KORTING HI-6450 User manual

PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung
PLACA VITROCERÁMICA - Instrucciones de uso
TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions
GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing
PLACA EM VITROCERÂMICA - Instruções para a utilização
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY - Návod k pou ití
GLASKERAMISK KOGEPLADE - Brugsanvisning
LASIKERAAMINEN KEITTOTASO - Käyttöohjeet
GLASSKERAMIKKTOPP - Bruksanvisning
GLASKERAMIKHÄLL - Bruksanvisning
-
- Iii ii
GB
P
E
NL
D
F
I
DK
N
CZ
FIN
RUS
S
UA


Fig.1
- Bobina a spirale di Archimede.
- Archimedesspiralenspule.
- Bobina a espiral de Arquímedes.
- Bobine à spirale d’Archimède.
- Archimedean spiral coil.
- Spiraalspoel van Archimedes.
- Bobina em espiral de Arquimedes.
- Cívka ve tvaru Archimedovy spirály.
- Spole i form af Arkimedesspiral.
- Archimede -induktiospiraali.
- Archimedes spiralspole.
- Archimedes spiralspole.
- .
- .
- Alimentazione elettrica.
- Stromversorgung.
- Alimentación eléctrica.
- Alimentation électrique.
- Current.
- Stroomvoorziening.
- Alimentação eléctrica.
- Elektrické napájení.
- Elektrisk strømforsyning.
- Virransyöttö.
- Strøm.
- Strömförsörjning.
- .
- .
- Piano in vetroceramica.
- Glaskeramikkochfeld.
- Encimera en vidrio cerámica.
- Plaque en vitro-céramique.
- Glass-ceramic cooker top.
- Plaat van glaskeramiek.
- Placa em vidro cerâmica.
- Sklokeramická varná deska.
- Glaskeramisk plade.
- Keraaminen liesi.
- Glasskeramisk topp.
- Glaskeramikhäll.
- .
- .
- Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico.
- Kochtopf mit Eisen-Magnetboden.
- Olla con fondo en material de hierro magnético.
- Casserole à fond magnétique.
- Pan with ferromagnetic base.
- Pan met bodem van ijzer-magnetisch materiaal.
- Panela com fundo em material ferromagnético.
-Hrnec se dnem z feromagnetického materiálu.
- Gryde med jern-magnetisk bund.
- Magnetoituva keittoastia.
- Kjele med jern-magnetisk bunn.
- Kastrull med magnetisk botten.
- .
- .
- Campo magnetico.
- Magnetfeld.
- Campo magnético.
- Champ magnétique.
- Magnetic eld.
- Magnetisch veld.
- Campo magnético.
-Magnetické pole.
- Magnetisk omrĺde.
- Magneettikenttä.
- Magnetisk område.
- Elektromagnetiskt fält.
- .
- .
- Circuito elettrico.
- Stromkreis.
- Circuito eléctrico.
- Circuit électrique.
- Electric circuit.
- Stroomcircuit.
- Circuito eléctrico.
- Elektrický obvod.
- Elektrisk kredsløb.
- Virtapiiri.
- Elektrisk krets.
- Elsystem.
- .
- .
- 3 -

380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G220-240V 2~ H05V2V2-F 3G220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G
R1
R2 R3
R4
Z
Z
R4
Z
Z
R1
R3R2
O
S
Q
IR
1
D
1
A
L
1
C
B
R
E
N
D
2
N
1
N
2
S
Fig.2
Fig.2B
- 4 -

R1
R2
R3
Z
Z
Z
O
S
Q
IR1
D1
A
L1
C
B
R
E
N
D
2
N
1
N
2
S
Fig.3
- 5 -

BA
40 mm 30 mm
3
1
2
52
62 max
580 - 770
490 50
Min
+2
0
510
50
Min
50
Min 560 - 750
+2
0
+2
0
R1
R2 R3
R4
F
1
F
2
R1
R2
R3
F
1
F
2
Fig.4
Fig.5
Fig.6A - 6 -

- 40 %
50 mm
25mm
500 x 10
80 mm
4 mm
BA
Fig.6B
Fig.7
Fig.8 - 7 -

50 mm
40mm
4 mm
500 x 10
500 x 50
BA
Fig.9
- 8 -

GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il
libretto per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni
relative all’installazione (connessioni elettriche) devono
essere effettuate da personale specializzato in conformità
delle norme vigenti.
1.1 Principio dell'induzione:
Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico
dell'induzione magnetica.
La caratteristica fondamentale di tale sistema è il trasferimento
diretto dell'energia dal generatore alla pentola (a differenza
dei piani tradizionali vedi Fig.1).
1.2 Vantaggi:
Se si paragona ai piani di cottura elettrici, il vostro piano ad
induzione risulta essere:
-Più sicuro: minore temperatura sulla superficie del vetro.
-Più rapido: tempi di riscaldamento del cibo inferiori.
-Più preciso: il piano reagisce immediatamente ai vostri
comandi.
-Più efficiente: il 90% dell'energia assorbita viene trasformata
in calore.
Inoltre, una volta tolta la pentola dal piano, la trasmissione
del calore viene interrotta immediatamente, evitando inutili
dispersioni di calore.
Il sistema riconosce automaticamente anche il diverso
diametro di ogni singola pentole, adottando per ogni
dimensione il livello di potenza adeguato.
Questo ci permette di utilizzare pentole di varie dimensioni,
purché il loro diametro non sia superiore al 10% o inferiore
al 40% rispetto alla serigrafia riportata sul piano di cottura
(Fig.6B).
Attenzione: se si utilizza una pentola con un diametro
inferiore al 40% rispetto alla serigrafia del vetro, la zona di
cottura potrebbe non accendersi.
1.3 Recipienti per la cottura (Fig.6A):
La cottura a induzione utilizza magnetismo per generare
calore. I recipienti devono quindi contenere ferro. Potete
verificare se il materiale della pentola è magnetico con una
semplice calamita.
Importante:
Per evitare danni permanenti alla superficie del piano, non
usare:
-Recipienti con fondo non perfettamente piatto.
-Recipienti metallici con fondo smaltato.
-Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di
graffiare la superficie del piano.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio non è adatto per l'uso da parte di bambini
o persone non capaci.
Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Per i portatori di stimolatori cardiaci ed impianti attivi è
importante verificare, prima dell'uso del piano ad induzione,
che il proprio stimolatore sia compatibile con l'apparecchio.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
-Controllare la targa dati (posta nella parte inferiore
dell'apparecchio) per accertarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di
collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un
elettricista qualificato.
Importante:
-Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura perché possono riscaldarsi.
-Dopo l'uso, spegnere il piano di cottura tramite il suo
dispositivo di comando e non fare affidamento sul rivelatore
di pentole.
-Evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o
riscaldare liquidi, ridurre l’alimentazione di calore.
-Non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e
padelle vuote oppure senza recipienti.
-Una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa zona
tramite il comando indicato in seguito.
-Per la cottura non utilizzate mai dei fogli di carta d'alluminio,
oppure non posate mai direttamente dei prodotti imballati
con alluminio. L'alluminio fonderebbe e danneggerebbe
irrimediabilmente il vostro apparecchio.
-Non riscaldare mai una scatoletta o un barattolo di latta
contenente alimenti senza prima averlo aperto: potrebbe
esplodere! Questa avvertenza si applica a tutti gli altri tipi di
piani cottura.
-L'utilizzo di una potenza elevata come la funzione Booster
non è adatta per il riscaldamento di alcuni liquidi come ad
esempio l'olio per friggere. L'eccessivo calore potrebbe essere
pericoloso. In questi casi si consiglia l'utilizzo di una potenza
meno elevata.
-l recipienti devono esser posti direttamente sul piano cottura
e devono essere centrati. In nessun caso inserire altri oggetti
tra la pentola e il piano di cottura.
-In situazione di elevate temperature l'apparecchio diminuisce
automaticamente il livello di potenza delle zone di cottura.
Attenzione: non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
Attenzione:se la superficie è incrinata, spegnerel'apparecchio
per evitare l'eventualità di scosse elettriche.
Attenzione: l’apparecchio non deve essere messo in funzione
mediante l’utilizzo di un temporizzatore esterno o comando
a distanza separato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC,Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.
ITALIANO I
- 9 -

