Storing temperature -4°F (-20°C) - 113°F (45°C)

3
PACKAGE CONTENTS
CD HB A
J G
E
F
I
PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION
A Lock-on button F Quick-release tension lever
B ON/OFF trigger switch G Belt-adjustment knob
C Variable-speed dial H Dust port
D Front handle I Dust-collection bag
E Handle knob J Sander belt
WARNING
• Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any
packaging material until all parts have been examined.
• If any part of the tool is missing or damaged, do not attach the battery to use the tool until
the part has been repaired or replaced. Failure to heed this warning could result in serious
injury.

4
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate
this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
WARNING
• The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes,
which can result in severe eye damage. Before beginning power-tool operation, always wear
safety goggles or safety glasses with side shields and a full-face shield, when needed. We
recommend using a wide vision safety mask over eyeglasses or standard safety glasses
with shields. Always use eye protection marked to comply with ANSI Z87.1.
• Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
– Lead from lead-based paints
– Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products
– Arsenic and chromium from chemically-treated lumber
• Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals:
– Work in a well-ventilated area.
– Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
– Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
Know the Tool
To operate this tool, carefully read this manual and all labels afxed to the tool before using it.
Keep this manual available for future reference.
Important
This tool should be serviced only by a qualied service technician.

5
SAFETY INFORMATION
Read All Instructions Thoroughly
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION
V Volts n0No-load Speed
Direct Current ft./min Feet per Minute
A danger, warning,
or caution. It means
‘Attention! Your safety
is involved.’
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
• Read all safety warnings, instructions, illustrations and specications provided with
this power tool.Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference
• The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or
fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical Safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching
outlets will reduce the risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.

6
SAFETY INFORMATION
• When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving
parts.
• If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure that these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
• Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury
within a faction of a second.
Power tool use and care
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.

7
SAFETY INFORMATION
• Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in
a hazardous situation.
• Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
Battery Tool Use and Care
• Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
• Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and re.
BATTERY PACK CHARGER
KB 124-03; KB 224-03; KB 424-03;
KB 524-03; KB 624-03; KXB 424-03
KRC 2445-03; KRC 2490-03;
KRC 2404-03
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns
• Do not use a battery pack or tool that is damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
• Do not expose a battery pack or tool to re or excessive temperature. Exposure to re
or temperature above 130°C may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside
the temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may damage the battery and increase the risk of
re.
Service
• Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
• Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed
by the manufacturer or authorized service providers.
Specic Safety Warnings for Belt Sander
• Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
• Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held
more secure than by hand.
• Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.

8
PREPARATION
Know Your Belt Sander
This belt sander can be used for sanding wood surfaces, remove lacquer, varnish and other
types of coating. Before attempting to use the belt sander, familiarize yourself with all of its
operating features and safety requirements.
WARNING
• Do not allow familiarity with the belt sander to cause carelessness. Remember that one
careless moment is enough to cause severe injury. Before attempting to use any tool, be
sure to become familiar with all the operating features and safety instructions.
• Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this
tool. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.

9
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To Attach Battery Pack
a. Align the raised portion on the battery pack
with the grooves on the bottom of the tool,
then slide the battery pack onto the tool, as
shown.
b. Make sure that the latches on the battery
pack snap into place and the battery pack is
secured to the tool before beginning operation.
NOTICE: When placing the battery pack on the
tool, be sure that the raised rib on the battery pack
aligns with the groove on the tool and the latches
snap into place properly. Improper assembly of
the battery pack can cause damage to internal
components.
To Detach Battery Pack
a. Press the battery-release buttons to release the battery pack.
b. Pull backward on the battery pack to remove it from the tool.
WARNING
• Battery tools are always in operating condition. Therefore, always remove the battery pack
when the tool is not in use or when carrying the belt sander at your side.
2. To Install Sander Belt
WARNING
Always remove the battery from the sander before
attaching or removing sandpaper.
a. Place sander on its side and pull the quick-
release tension lever (F) out.
b. Insert the new sander belt (J) around both
rollers. Ensure that the arrow on the inside of
the sander belt is pointing in the direction of
rotation as indicated on housing.
Once the sander belt is centered over the rollers
and the bottom plate, place the quick-release
tension lever back in its original position to restore
belt tension.
To Detach Sander Belt
a. Place the sander on its side and pull the quick-
release tension lever.
b. Pull and remove the sander belt.
2a F
2b J
1
Battery-release
button

