Kooper 2194366 User manual

1.baker2
Potenza: 3 W | Funziona con 1 batteria AA non inclusa
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Rifinitore per naso e orecchie 2194366

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVE ESSERE SMALTITOINSIEME ALRIFIUTIURBANI. L’UTENTE DOVRÀCONFERIRE (O FAR CONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
•QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
•L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO
AI BAMBINI A PARTIRE DAGLI 8 ANNI DI ETÀ E ALLE
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA
ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O
ISTRUITI DA PERSONE ADULTE E RESPONSABILI
PER LA LORO SICUREZZA. QUESTO APPARECCHIO
NON È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA
PARTE DI PERSONE (INCLUSI I BAMBINI) CON
RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O
MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA E
CONOSCENZA, A MENO CHE SIANO STATE
SUPERVISIONATE O ISTRUITE RIGUARDO ALL’USO
DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA E SOLO
DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO
COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
•I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI

3
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPEL-
LI, VESTITI E ALTRI OGGETTI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
AVVERTENZE BATTERIE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN-

4
DARD O RICARICABILI RIMUOVERE LE BATTERIE
DALLE UNITÀ SE QUESTE NON VENGONO USATE
PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI
NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSE-
RE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE RI-
CARICATE E DEVONO ESSERE RICARICATE SOTTO
LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI
INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DO-
VREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO SE IL LI-
QUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIENE A
CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE IM-
MEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM-
PERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE
SE SI NOTANO ANOMALIE EVITARE IL CONTATTO
DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI
LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO ESPLOSIONE O
INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO-
NALI E/O DANNI ALLE COSE.

5
COMPONENTI
1) Lame
2) Cappuccio proteggi lama
3) Testa del rasoio
4) Interruttore di funzionamento
5) Corpo motore
6) Vano batteria
7) Spazzolino di pulizia
ISTRUZIONI
IMPORANTE
1. Inserire 1 batteria di tipo AA all’interno dell’apposito vano aprendo il
cappuccio sul fondo del rasoio, facendo attenzione a rispettare la po-
larità indicata
2. Togliere il coperchio di protezione e mettere in funzione l’apparec-
chio spingendo verso l’alto l’interruttore di funzionamento
3. Per naso: inserisci delicatamente il rasoio all’interno della narice,
facendo attenzione che la parte in metallo non si appoggi alle pareti
nasali. Aziona il rasoio facendo scorrere la leva di accensione e fallo
roteare leggermente.
4. Continuare l’operazione fino ad ottenere il risultato desiderato
5. Per orecchie: inserisci delicatamente il rasoio all’interno del padiglio-
ne auricolare facendo attenzione che la parte in metallo non si appoggi
alle pareti
6. Continuare l’operazione fino ad ottenere il risultato desiderato
7. Quando hai terminato l’operazione, sfila il rasoio dal padiglione e
spegni il rasoio facendo scorrere la leva
Prima di procedere con il primo utilizzo, provare il rasoio su una
piccola zona del braccio o della gamba. In caso di particola-
re sensibilità o reazioni allergiche sospendere immediatamente
l’uso. Non utilizzare il rasoio sulla pelle sensibile o irritata.
1
2
3
5
6
7
4

6
CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA TESTA DEL RASOIO
SOSTITUZIONE BATTERIA
Con l’apposito spazzolino rimuovi la peluria rimasta nel rasoio. Ricorda
di rimuovere la batteria se hai intenzione di non utilizzare il rasoio per
un lungo periodo.
1. Spegnere il rasoio e togliere la batteria
2. Rimuovere il coperchio di protezione
3. Staccare con attenzione la testa del rasoio e toglierla dall’apparecchio
4. Servendosi dello spazzolino di pulizia eliminare delicatamente peli e polvere
5. Riposizionare la testa del rasoio e il coperchio di protezione.
1. Ruotare il vano batteria e aprirlo
2. Inserire 1 batteria AA (non inclusa)
3. Richiudere il vano batteria
NOTA: Lo spazzolino può essere lavato. Accertarsi che sia ben asciut-
to prima di riutilizzarlo.
IMPORTANTE: Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere eventuali
corpi estranei.
Non immergere in acqua e non far entrare in contatto con liquidi.
ATTENZIONE!
Non spingere il rasoio all’interno dell’orecchio, non avvicinare il
rasoio al timpano.
Utilizza il rasoio solo nel padiglione esterno.
Non spingere il rasoio all’interno della narice.
Non immergere in alcun liquido.