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore
specializzato e fungono da guida per l’installazione, la
regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e
delle norme vigenti.
Posizionamento (Fig.5):
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano
di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre il
materiale sigillante in dotazione lungo l’intero perimetro del
piano cottura ed inserirlo nel foro per l'incasso (dimensioni del
taglio Fig.5B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro
mediante i 4 sostegni, ruotandoli opportunamente a seconda
dello spessore del piano stesso (Fig.5A). Se la parte inferiore
dell'apparecchio, dopo l'installazione, risulta accessibile,
è necessario montare un pannello separatore G (Fig.8A)
rispettando le distanze indicate (Fig.8B). Se l'apparecchio
è installato sopra un forno, il pannello non è necessario
(Fig.9A - Fig.9B).
Importante: se un forno è posizionato sotto al piano ad
induzione è preferibile che sia dotato di ventilatore di
raffreddamento. Non usare il piano ad induzione mentre la
pulizia PIROLITICA è in funzione.
Attenzione: affinché possa circolare quanta più aria fresca
possibile, ci deve essere una distanza minima di 40mm tra il
modulo e un qualunque apparecchio installato al di sotto del
piano induzione (Fig.9B). In ogni caso bisogna consentire una
adeguata areazione. Per consentire la circolazione dell'aria
fresca, devono esserci delle aperture nel mobile della cucina
(Fig.8A - Fig.9A), rispettando le quote indicate in Fig.8B - Fig.9B.
Connessioni Elettriche (Fig.2B):
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
-Il cavo elettrico della terra deve essere di 2cm più lungo
rispetto agli altri cavi;
-Le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le
indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte
inferiore del piano di lavoro;
-L’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme
alle norme e alle disposizioni di legge in vigore.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo,
utilizzare il tipo: “H05V2V2-F” per potenza fino a 6400 Watt,
la sezione del cavo deve essere minimo 2.5 mm2, mentre per
potenze superiori deve essere 4 mm2. In nessun punto il cavo
deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla
temperatura ambiente. L'apparecchio è destinato ad essere
connesso permanentemente alla rete elettrica, per questo
motivo è necessario interporre un interruttore onnipolare,
con un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al
carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il
conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal
commutatore).Terminata l’installazione dell’apparecchiatura,
l'interruttore onnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
•Uso(Fig.2-Fig.3):
A = Tasto ON/OFF
B = Pause/Recall
C = Indicatore ON/OFF Pause/Recall
D1 = Comando Slider
D2 = Indicatore livello di cottura
E = Tasto di selezione zona cottura
I = Simbolo del residuo calore“H”
L1 = Tasto ON/OFF Funzione Riscaldamento Veloce (Heat up)
N = Tasti Timer
N1 = Display delle decine
N2 = Display delle unità
O = Indicatore di piastre con la funzione Timer attiva
Q = Display Timer
R = Display zona cottura
R1 = Indicatore zona di cottura attiva
S = Booster
-Per mettere in funzione il piano premere il tasto (A), su tutti i
display (R) appariranno per 20 secondi degli zeri con dei punti
decimali lampeggianti.
Se non viene effettuata nessuna operazione entro questo
tempo il piano si spegne.
-E’ possibile accendere una zona di cottura , selezionando
uno dei 4 tasti (E), quando il punto decimale diventa fisso la
zona cottura è attiva.
Impostare il livello di cottura desiderato, agendo sul comando
SLIDER (D1).
Nota: per impostare il livello di cottura basta far scorrere
il dito sopra il comando SLIDER (D1).
Da Sx verso Dx si incrementa il livello di temperatura (D2)
da 1 a 9, per diminuire basta fare l'operazione inversa.
Il livello di cottura (es. 6) viene visualizzato sul display della
zona di cottura (R).
Nota: si può anche premere direttamente in qualsiasi
punto del comando SLIDER senza far scorrere il dito, in
questo caso si attiva direttamente il livello di temperatura
corrispondente al punto dove si è premuto.
-Per spegnere una zona di cottura ci sono diversi modi:
1- selezionarla e scorrere con il dito sul comando SLIDER fino
ad arrivare a “0”.
2- Selezionarla e premere direttamente sul comando SLIDER
lo (0).
-Quando si porta una“zona cottura” (E) in posizione OFF e la
temperatura della superficie del vetro è superiore a 50°circa,
sul display (R) della zona interessata, ci sarà una segnalazione
luminosa alternata da uno“0”e da un “H”.
-Se si porta il “piano” in posizione OFF (A), la segnalazione
luminosa verrà indicata con la lettera“H” fissa.
Attenzione:
Per evitare danni ai circuiti elettronici, il piano è dotato di un
sistema di sicurezza contro il surriscaldamento. In situazioni
di un uso prolungato di cottura con livelli di potenza elevati,
il piano potrebbe temporaneamente spegnere una o più
zone accese fino a che le temperature non ritornano a livelli
impostati. Sul display della zona temporaneamente spenta si
alterneranno il livello di potenza con una E/2. Questo smetterà
di lampeggiare una volta riattivata la zona di cottura.
•Funzionechiave:
Per evitare l’utilizzo della superficie del piano, da parte dei
bambini o persone che necessitano di supervisione, è possibile
bloccare tutte le funzioni mediante il seguente procedimento:
1- Accendere il piano (se risulta spento) selezionando il
tasto“ON/OFF”. Le zone di cottura devono essere spente.
2- Premere contemporaneamente il tasto“S”e il tasto della
zona R4 (Fig.2) o R3 (Fig.3) a seconda del modello che si
possiede.
3- Premere una seconda volta solo il tasto della zona di
cottura R4 (Fig.2) o R3 (Fig.3) a seconda del modello che
si possiede.
Nei display comparirà la lettera “L” questa, indica che la
funzione è attiva.
Qualora una o più zone risulti ancora calda, nei relativi display
- 10 -