10
OPERATING INSTRUCTIONS
3. Belt-adjustment knob
WARNING
Always remove the battery from the sander before
making any adjustment.
• When the sander belt (J) is correctly attached,
the sander belt will remain centered and will
smoothly run over the rollers. Rotating the belt-
adjustment knob (G) to adjust it as necessary
and as described below.
• Rotating the belt-adjustment knob counter-
clockwise will cause the roller to tilt toward the
bottom plate. The sander belt will now travel
away from the sander.
• Rotating the belt-adjustment knob clockwise will cause the roller to tilt toward the front of the
machine. The sander belt will now travel toward the sander.
• The sander belt is properly aligned if, when turned ON, the sander belt does not slip off
roller.
4. ON/OFF Switch
a. To turn the belt sander on, depress the
ON/OFF trigger switch (B).
b. To turn it off, release the ON/OFF trigger
switch.
Lock-ON button
The tool is also equipped with a lock-on button
(A) that allows continuous operation without
continually holding the ON/OFF trigger switch.
• To lock switch “ON”: Squeeze the ON/OFF
trigger switch, depress the lock-on button, and
release the ON/OFF trigger switch.
• To unlock switch: Squeeze the ON/OFF trigger
switch, then release the ON/OFF trigger switch without depressing the lock-on button.
• The belt sander is equipped with an electric brake. When the ON/OFF trigger switch is
released, the electric brake engages automatically to quickly stop rotation.
5. Variable-Speed Dial
Adjust the sanding speed with the variable-speed
dial (C).
Turn the dial between “1” for the lowest speed and
“6” for the highest speed.
WARNING
• Never change the speed while the tool is
running. Failure to obey this caution could make
you lose the tool control and result in serious
personal damage.
4
A
B
5
C
3
G

11
OPERATING INSTRUCTIONS
6. 4-position adjustable handle
Rotate the handle knob (E) and position handle to
one of the three operating positions.
Tighten the handle knob to secure the handle in
place.
WARNING
Before sanding small workpieces, ensure that the
workpiece is securely held in a vise or clamp.
7. Dust-collection bag
When sanding, attach the dust-collection bag (I) to
the sander.
• To install: Align the edge of dust port (H) with the
slot of dust-collection bag outlet. Insert it into the
tool until it is rmly seated.
• To remove: Lift the dust-collection bag outlet up,
and gently pull on the dust bag.
• To clean the dust-collection bag: Empty the
dust-collection bag by unzipping the lock located
on the bottom of the bag, then gently tap the
dust-collection bag to remove the dust.
For longer periods of use or on large pieces of
work, attach a vacuum cleaner to the adaptor.
The sander can be connected to a 1-1/4in. diameter vacuum hose to help keep the work area
clean. Wear a suitable dust mask, as there still may be some residual airborne dust particles in
the work area.
WARNING
• Do not use the dust-collection bag when sanding metal, which may cause re.
7
I
H
6
E
Storing position