7
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

8
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

9
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
•A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
•THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED BY
CHILDREN 8 YEARS OF AGE OR OLDER AND
PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR
MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE
AND KNOWLEDGE, SUPERVISED OR INSTRUCTED
BY ADULTS RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. THIS
APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY
PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED
PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES,
OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE,
UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR
THEIR SAFETY AND HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE
OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY.
•CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

10
RISK OF INJURY!
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER
OBJECTS.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
•THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.

11
BATTERIES WARNINGS
• DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF STANDARD
OR RECHARGEABLE BATTERIES
• REMOVE THE BATTERIES FROM THEIR COM
PARTMENT IF THE APPLIANCE WILL NOT BE USED
FOR A LONG TIME.
• DO NOT RECHARGE NON-RECHARGEABLE BAT-
TERIES DO NOT MIX USED AND NEW BATTERIES
• THE RECHARGEABLE BATTERIES MUST BE RE-
MOVED FROM THE APPLIANCE BEFORE RECHAR-
GING AND THEY MUST BE RECHARGED UNDER
THE SUPERVISION OF AN ADULT.
• REMOVE THE DEAD BATTERIES FROM THE AP-
PLIANCE INSERT THE NEW BATTERIES ACCOR-
DING TO THE CORRECT POLARITY
•THEBATTERIESINSTALLATIONORREMOVALSHOULD
BE CARRIED OUT BY A RESPONSABLE ADULT
• DO NOT SUBMERGE ANY PART IN THE WATER DO
NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE WASH IMMEDIATELY
THE PART WITH CLEAN WATER AND CONSULT A DOC-
TOR IF THE LIQUID COMING OUT FROM THE BATTE-
RIES GETS IN CONTACT WITH YOUR CLOTHES OR
SKIN. STOP USING THE BATTERIES IF THEY SHOW ANY
ANOMALY AVOID THE BATTERIES HAVING CONTACT
WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS.
DANGER!
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIONED
WARNINGSCOULDCAUSEELECTRICSHOCKRISKS,
BREAKAGES/LIQUID SPILLS, OVERHEATING, EXPLO-
SION OR FIRE, WHICH MAY LEAD TO SERIOUS PER-
SONAL INJURIES AND/OR DAMAGE TO OBJECTS.

12
COMPONENTI
1) Blades
2) Protective cap
3) Head shaver
4) Switch on-off
5) Main body
6) Battery Box
7) Cleaning brush
INSTRUCTION
IMPORANT
1. Open the battery compartment cover on the botton of the appliance
and insert 1 AA battery. Be cure to respect the polarity signs
2. Remove the protective cover and push up the operating switch
3. Nose hair trimming: carefully insert the shaver in the nose. Make
sure the metal part doesn’t come into contact with the nasal wall. Sli-
de the switch on lever to operate the shaver. Slightly rotate the shaver.
When the job is done, take the shaver out of your nose and slide the
lever to switch it off.
4. Proceed in the opposite direction to the hair growth until the desired
result is obtained
5. Ear hair trimming: carefully insert the shaver in the auricle. Make sure the
metal part doesn’t come into contact with the ear walls. Slide the switch on
lever to operate the shaver. Slightly rotate the shaver. When the job is done,
take the shaver out of your auricle and slide the lever to switch it off.
6. Proceed in the opposite direction to the hair growth until the desired
result is obtained
7. Push down the operating switch
Before using for the first time, test the shaver on a small area
of the arm or leg. If you show any sings of sensitivity or allergic
reaction, discontinue use immediately. Do not use the shaver
on sensitive or irritated skin.
1
2
3
5
6
7
4

13
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING THE HEAD F THE SHAVER
REPLACING BATTERY
Remove the hair from the trimmer with the special brush. Remember to
remove the battery if the trimmer is not going to be used for a long time.
1. Turn the shaver off and remove the battery
2. Remove the cover
3. Carefully deatch the shaver head and remove it from the device
4. Use the cleaning brush to gently remove any hair and dust
5. Replace the shaver head an protective cap
1. Open the battery box
2. Remove the cover
3. Replace 1 AA battery (not included)
4. Close the cover
NOTE: The accessory combs can be washed. Make sure they are dry
before reuse.
IMPORTANT: Do not use sharp objects to remove foreign objects.
Don’t immerse in water and don’t come into contact with liquids.
WARNING!
Do not push the shaver inside your ear, do not put it near the
eardrum. Operate the shaver only in
the outside auricle.
Do not push the shaver inside your nostril.
Do not immerse the shaver in any liquid.
Other Kooper Electric Shaver manuals