si alterneranno la lettera“H” e “L”.
-Per disattivare la funzione chiave spegnere il piano (se
risulta acceso) selezionando il tasto“ON/OFF”.
-Una volta spento, accendere di nuovo il piano.
-Premere contemporaneamente il tasto“S”e il tasto della
zona R4 (Fig.2) o R3 (Fig.3) a seconda del modello che si
possiede.
-Premere una seconda volta solo il tasto “S”.
-Su tutti i display appariranno per qualche secondo degli
zeri.
-Se si spegne il piano con la funzione CHIAVE attiva, alla
successiva accensione il piano si presenterà con la stessa
situazione, cioè con la funzione CHIAVE attiva.
-Se il piano cottura è acceso e la funzione chiave è attiva, il
tasto“ON/OFF”funziona ugualmente.
•Rilevatoremagnetico:
-Il piano è dotato di un rivelatore di pentole, quando questa
viene tolta o è inadeguata, appare il simbolo .
Se invece la superficie del vetro è ancora calda comparirà il
simbolo alternato al simbolo .
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
Il piano è dotato di un sistema di sicurezza che pone tutte le
piastre in posizione OFF ed inserisce il safetylock in presenza
di liquidi o di oggetti sulla zona comandi.
Appariranno lampeggiando sul display questi simboli
che verranno disattivati togliendo l'oggetto o il
liquido. Il piano si spegnerà automaticamente.
•Attenzione!
Quando si accende il piano cottura il display timer Qrimane
acceso sul valore dopo qualche secondo se la funzione
non viene attivata il display Qnon visualizza nulla.
•Timer(Fig.2-Fig.3(Q)):
Nota: il Timer si può attivare su tutte le zone di cottura
contemporaneamente.
Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1 a 99
minuti) per lo spegnimento automatico della zona di cottura
selezionata.
Attivazione:
1- Selezionare la zona di cottura (E).
2- Impostare il livello di cottura (da 1 a 9) desiderato, agendo
sul comando SLIDER (D1).
3- Premere il tasto Timer (N), sul display apparirà , a
questo punto l’indicatore (O) di piastre con la funzione timer
attiva inizia a lampeggiare.
4- Impostare il tempo delle unità (N2) desiderato da 0 a 9,
agendo sul comando SLIDER (D1) es: .
5- Dopo alcuni secondi il valore delle unità (N2) e delle decine
(N1) apparirà fisso sul display ;
-Se si desidera impostare un tempo superiore ai 9 minuti
es: , basta far scorrere il dito sopra il comando SLIDER
(D1).
-se al contrario non viene effettuata nessuna operazione
dopo qualche secondo smette di lampeggiare, e sul display
Timer (Q) verrà visualizzato il tempo di cottura impostato
precedentemente .
6- Al termine del tempo programmato, il display timer (Q) e
l’indicatore di piastre (O) inizia a lampeggiare seguito da un
segnale acustico.
Per disattivare il segnale acustico basta premere il tasto timer
N, altrimenti dopo circa 2 minuti si disattiva da solo.
Per disattivare la funzione timer prima del tempo
impostato:
-Selezionarelazonadicottura(E)e premereindifferentemente
uno dei due tasti (N), quando sul display (E) l'indicatore di zona
(R) smette di lampeggiare la funzione non è più attiva.
Nota: per visualizzare il tempo residuo alla cottura, basta
premere il tasto di selezione della zona di cottura (E)
interessata.
•MinuteMinder(Countdown):
Attenzione!Questafunzionepotràessereutilizzata
solo se nessuna zona cottura (E) ha il timer inserito.
-Il Minute Minder permette di impostare un conto alla
rovescia stabilito che va da 1 a 99 minuti.
Allo scadere del tempo il piano emette un segnale acustico.
-La funzione si attiva solo se su tutti i display (R) viene
impostato il livello di cottura sullo“0”.
-Premere il tasto Timer (N) e impostare il tempo con la stessa
procedura della funzioneTimer, con l'unica eccezione che gli
indicatori (O) non si accenderanno.
Nota: qualora si volesse attivare il Timer su almeno una zona
il Minute Minder si disattiverà automaticamente.
Per attivare il Timer al posto del Minute Minder procedere
come segue:
1- Selezionare con uno dei tasti (E) la zona di cottura dove si
desidera attivare la funzione timer.
2- Impostare il livello di cottura, agendo sul comando SLIDER
(D1).
3- Selezionare il tasto Timer (N).
4- Selezionare nuovamente il tasto (E) dove si desidera attivare
la funzione timer.
5- Selezionare il tasto Timer (N).
6- Impostare tempo di cottura, agendo sul comando SLIDER
(D1).
•Booster(Fig.2-Fig.3(S)):
In base al modello che si possiede, l'apparecchio è dotato
di un sistema Booster che consente di accelerare i tempi di
cottura, applicando una potenza superiore alla nominale in
un arco di tempo definito.
Le zone di cottura dotate di questa funzione sono indicate
da una lettera (Z).
Per azionarlo accendere la zona di cottura interessata a
qualsiasi potenza e premere il tasto S (Fig.2 - Fig.3). Questo
permetterà il raggiungimento della temperatura più elevata in
tempi rapidi erogando la massima potenza possibile.
La lettera Psul display indica che la funzione è attiva. Questa
resterà visualizza per 10 minuti circa, dopodichè la zona di
cottura ritorna automaticamente al livello di potenza 9.
-Il Booster potrebbe non attivarsi se, la zona di cottura (con
la lettera Z) è stata attivata precedentemente con dei livelli
di temperatura elevata.
-Per poter utilizzare la funzione Booster attendere che la Psul
display Rsmetta di lampeggiare e che la temperatura interna
del piano cottura diminuisca.
•Gestioneintegratadellapotenza(Fig.4):
Ogni fase (questa è suddivisa in due zone in linea verticale: F1
e F2) è in grado di impegnare una potenza massima di 3700W.
Se questa viene superata ad esempio con l'attivazione del
Booster, il software abbassa automaticamente la potenza della
zona precedentemente selezionata fino ad arrivare a quella
consentita. Il display della zona con la potenza limitata inizierà
a lampeggiare per 3 secondi circa. Durante questo intervallo di
tempo è possibile modificare il livello della potenza.
- 11 -

•Heatup(Fig.2-Fig.3(L1))(Riscaldamentoveloce):
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al
massimo della temperatura per un certo periodo di tempo,
dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore
preimpostato.
Per attivare la funzione Heat up selezionare una delle zone
cottura (E).
Impostare il livello di cottura a “9” agendo sul comando
SLIDER (D1), premere il tasto Heat up (L1), e sulla zona di
cottura compare la lettera “A” ciò significa che la funzione
Heat up è attiva.
Impostare il livello di cottura desiderato (da 1 a 8), ora il
display della zona di cottura alterna la lettera“A”con il livello
di cottura desiderato Es.6.
-Se non si effetua nessuna variazione di livello di cottura
l’indicatore (D2), si spegne.
Nota: è possibile SOLO incrementare il livello di cottura
precedentemente impostato:
1- Selezionare la zona di cottura (E) dove è attiva la funzione
Heat up.
2- Incrementare la temperatura desiderata facendo scorrere
il dito sul comando SLIDER (D1).
Al termine della funzione Heat up il piano emette un segnale
acustico “BIP”, il display della zona di cottura interessata,
continuerà a funzionare al livello di cottura preimpostato Es.6.
•Funzione“Pause”(Fig.2-Fig.3(B)):
Questa funzione mette in pausa l'apparecchio mantenendo in
memoria i programmi di cottura precedentemente impostati.
Il piano di cottura può restare in questa situazione al massimo
per 10 minuti. Passato questo tempo il piano si spegnerà
definitivamente.
Attivazione:
-Selezionare il tasto “Pause”(B) e il corrispettivo LED (C)
inizierà a lampeggiare. Nei display apparirà il simbolo:
Ripristino della fase di cottura:
1.É possibile ripristinare la fase di cottura entro 10 minuti.
2.Selezionare il tasto “Pause”(B) e il corrispettivo LED (C)
inizierà a lampeggiare.
3.Selezionare entro 10 secondi circa uno dei tasti di selezione
della zona di cottura (E).
•Funzione“Recall”(Fig.2-Fig.3(B)):
La funzione“Recall”permette di riattivare il piano con le stesse
funzioni impostate qualora venga premuto per sbaglio il tasto
“ON/OFF”mentre una o più zone sono attive.
Seaccidentalmentepremiamoiltasto“ON/OFF”:
-Selezionare entro 6 secondi circa il tasto “ON/OFF”(A) e il
corrispettivo LED (C) inizierà a lampeggiare.
-Selezionare entro 6 secondi circa il tasto“Recall” (B).
•Manutenzione(Fig.7):
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito
su richiesta. Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile
utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-
carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno
pulito. Mediante lo speciale raschietto (optional) rimuovere
immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di
fogli di alluminio e materiale plastico fuso inavvertitamente o
residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero.
In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie
del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette
abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno
o smacchiatori.
IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL
CASO IN CUI NON SIANO RISPETTATE LE NORME DI
SICUREZZA USUALI E LE NORME SOPRA SPECIFICATE.
- 12 -