12
OPERATING INSTRUCTIONS
8. Sanding
WARNING
• Sanding can produce clouds of ne dust particles that can ignite in the presence of sparks
or an open ame. To avoid injury, always use your sander in a well-ventilated area.
• For your safety and to avoid damage, turn the sander ON and OFF only when the sander is
not in contact with a surface.
a. Grasp the handles rmly.
b. Start the sander when only when it is not in contact with the work surface to avoid gouging
the work with the belt. NEVER start or stop the sander with the belt in contact with the
work surface.
c. Place the heel of the sander on the work surface rst. Then, with a forward motion, begin
the sanding stroke when the tool is lowered onto the work surface.
d. Use short, overlapping strokes, moving the sander slowly back and forth across the work
surface.
e. Avoid tilting or rocking the sander or sanding in one spot for too long. This causes gashes
and hollows in the surface. Do not apply pressure to the sander. The sander is weighted
for the pressure needed. Too much pressure will overload the motor and reduce belt
speed.
f. Begin sanding with a coarser grit sandpaper and gradually use ner grits, until the desired
nish achieved. Do not switch from a coarse grit to a very ne grit in one-step.
g. To stop sanding, lift the sander from the work surface, then turn the tool OFF. Disengage
the lock-on button. Allow the sander to come to a complete stop before setting it down. A
moving belt will cause the sander to “run away” even if the motor is off.

13
CARE AND MAINTENANCE
All maintenance should only be carried out by a qualied service technician.
Cleaning
Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack. For safe and
proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean.
Always use only a soft, dry cloth to clean your belt sander; never use detergent or alcohol.
TROUBLESHOOTING
WARNING
• Make sure that the sander is OFF and remove the battery before performing troubleshooting
procedures.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Tool does not work. Low battery capacity. Charge the battery pack.
Belt cannot be
installed.
Wrong size. Use a belt of the correct size.
Motor overheating. Cooling vents are
obstructed.
Clean and clear vents. Do not cover vents
with hand during operation.
WARRANTY
For 5 years from the date of purchase, the tool is warranted for the original purchaser to be
free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due
to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or
expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of
use. This warranty is limited to 90 days for commercial and rental use.
If you think your product meets the above guarantee criteria, please return it to the place of
purchase with valid proof of purchase and the defective product will be repaired or replaced at
no charge. This guarantee gives you specic legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
Printed in China


15
ARTÍCULO #1694003
LIJADORA DE BANDA
SIN ESCOBILLAS
MODELO #KBS 124B-03
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258),
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
RR20004

16
ÍNDICE
Especicaciones del producto........................................................................ 16
Contenido del paquete................................................................................... 17
Información de seguridad............................................................................... 18
Preparación....................................................................................................22
Instrucciones de funcionamiento.................................................................... 23
Cuidado y mantenimiento ..............................................................................26
Solución de problemas................................................................................... 27
Garantía .........................................................................................................27
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE ESPECIFICACIONES
Voltaje nominal 24 V CC
Velocidad de la banda 121,92-304,8 m/min (400-1000 pies/min)
Tamaño de la banda 7,62 cm x 45,72 cm (3 pulg. x 18 pulg.)
Temperatura de funcionamiento De -20 °C (-4°F) a 45 °C (113 °F)
Temperatura de almacenamiento De -20 °C (-4°F) a 45 °C (113 °F)

17
CONTENIDO DEL PAQUETE
CD HB A
J G
E
F
I
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN
A Botón de bloqueo F Tensor de liberación rápida
BInterruptor tipo gatillo de
encendido/apagado G Perilla de ajuste de la banda
C Disco de velocidad variable H Puerto para polvo
D Manija frontal I Bolsa de recolección de polvo
E Perilla del mango J Banda de la lijadora
ADVERTENCIA
• Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente. No deseche la caja ni
ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas.
• Si falta alguna pieza o si está dañada, no coloque la batería para usar la herramienta hasta
reparar o reemplazar dicha pieza. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar
lesiones graves.