•Codicierrore:
Codice
errore: Descrizione: Possibili cause: Ripristino errore:
CLa zona di cottura puo’ essere congu-
rata nel caso in cui ci sia una“C” statica.
Non si tratta di un errore,
l’utilizzatore si trova nel menu
service.
Nella zona di cottura deve essere posi-
zionata una padella idonea.
C/- La zona di cottura sarà congurata nel
caso in cui ci sia una “C” lampeggiante.
Una volta che la configurazone sarà
stata eettuata con successo nel display
apparirà“-”. Nel caso in cui“-”non doves-
se apparire siete pregati di consultare
“Possibili cause”del E/5.
Non si tratta di un errore,
l’utilizzatore si trova nel menu
service.
Attendere il simbolo“-”o interrompere
le attività di congurazione digitando
il pulsante selezionato e la “C” non
lampeggia più.
EUna“E”lampeggiante su ciascuna zona
di cottura indica che tutte le congura-
zioni sono state cancellate.
Non si tratta di un errore,
l’utilizzatore si trova nel menu
service.
Congurazione manuale.
E/2 Sono stati superati i limiti di tempe-
ratura.
Temperatura elettronica trop-
po alta.
Il sistema si deve rareddare.
E/3 Pentola non idonea. La pentola genera nel modulo
un punto di funzionamento
improprio che può rovinare
dispositivi come IGBT.
1. L’errore viene automaticamente
cancellato dopo 8 (secondi) e la zona
di cottura puo’essere utilizzata nuova-
mente. Nel caso dovessero vericarsi
ulteriori errori la pentola dovrà essere
sostituita.
E/4 Modulo induzione non congurato. Il modulo induzione non è
congurato.
1. Cancellare la configurazione del
piano di cottura e attivate la congu-
razione manuale.
2. Avviare il menu service UI per con-
gurare il modulo induzione.
E/5 Mancanza di comunicazione tra UI e il
modulo induzione.
Assenza di alimentazione elet-
trica sul modulo a induzione.
Contattare il servizio tecnico.
E/6 Interferenza sul sistema di alimen-
tazione.
1. Guasto nella rivelazione
alimentazione principale.
2. Sovra tensione.
Contattare il servizio tecnico.
E/8 Guasto alla ventola. La ventola o il controllo elet-
tronico è difettoso.
Contattare il servizio tecnico.
E/9 Il sensore di temperatura dell'induttore
difettoso.
Il segnale del sensore è fuori
da un range valido; il sensore
elettronico è difettoso.
Contattare il servizio tecnico.
E/A Difetto hardware sul modulo induzione. Difetto del dispositivo hardwa-
re rilevato dal sistema di auto
controllo del modulo.
Contattare il servizio tecnico.
E/C Problema di congurazione. Due zone di cottura sono state
dedicate allo stesso elemento
della UI.
Cancellare l’attuale configurazione
manuale con il menu service.
E/H Sensore di valore sso. - Il sistema si deve rareddare.
ER31/ER47 Scheda comandi. Errore nella scheda comandi. Contattare il servizio tecnico.
ER 22 La scheda comandi si spegne dopo
3,5-7,5 secondi.
Errore nella scheda comandi. Contattare il servizio tecnico.
ER 03/ La scheda comandi si spegne dopo
10 secondi.
Presenza di liquidi o pentole
sopra la zona comandi.
Pulire la supercie del piano in vetro-
ceramica.
ER20 Errore nella scheda comandi. Errore di memoria. Contattare il servizio tecnico.
Se il livello
di cottura
torna a 0
- Guasto al modulo induzione. Contattare il servizio tecnico.
LNessun errore! Tutte le funzioni sono
bloccate.
- Disattivare la funzione chiave.
- 13 -

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die
Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren
Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Alle mit der Installation im Zusammenhang stehende
Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften
von Fachpersonal auszuführen.
1.1Induktionsprinzip:
Das Induktionskochprinzip basiert auf dem physikalischen
Phänomen der magnetischen Induktion.
Dabei erfolgt eine direkte Übertragung von Wärmeenergie
vom Wärmeerzeuger auf den Kochtopf ohne Zwischen-
schichten (zum Unterschied von herkömmlichen Platten,
s.Abb.1).
1.2 Vorteile:
Verglichen mit anderen elektrischen Kochflächen funktioniert
Ihre Induktionsplatte:
-Sicherer: da die Temperatur der Glasoberfläche niedrig ist.
-Schneller: da die Aufheizzeiten kürzer sind.
-Genauer: da die Platte sofort auf Ihre Befehle reagiert.
-Wirksamer:da 90% der aufgenommenen Energie inWärme
umgewandelt wird.
Außerdem wird dieWärmeübertragung sofort nach Abnahme
des Topfes von der Kochzone unterbrochen, wodurch
unnötiger Energieverlust vermieden wird.
Das System erfasst außerdem den unterschiedlichen
Durchmesser eines jeden einzelnen Topfes, und passt jedem
Durchmesser die geeignete Leistungsstufe an.
Dies ermöglicht den Einsatz von Töpfen verschiedener
Größen, vorausgesetzt ihr Durchmesser ist nicht größer als
10% oder kleiner als 40% des auf dem Kochfeld befindlichen
Siebdruckkreises (Abb.6B).
Achtung: wird ein Topf mit einem Durchmesser, der 40%
kleiner ist, als der auf dem Kochfeld befindliche Siebdruckkreis
eingesetzt, besteht die Möglichkeit, dass sich die Kochzone
nicht einschaltet.
1.3 Kochgefässe (Abb.6A):
Beim Induktionskochvorgang wird Magnetismus zur
Wärmeerzeugung verwendet. Die Kochgefäße müssen daher
Eisen enthalten. Stellen Sie einfach mit einem Magneten fest,
ob der Behälter magnetisch ist.
Wichtig:
Um bleibenden Schäden an der Glasoberfläche vorzubeugen,
verwenden Sie keine:
-Behälter mit nicht vollkommen ebenem Boden.
-Metallbehälter mit emailliertem Boden.
-Keine Behälter mit rauem Boden verwenden, um ein
Zerkratzen der Oberfläche zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät eignet sich nicht dafür, von Kindern oder
aufsichtsbedürftigen Personen verwendet zu werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht damit spielen. Bei
Personen mit herzstimulierenden Apparaten muss unbedingt
vor Verwendung der Induktionsplatte geprüft werden, ob
die Funktion des Stimulierapparates nicht von diesem Gerät
beeinträchtigt werden könnte.
Vor Anschluss des Modells an die Stromversorgung:
-Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des Gerätes),
um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des
Stromnetzes übereinstimmen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall ist ein qualifizierter Elektriker hinzuzuziehen.
Wichtig:
-Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel
dürfen nicht auf die Kochfeld gelegt werden, da diese erhitzt
werden könnten.
-Schalten Sie nach Gebrauch die Herdplatte mit dem
vorgesehenen Schalter ab und verlassen sie sich nicht auf die
Kochtopfanzeige.
-Vermeiden Sie Flüssigkeitsaustritt und verringern Sie die
Wärme-zufuhr, um Flüssigkeiten zu wärmen oder zum Kochen
zu bringen.
-Lassen Sie die Heizelemente nicht ohne Behälter oder mit
leeren Kochtöpfen oder Pfannen eingeschaltet.
-Stellen Sie nach dem Kochen den entsprechenden
Widerstand mit dem unten beschriebenen Befehlsschalter ab.
-Verwenden sie zum Kochen niemals Aluminiumfolie und
legen Sie keine in Aluminium verpackten Speisen direkt auf
die Platte. Aluminium würde schmelzen und Ihrem Gerät
bleibende Schäden zufügen.
-Niemals eine Blechbüchse oder –dose mit Lebensmitteln
erhitzen, ohne sie vorher zu öffnen: Sie könnten explodieren!
Diese Warnung gilt auch für alle anderen Arten von
Kochflächen.
-Die Verwendung einer höheren Leistung, wie bei der
Funktion Booster, ist nicht geeignet für die Erwärmung einiger
Flüssigkeiten, wie z. B. Frittieröl. Übermäßige Hitze könnte
gefährlich sein. In diesen Fälle wird die Verwendung einer
weniger hohen Leistung empfohlen.
-Die Behälter müssen direkt auf die Kochplatte positioniert
und zentriert werden. In keinem Fall dürfen sich andere
Gegenstände zwischen Topf und Kochplatte befinden.
-In Situationen mit hohen Temperaturen verringert
die Vorrichtung die Leistungsstärke des Kochbereiches
automatisch.
Achtung: es darf kein dampfreinigungsgerät gebraucht
werden.
Achtung: bei oberflächenrissen das gerät ausschalten, um
elektrische schläge zu vermeiden.
Achtung: das Gerät darf nicht über einen externen Timer oder
eine separate Fernsteuerung in Betrieb genommen werden.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet.
Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der
Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen
für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
befindliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht
wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern
dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der
elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden
muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen
Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der
Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling des
Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle,
D
DEUTSCH D
- 14 -

an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur
gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung
und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften.
Positionierung (Abb.5):
Das elektrische Haushaltsgerät wurde zum Einbau in eine
Arbeitsfläche hergestellt, wie in der besonderen Abbildung
gezeigt ist. Das mitgelieferte Dichtungsmaterial entlang des
gesamten Umfangs der Kochfläche anbringen und in das Loch
für den Einbau einfügen (Größe des Schnitts Abb.5B). Das
Elektrogerät mithilfe der 4 Halterungen an der Arbeitsplatte
festklemmen, indem diese je nach Stärke der Platte passend
gedreht werden (Abb.5A). Wenn der untere Teil des Geräts
nach der Installierung zugänglich ist, muss eineTrennplatte G
(Abb.8A) montiert werden, wobei die angegebenen Abstände
einzuhalten sind (Abb.8B). Wenn das Gerät über einem
Backofen installiert wird, ist die Trennplatte nicht notwendig
(Abb.9A - Abb.9B).
Wichtig: wenn unter der Induktionskochfläche ein Backofen
installiert ist, sollte er mit einem Kühlventilator ausgestattet
sein. Die Induktionskochfläche nicht benutzen, während die
PYROLYTISCHE Reinigung in Betrieb ist.
Achtung: damit möglichst viel frische Luft zirkulieren
kann, muss der Abstand zwischen dem Bauteil und jedem
beliebigen unter der Induktionsfläche installierten Gerät
mindestens 40 mm betragen (Abb.9B). In jedem Fall muss
für eine angemessene Lüftung gesorgt werden. Um die
Frischluftzirkulation zu ermöglichen, müssen im Herdmöbel
Öffnungen vorhanden sein (Abb.8A - Abb.9A), wobei die in
Abb.8B - Abb.9B angegebenen Maße zu berücksichtigen sind.
Stromanschlüsse (Abb.2B):
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
-Daß das Erdungskabel 2cm länger als die anderen Kabel ist;
-Die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des
Arbeitsfeldes angebracht ist;
-Die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften
und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt.
Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet
sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden:
“H05V2V2-F” für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der
Querschnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm2betragen,
für höhere Leistungen jedoch 4 mm2. Das Kabel darf an keiner
Stelle eineTemperatur erreichen, die die Raumtemperatur um
50°C übersteigt. Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an
die Netzleitung angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde
ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf
dem Typenschild angegebenen Last und den einschlägigen
Richtlinien entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung
der Kontakte von 3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne
Erdleiter darf durch diesen Schalter nicht unterbrochen
werden).Der allpolige Schalter muss nach erfolgter Installation
des Gerätes leicht zugänglich sein.
GEBRAUCH UND WARTUNG
•Gebrauch(Abb.2-Abb.3):
A = Taste ON/OFF
B = Pause/Abruf
C = Anzeige ON/OFF Pause/Abruf
D1 = Slider Bedienung
D2 = Anzeige Kochstufe
E = Wahltaste Kochzone
I = Restwärmesymbol “H”
L1 = Taste ON/OFF Schnellaufheizfunktion (Heat up)
N = Timer Tasten
N1 = Anzeige der Zehner
N2 = Anzeige der Einer
O = Plattenanzeige bei aktiver Timer-Funktion
Q = Timer-Display
R = Display Kochzone
R1 = Kochzonen-Aktivitätsanzeige
S = Booster
-Um die Kochfläche in Betrieb zu setzen, drücken SieTaste (A),
auf allen Displays (R) erscheinen 20 Sekunden lang Nullen mit
blinkenden Dezimalpunkten.
Wird innerhalb dieser Zeit keine Taste gedrückt, wird das
Kochfeld abgeschaltet.
-Eine Kochzone kann eingeschaltet werden, indem eine der 4
Tasten (E) gedrückt wird.Wenn der Dezimalpunkt fest leuchtet,
ist die Kochzone aktiv.
Stellen Sie die gewünschte Kochstufe mit der SLIDER-
Bedienung (D1) ein.
Hinweis:um die Kochstufe einzustellen, genügt es, den
Finger über die SLIDER (D1)-Bedienung gleiten zu lassen.
Von links nach rechts wird die Temperaturstufe (D2) von
1 bis 9 erhöht, umgekehrt wird sie verringert.
Die Kochstufe (z. B. 6) wird auf dem Display der Kochzone
angezeigt (R).
Hinweis:sie können auch direkt auf die SLIDER-Bedienung
drücken, ohne den Finger über die Bedienung gleiten zu
lassen; auf diese Weise wird die Temperaturstufe direkt
gewählt, übereinstimmend mit dem Punkt, der angetippt
wurde.
-Um eine Kochzone auszuschalten, gibt es verschiedene
Möglichkeiten:
1- Die Zone auswählen und mit dem Finger über die SLIDER-
Bedienung fahren, bis der Punkt“0” erreicht ist.
2- Die Zone auswählen und direkt auf der SLIDER-Bedienung
den Punkt“0” drücken.
-Wird eine Kochzone (E) auf Position OFF gestellt und die
Temperatur der Glasoberfläche liegt bei über 50°, blinkt
eine Leuchtanzeige, abwechselnd mit den Zeichen “0” und
“H”, auf dem Display (R) der betreffenden Kochzone auf.
Wird das Kochfeld in OFF-Position gebracht (A), zeigt die
Leuchtanzeige unverändert den Buchstaben “H”an.
Achtung:
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem gegen
Überhitzung ausgerüstet, um Schäden an den elektronischen
Schaltkreisen zu verhindern. Bei längerem Gebrauch der
Kochzonen auf Höchstleistungen könnte das Kochfeld
gleichzeitig eine oder mehrere eingeschaltete Kochzonen
ausschalten, bis dieTemperaturen wieder auf die eingestellten
Werte absinken. Auf dem Display der vorübergehend
ausgeschalteten Kochzone werden abwechselnd die
Leistungsstufe und E/2 angezeigt. Diese Anzeige hört nach
Wiedereinschaltung der Kochzone auf zu blinken.
•Schlüsselfunktion:
Um zu verhindern, dass die Plattenoberfläche von Kindern
oder Personen benutzt wird, die dazu überwacht werden
müssen, können alle Funktionen auf die folgende Weise
blockiert werden.
- 15 -