18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este
producto. Si tiene alguna pregunta relacionada con el producto, llame al Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIA
• La operación de cualquier herramienta eléctrica puede provocar que objetos extraños
se arrojen a sus ojos y, de esta manera, se causen graves daños oculares. Use siempre
lentes o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, una
mascarilla que cubra todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica.
Recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o gafas
de seguridad con protecciones estándar. Siempre use lentes de protección que cumplan
con la norma ANSI Z87.1.
• Parte del polvo producido por el lijado, el serruchado, la trituración y el taladrado eléctrico
y otras actividades de construcción contiene productos químicos reconocidos por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:
– Plomo de pinturas a base de plomo
– Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
– Arsénico y cromo de madera tratada con químicos
• El riesgo que corre debido a la exposición a estos productos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos
productos químicos:
– Trabaje en un área bien ventilada.
– Trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
– Evite estar en contacto prolongado con el polvo provocado por el lijado, el serruchado,
la trituración, el taladrado y otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave
todas las áreas expuestas del cuerpo con agua y jabón. Si el polvo ingresa a la boca o a
los ojos o cae sobre la piel, podría provocar la absorción de productos químicos dañinos.
Conozca la herramienta
Para operar esta herramienta, lea cuidadosamente este manual y las etiquetas jadas a la
herramienta antes de usarla. Guarde este manual para referencia futura.
Importante
Solo un técnico calicado puede reparar esta herramienta.

19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea por completo todas las instrucciones
Algunos de los siguientes símbolos pueden aplicarse al uso de esta herramienta. Obsérvelos
y aprenda su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar la
herramienta de manera más ecaz y segura.
SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN
V Voltios n0Velocidad sin carga
Corriente continua pies/min Pies por minuto
Peligro, advertencia
o precaución.
Signica "¡Atención!
Su seguridad está
comprometida".
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de
instrucciones.
Advertencias generales de seguridad en el manejo de herramientas eléctricas
ADVERTENCIA
• Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especicaciones que se incluyen para esta herramienta eléctrica. No cumplir con todas
las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura
• El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias hace referencia a la
herramienta eléctrica que se conecta a la línea principal (con cable) o a la herramienta
eléctrica que funciona a batería (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras
aumentan las posibilidades de accidentes.
• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de
explosión, por ejemplo, en presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o humo.
• Mantenga a los niños y a otras personas alejados mientras utiliza una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
Seguridad eléctrica
• Los enchufes de las herramientas eléctricas deben encajar en el tomacorriente. No
modique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modicaciones y que
encajan en los tomacorrientes reducen el riesgo de descarga eléctrica.
• Evite el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra, como tuberías,
radiadores, extractores o refrigeradores. Si su cuerpo tiene conexión a tierra, existe un
riesgo mayor de sufrir una descarga eléctrica.

20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
ingresa agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumentará.
• No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
losos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
• Si utiliza una herramienta eléctrica en exteriores, use una extensión eléctrica
apropiada para uso en exteriores. Usar un cable apto para exteriores reduce el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
• Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un
suministro protegido con un interruptor diferencial residual (RCD, por sus siglas en
inglés). El uso de un RCD disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado
o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención
mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
• Use equipos de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos
de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos
protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el
riesgo de lesiones personales.
• Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o al paquete de
baterías, o antes de levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido
aumenta las posibilidades de accidentes.
• Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta
eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica, se podrían producir lesiones personales.
• No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo
momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
• Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa
alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
• Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y
recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen debidamente. La
recolección de polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo
• No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de herramientas
ocasione el descuido y olvido de los principios de seguridad en el manejo de
herramientas. Un descuido puede ocasionar una lesión grave en cuestión de segundos.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para la
tarea. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor
calidad al ritmo para el que se diseñó.
• No utilice la herramienta eléctrica si no la puede encender o apagar con el interruptor.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kobalt Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP7265 Series Operator's manual

INDASA
INDASA E Series Translation of original operating instructions

Skil
Skil 7351 Operating/safety instructions

Milwaukee
Milwaukee M12 BPS-0 Operator's manual

Bosch
Bosch GET65-5 Operating/safety instructions

Black & Decker
Black & Decker WP107B instruction manual