1- Die Kochplatte einschalten (wenn ausgeschaltet); dazu
die Taste “ON/OFF” betätigen. Die Kochzonen müssen
ausgeschaltet sein.
2- Gleichzeitig die Taste “S”sowie je nach eigenem Modell
die Taste der Zone R4 (Abb.2) oder R3 (Abb.3) drücken.
3- Ein zweites Mal, je nach eigenem Modell, nur die Taste
der Kochzone R4 (Abb.2) oder R3 (Abb.3) drücken.
Auf dem Display ist nicht mehr der Buchstabe “L” zu sehen,
wodurch die Deaktivierung der Funktion angezeigt wird.
Sollten eine oder mehr Zonen weiterhin warm sein, so
erscheinen abwechselnd auf dem Display die Buchstaben
“H”und“L”.
-Um die Schlüsselfunktionzudeaktivieren die
Kochfläche ausschalten (falls eingeschaltet); dazu dieTaste
“ON/OFF”betätigen.
-Nach dem Ausschalten erneut die Kochfläche einschalten.
-Gleichzeitig die Taste “S” sowie je nach eigenem Modell
die Taste der Zone R4 (Abb.2) oder R3 (Abb.3) drücken.
-Ein zweites Mal nur die Taste“S”betätigen.
-Auf allen Displays erscheinen für einige Sekunden Nullen.
-Wenn das Kochfeld mit eingeschalteter SCHLÜSSEL-Funktion
ausgeschaltet wird, so liegt beim nächsten Einschalten
dieselbe Situation vor; d.h. die Funktion SCHLÜSSEL ist aktiv.
-Falls bei eingeschaltetem Kochfeld die Schlüsselfunktion
aktiv ist, bleibt die Taste ON/OFF dennoch betriebsfähig.
•Magnetischestopferkennungssystem:
-Das Kochfeld ist mit einem Topferkennungssystem
ausgestattet. Wenn der Topf von dem Kochfeld genommen
wird oder nicht geeignet ist, erscheint das Symbol .
Ist die Glasoberfläche hingegen noch heiß, wird das Symbol
im Wechsel mit dem Symbol angezeigt.
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
(Überlaufsicherung)
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet,
das alle Kochzonen auf die Position OFF stellt und die
Sicherheitssperre aktiviert, wenn sich Flüssigkeit oder
Gegenstände auf dem Bedienfeld A befinden.
Auf dem Display werden die Symbole angezeigt,
die bei Entfernung des Gegenstands bzw. der Flüssigkeit
wieder erlöschen. Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab.
•Achtung!
Wenn die Kochfläche eingeschaltet wird, zeigt das Timer-
Display Q an. Wird die Funktion nicht aktiviert, zeigt das
Display Qnach einigen Sekunden nichts mehr an.
•Timer(Abb.2-Abb.3(Q)):
Hinweis:der Timer kann an allen Kochzonen gleichzeitig
aktiviert werden.
Mit dieser Funktion kann die Zeit (1 bis 99 Minuten) bis
zum automatischen Abschalten der gewählten Kochzone
eingestellt werden.
Aktivierung:
1- Wählen Sie die Kochzone (E).
2- Stellen Sie die gewünschte Kochstufe (1 bis 9) mit der
SLIDER-Bedienung (D1) ein.
3- Drücken Sie die Timer-Taste (N), auf dem Display erscheint
, nun beginnt die Plattenanzeige (O) bei aktiver Timer-
Funktion zu blinken.
4- Stellen Sie die gewünschte Einser-Zeit (N2) von 0 bis 9 mit
der SLIDER-Bedienung (D1) ein, z. B.: .
5- Nach einigen Sekunden erscheint derWert der Einser (N2)
und der Zehner (N1) fest auf dem Display ;
-Wenn Sie eine Zeit über 9 Minuten einstellen möchten, z.
B. ,genügt es, den Finger über die SLIDER-Bedienung
(D1) gleiten zu lassen.
-Wird hingegen keine Taste gedrückt, hört die Anzeige
einige Sekunden später zu blinken auf und auf dem Timer-
Display (Q) wird die vorher eingestellte Kochzeit .
angezeigt.
6- Am Ende der programmierten Zeit beginnen das Timer-
Display (Q) und die Plattenanzeige (O) zu blinken und es
ertönt ein akustisches Signal.
Um das akustische Signal zu deaktivieren, genügt es, die
Timer-Taste Nzu drücken, andernfalls wird es nach etwa 2
Minuten von selbst deaktiviert.
UmdieTimer-FunktionvorAblaufdereingestelltenZeit
zudeaktivieren:
-Wählen Sie die Kochzone (E) und drücken eine beliebige der
beidenTasten (N). Wenn auf Display (E) die Zonenanzeige (R)
zu blinken aufhört, ist die Funktion nicht mehr aktiv.
Hinweis:um sich die Restkochzeit anzeigen zu lassen, genügt
es, die Wahltaste der betreffenden Kochzone (E) zu drücken.
•MinuteMinder(Countdown):
Achtung!DieseFunktionkannnurverwendetwerden,
wennfürkeineKochzone(E)einTimereingestelltist.
-Mit dem Minute Minder kann ein Countdown von 1 bis 99
Minuten eingestellt werden.
Bei Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal, ohne dass
die aktiven Funktionen sich ändern.
-Die Funktion wird erst aktiviert, wenn an allen Displays (R)
als Kochstufe“0” eingestellt wird.
-Drücken Sie die Timer-Taste (N) und stellen Sie die Zeit nach
demselbenVerfahren wie bei der Timer-Funktion ein, mit dem
einzigen Unterschied, dass die Anzeigen (O) nicht aufleuchten.
Hinweis: soll der Timer an mindestens einer Zone aktiviert
werden, wird der Minute Minder automatisch deaktiviert.
UmdenTimerstattdesMinuteMinderzuaktivieren,
gehenSiewiefolgtvor:
1- Wählen Sie mit einer der Tasten (E) die Kochzone, an der
die Timer-Funktion aktiviert werden soll.
2- Stellen Sie die Kochstufe mit der SLIDER-Bedienung (D1)
ein.
3- Wählen Sie die Taste Timer (N).
4- Wählen Sie erneut die Taste (E), wo die Timer-Funktion
aktiviert werden soll.
5- Wählen Sie die Taste Timer (N).
6- Stellen Sie die Kochzeit mit der SLIDER-Bedienung (D1) ein.
•Booster(Abb.2-Abb.3(S)):
Je nach der Ausführung des erworbenen Modells ist das
Gerät mit einem Booster-System ausgestattet, dank dessen
die Kochzeiten erheblich verkürzt werden, da für einen
bestimmten Zeitraum eine die Nennnleistung übersteigende
Leistung eingestellt werden kann.
Die Kochzonen, die mit dieser Funktion ausgestattet sind,
werden mit dem Buchstaben (Z) gekennzeichnet.
Um ihn zu betätigen, schalten Sie die betreffende Kochzone
ein und drücken Sie dieTaste S(Abb.2 - Abb.3). Dies ermöglicht
es, die höhere Temperatur schneller zu erreichen, indem die
größtmögliche Leistung zugeführt wird.
Der Buchstabe Pauf dem Display zeigt an, dass die Funktion
aktiviert ist. Er bleibt für 10 Minuten eingeschaltet, danach
kehrt das Kochfeld automatisch zur Kochstufe 9zurück.
-Der Booster lässt sich u. U. nicht einschalten, wenn die
Kochzone (mit dem Buchstaben Z) vorher mit hohen
Temperaturen eingeschaltet wurde.
-Um die Funktion Booster verwenden zu können, warten
- 16 -

Sie bis das Pauf Display Rzu blinken aufhört und die innere
Temperatur der Kochäche abgesunken ist.
•IntegrierteLeistungssteuerung(Abb.4):
Jede Phase (diese ist in zwei Zonen in senkrechter Linie
unterteilt: F1 und F2) kann eine Maximalleistung von 3700W
aufbringen. Wenn diese überschritten wird, z.B. bei der
Aktivierung des Booster, senkt die Software automatisch die
Leistung der zuvor gewählten Zone, bis die zulässige Leistung
erreicht wird. Das Display der Zone mit der eingeschränkten
Leistung beginnt für circa 3 Sekunden zu blinken. Während
dieses Zeitraums kann die Leistungsstufe geändert werden.
•Heatup(Fig.2-Fig.3(L1))(Schnellheizen):
Mit der Heat up-Funktion können Sie die Kochzone für
einen bestimmten Zeitraum auf maximale Temperatur
hochschalten; im Anschluss daran sinkt die Temperatur auf
einen voreingestellten niedrigeren Wert ab.
Zum Aktivieren der Heat up-Funktion wählen Sie eine der
Kochzonen (E).
Stellen Sie die Kochstufe auf “9”, benutzen Sie dazu die
SLIDER-Bedienung (D1), drücken Sie die Taste Heat up (L1),
an der Kochzone erscheint der Buchstabe“A”, was bedeutet,
dass die Funktion (Heat up) aktiv ist.
Geben Sie die gewünschte Kochstufe (von 1 bis 8) ein;
nun wird auf dem Display der Kochzone abwechselnd
der Buchstabe “A” und die gewünschte Kochstufe (z. B. 6)
angezeigt.
-Wird die Kochstufe nicht verändert, wird die Anzeige (D2)
abgeschaltet.
Hinweis: die vorher eingestellte Kochstufe kann NUR erhöht
werden:
1- Wählen Sie die Kochzone (E), an der die Funktion Heat up
aktiviert wurde.
2- Erhöhen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie den
Finger über die SLIDER-Bedienung (D1) gleiten lassen.
Bei Beendigung der Heat up-Funktion ertönt ein akustisches
Signal und die betroffene Kochzone ist weiter auf der
voreingestellten Kochstufe (z. B. 6) in Betrieb.
•Funktion“Pause”(Fig.2-Fig.3(B)):
Diese Funktion setzt das Gerät in Pause, wobei die zuvor
eingestellten Kochprogramme gespeichert bleiben.
Die Kochplatte kann höchstens 10 Minuten in diesem
Zustand verbleiben. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die
Kochplatte endgültig aus.
Aktivierung:
-Wählen Sie dieTaste“Pause” (B), worauf das entsprechende
LED (C) zu blinken beginnt. Auf dem Display erscheint das
Symbol:
Wiederaufnahme der Kochphase:
1.Die Kochphase kann innerhalb von 10 Minuten wieder
hergestellt werden.
2.Wählen Sie dieTaste“Pause” (B), worauf das entsprechende
LED (C) zu blinken beginnt.
3.Wählen Sie etwa innerhalb von 10 Minuten eine der
Wahltasten der Kochzone (E) aus.
•Funktion“Abruf”(Fig.2-Fig.3(B)):
Die Funktion“Abruf”erlaubt es, die Kochplatte mit denselben
Funktionen wieder einzuschalten, die eingestellten waren, als
dieTaste“ON/OFF”mit einer oder mehreren eingeschalteten
Kochfeldern betätigt wurde.
SollteausVersehendieTaste“ON/OFF”betätigtwerden:
-Wählen Sie innerhalb von etwa 6 Sekunden die Taste “ON/
OFF” (A), worauf das entsprechende LED (C) zu blinken
beginnt.
-Wählen Sie innerhalb von etwa 6 Sekunden dieTaste“Recall”
(B).
•Wartung(Abb.7):
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf
Wunsch gelieferten, speziellen Schaber entfernen. Den
erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder
anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch
sorgfältig reinigen, dann mit Wasser nachwischen und
mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Bruchstücke von
Aluminiumfolie und aus versehen zerschmolzenes Material
aus Kunststoff oder Rückstände von Zucker oder Speisen
mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe des auf Wunsch
gelieferten Schabers entfernen. Auf diese Weise lassen
sich etwaige Beschädigungen der Kochfläche vermeiden.
Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemische
Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
FÜRSCHÄDEN,DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN
GENANNTENANWEISUNGENZURUCKZUFÜHRENSIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 17 -

•Fehlercodes:
Fehlercode: Beschreibung: Mögliche Ursachen: Fehlerbehebung:
CDie Kochzone kann konguriert wer-
den, wenn ein“C”dauerhaft angezeigt
wird.
Kein Fehler, der Benutzer be-
ndet sich im Servicemenü.
Einen geeigneten Topf auf der ent-
sprechenden Kochzone absetzen.
C/- Die Kochzone wird konguriert, wenn
ein blinkendes“C”angezeigt wird.
Nach einer erfolgreichen Kongurati-
on zeigt das entsprechende Display“-”.
Wenn“-” nicht angezeigt wird, prüfen
Sie bitte die möglichen Ursachen für
den E/5.
Der Benutzer bendet sich
im Servicemenü; es liegt kein
Fehler vor.
Auf das Symbol“-” warten oder die
Konguration abbrechen, indem
die Wahltaste gedrückt wird. Das“C”
blinkt nicht mehr.
EEin blinkendes“E”an jeder Kochzone
zeigt an, dass alle Kongurationen
gelöscht werden.
Der Benutzer bendet sich
im Servicemenü; es liegt kein
Fehler vor.
Manuelle Konguration.
E/2 Temperaturgrenzen überschritten. Temperatur der Elektronik
zu hoch.
System muss abkühlen.
E/3 Ungeeigneter Kochtopf. Kochtopf erzeugt am Modul
einen ungeeigneten Be-
triebspunkt, der Geräte wie
z.B. das IGBT zerstören kann.
1. Der Fehler wird nach 8 Sek. auto-
matisch behoben, und die Kochzone
kann wieder benutzt werden. Sollten
weitere Fehler auftreten, muss der
Topf gewechselt werden.
E/4 Induktionsmodul nicht konguriert. Induktionsmodul nicht
konguriert.
1. Die Konguration der Kochstelle
löschen und die manuelle Kongura-
tion aktivieren.
2. Das Servicemenü der Bedienfelds
starten, um das Induktionsmodul zu
kongurieren.
E/5 Keine Verbindung zwischen dem Bedi-
enfeld und dem Induktionsmodul.
Keine Stromzufuhr zum
Induktionsmodul.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/6 Störung der Hauptversorgung. 1. Fehler bei der Erfassung
der Hauptversorgungsfre-
quenz.
2. Überspannung.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/8 Ausfall des Gebläses. Gebläse oder Steuerelektro-
nik defekt.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/9 Defekt T-Sensor am Induktor. Sensorsignal nicht im
gültigen Bereich; Sensor oder
Elektronik defekt.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/A Hardwaredefekt an Induktionsmodul. Defekte Hardware bei der
Modulselbstprüfung erfasst.
Den Kundendienst kontaktieren.
E/C Kongurationsfehler. 2 Kochzonen sind demselben
Element des Bedienfelds
zugeordnet.
1. Die bestehende Konguration
löschen. Manuelle Konguration mit
Servicemenü.
E/H Festgelegter Sensorwert. - System muss abkühlen.
ER31/ER47 Steuerkarte. Fehler in der Steuerkarte. Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
ER 22 Die Steuerkarte schaltet sich nach 3,5-
7,5 Sekunden aus.
Fehler in der Steuerkarte. CWenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
ER 03/ Die Steuerkarte schaltet sich nach 10
Sekunden aus.
Es benden sich Flüssigkeiten oder
Töpfe über dem Bedienbereich.
Reinigen Sie die Oberäche der Glas-
keramikplatte.
ER20 Fehler in der Steuerkarte. Speicherfehler. Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
Wenn die
Kochstufe
auf0zurück-
kehrt
-Schaden am Induktionsmodul. Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
LKein Fehler vorhanden! Alle Funktionen
sind gesperrt.
-Deaktivieren Sie die Schlüsselfunktion.
- 18 -

GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido de este libro que le
proporcionará importantes instrucciones en cuanto a la
seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conserve
el presente manual para ulteriores consultas. Todas las
operaciones relativas a la instalación (conexiones eléctricas)
deben ser efectuadas por personal especializado en
conformidad con las normas vigentes.
1.1 Principio de la induccion:
El sistema de cocción a inducción se basa en el fenómeno
físico de la inducción magnética. La característica fundamental
de tal sistema es la transferencia directa de la energía de
calentamiento del generador a la olla sin medios intermedios
(a diferencia de las encimeras tradicionales, ver Fig.1).
1.2 Ventajas:
si se los compara con los planos de cocción eléctrica, vuestra
encimera a inducción resulta ser:
-Más segura: baja temperatura sobre la superficie del vidrio.
-Más rápida: tiempos más breves para el recalentamiento de
la comida.
-Mas precisa: el plano reacciona inmediatamente a vuestros
mandos.
-Más eficaz: el 90% de la energía absorbida se transforma en
calor.
Además, una vez quitada la olla de la encimera, la transmisión
del calor se interrumpe inmediatamente evitando inútiles
dispersiones de calor.
El sistema reconoce automáticamente el diámetro de cada
olla, adoptando para cada dimensión, el nivel de potencia
adecuado. Esto nos permite utilizar ollas de distintas
dimensiones, siempre que su diámetro no sea mayor que
el 10% o menor que el 40% de la serigrafía ubicada en la
encimera (Fig.6B).
Atención: si se utiliza una olla con un diámetro menor que
el 40% de la serigrafía del vidrio, la zona de cocción podría
no encenderse.
1.3 Recipientes a utilizar para la cocción (Fig.6A):
La cocción a inducción utiliza el magnetismo para generar
calor. Los recipientes, por lo tanto, deben contener hierro.
Podéis verificar con un simple imán si el material de la olla
es magnético.
Importante:
Para evitar daños permanentes en la superficie de la encimera,
no utilizar:
-Recipientes con fondo no totalmente plano.
-Recipientes metálicos con fondo esmaltado.
-No utilice recipientes con base áspera, para evitar que arañen
la superficie de la placa.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Este aparato no es adecuado para el uso por parte de niños o
personas que necesitan de una supervisión.
Preste atención a que los niños no jueguen con el mismo. Para
los portadores de estimuladores cardíacos y equipos activos es
importante verificar, antes del uso de la encimera a inducción,
que dicho estimulador sea compatible con el aparato.
Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:
-Verifique en la placa de datos técnicos (ubicada en la parte
inferior del aparato) que la tensión y la potencia coincidan
con las de la red y que la toma de conexión sea la adecuada.
En caso de dudas, llame a un electricista especializado.
Importante:
-Objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas no deberían colocarse sobre la superficie de la encimera
porque podrían calentarse.
-Luego del uso, apagar la encimera a través del dispositivo de
mando y no contar con el detector de ollas.
-Evitar el escape de líquido, por consiguiente, hervir o calentar
líquidos, reducir la alimentación de calor.
-No dejar los elementos calentadores prendidos y con ollas o
sartenes vacías o sin recipientes.
-Una vez que ha terminado de cocinar, apagar la relativa
resistencia con el comando que se indica a continuación.
-Para la cocción no utilizad jamás hojas de papel aluminio,
o bien no posar directamente productos embalados en
aluminio. Dicho material fundiría y dañaría irremediablemente
vuestro aparato.
-No caliente nunca envases de cartón o latas que contengan
alimentos sin abrirlas previamente: ¡Porqué puede explotar
de un momemto a otro! Esta advertencia se aplica a los demás
tipos de placa de cocción.
-El uso de una potencia elevada como la función Booster no es
apto para la calefacción de algunos líquidos como por ejemplo
el aceite para freír. El calor excesivo puede resultar peligroso.
En estos casos se recomienda el uso de una potencia menos
elevada.
-Los recipientes se deben poner directamente sobre la placa
de cocción y se deben centrar. Nunca introduzca otros objetos
entre la olla y la placa de cocción.
-En situaciones de elevadas temperaturas, el equipo
disminuye automáticamente el nivel de potencia de las zonas
de cocción.
Atención: no se debe utilizar un aparato de limpieza a vapor.
Atención: si la superficie se encuentra agrietada, apagar el
aparato para evitar eventuales descargas eléctricas.
Atención: el aparato no se debe poner en funcionamiento
utilizando un temporizador exterior o mando a distancia
separado.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir
consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta,
indica que este producto no debe ser tratado como
residuo doméstico sino que debe ser entregado a un
punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la
eliminación de desechos. Para mayor información sobre el
tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame
a la oficina local encargada, al servicio de recolección de
desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el
producto.
ESPAÑOL E
- 19 -

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador
especializado y sirven de guía para una correcta instalación,
regulación y mantenimeinto en conformidad con las leyes y
normas vigentes.
Colocación (Fig.5):
El electrodoméstico está fabricado para un empotramiento
en la superficie de trabajo, como se explica en la figura
específica. Predisponga el material de fijación, a lo largo del
completo perímetro de la placa de cocción e introducirlos en
el foro de encastre (dimensiones de corte Fig.5B). Asegurar el
electrodoméstico en la superficie de trabajo mediante los 4
apoyos, girándolo apropiadamente según el ancho de la placa
en mención (Fig.5A). Si la parte inferior del aparato, después
de la instalación, permite su acceso, se debe montar un panel
separador G (Fig.8A) respetando las distancias indicadas
(Fig.8B). Si el aparato está instalado sobre un horno, el panel
no es necesario (Fig.9A - Fig.9B).
Importante: si un horno está colocado debajo de la placa de
inducción, es mejor dotarlo de un ventilador de enfriamiento.
No use la placa de inducción cuando la limpieza PIROLITICA
está en funcionamiento.
Atencion: para que pueda circular una mayor cantidad de
aire fresco, se debe mantener una distancia mínima de 40
mm entre el módulo y cualquier aparato instalado debajo de
la placa de inducción (Fig.9B). En toda circunstancia se necesita
dar una adecuada aireación. Para permitir la circulación de aire
fresca, el mueble de la cocina debe poseer aberturas (Fig.8A -
Fig.9A), respetando las cuotas indicadas en la Fig.8B - Fig.9B.
Conexión electrica (Fig.2B):
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que:
-El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm
más largo que los otros dos.
-Las características de la acometida y tendido se puedan
corresponder con las necesidades indicadas en la placa de
características del aparato.
-La instalación esté dotadas de la correspondiente toma a
tierra, según normas y leyes vigentes.
Si el electrodoméstico no tuviera cable, utilice uno del tipo:
“H05V2V2-F” si la potencia no supera los 6400 vatios; la
sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm2, mientras que
para potencias superiores debe ser de 4 mm2.
En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura
50ºC mayor que la temperatura ambiente. El aparato está
destinado a ser conectado en forma permanente a la red
eléctrica, por ello, es necesario interponer un interruptor
omnipolar, con una apertura mínima entre los contactos de 3
mm., apropiado para la carga indicada en la placa y conforme
con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/verde no
debe ser interrumpido por el conmutador). Una vez finalizada
la instalación del aparato, el interruptor omnipolar debe ser
fácilmente accesible.
USO Y MANTENIMIENTO
•Uso(Fig.2-Fig.3):
A = Botón ON/OFF
B = Pause/Recall
C = Indicador ON/OFF Pause/Recall
D1 = Mando Slider
D2 = Indicador nivel de cocción
E = Botón de selección zona de cocción
I = Símbolo del calor residual“H”
L1 = Tecla ON/OFF Función de calentamiento veloz (Heat up)
N = Botones Timer
N1 = Display de las decenas
N2 = Display de las unidades
O = Indicador de placas con la función timer activa
Q = Display Timer
R = Display zona de cocción
R1 = Indicador de zona de cocción activa
S = Booster
-Para poner en funcionamiento la placa presione el botón (A);
en todos los displays (R) aparecerán durante 20 segundos unos
ceros con los puntos decimales intermitentes.
Si no se realiza ninguna operación en este lapso de tiempo,
la placa se apaga.
-Se puede encender una zona de cocción, seleccionando
uno de los 4 botones (E); cuando el punto decimal deja de
parpadear la zona de cocción está activa.
Programe el nivel de cocción que se desea mediante el mando
SLIDER (D1).
Nota: para programar el nivel de cocción es suficiente pasar
el dedo sobre el mando SLIDER (D1).
De izquierdaa derechase aumentael nivel de temperatura
(D2) de 1 a 9; para reducirlo,realice la operación contraria.
En la pantalla de la zona de cocción (R) se visualiza el nivel
de cocción (por ej. 6).
Nota: también se puede presionar en cualquier punto
del mando SLIDER, sin hacer correr el dedo, en ese
caso, se activa directamente el nivel de temperatura
correspondiente al punto en el que se ha presionado.
-Se puede apagar una zona de cocción de distintas maneras:
1- Selecciónela y haga correr el dedo en el mando SLIDER
hasta llegar a“0”.
2- Selecciónela y presione directamente en el mando SLIDER
el“0”.
-Cuando se lleva una“zona de cocción” (E) a la posición OFF
y la temperatura de la superficie del vidrio es mayor que 50º
(aproximadamente), en la pantalla (R) de la zona en cuestión
se producirá una señal luminosa en la que se alternan un“0”
y una“H”.
-Si se lleva la “encimera” a la posición OFF (A), la señal
luminosa indicará la letra“H”fija.
Atención:
Para evitar producir daños en los circuitos electrónicos,
la encimera posee un sistema de seguridad que evita el
sobrecalentamiento. Ante un uso de cocción prolongado
con niveles de potencia elevados, la encimera podría
simultáneamente apagar una o más zonas encendidas hasta
que las temperaturas vuelvan a los niveles programados. En
la pantalla de la zona temporalmente apagada se alternarán
el nivel de potencia con una E/2. Este dejará de centellear
cuando se haya reactivado la zona de cocción.
•Funciónllave:
Para evitar que los niños o las personas que requieren
supervisión utilicen la superficie de la placa, se pueden
bloquear todas las funciones con el siguiente procedimiento:
1- Encienda la placa (si está apagada) con el botón “ON/
OFF”. Las zonas de cocción deben estar apagadas.
2- Presione al mismo tempo el botón “S” y el botón de la
zona R4 (Fig.2) o R3 (Fig.3) según el modelo que posea.
3- Presione una vez más sólo el botón de la zona de cocción
R4 (Fig.2) o R3 (Fig.3) según el modelo que posea.
En la pantalla aparecerá la letra“L” que indica que la función
está activa.
- 20 -
Table of contents
Languages:
Other KORTING Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston DD 642/HA operating instructions

Caple
Caple C857i instruction manual

AEG Electrolux
AEG Electrolux 6530 DG-M Instruction and installation book

Berghoff
Berghoff Tronic Series manual

Blaupunkt
Blaupunkt 5EA611 Series instruction manual

Gaggenau
Gaggenau CK 260 Operating and assembly instructions