KRAFT KF-FDM454D901W User manual

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
МОДЕЛИ:
KF-FDM454D901W
KF-FDM604D1201W
KF-FDM456D1002W
KF-FDM606D1402W

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 3
Уважаемый покупатель!
Благодарим за приобретение нашего продукта — посудомоечной машины
торговой марки KRAFT.
Данная инструкция по эксплуатации является универсальной для всех посудомоечных
машин, которые выпускаются нашей компанией.
Перед использованием прибора, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию и
разделы, относящиеся к выбранной Вами модели, чтобы в полной мере воспользоваться
ее превосходной работой. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе использования
данного изделия, пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед началом эксплуатации
посудомоечной машины, это поможет Вам правильно пользоваться машиной и
поддерживать ее в должном состоянии. Сохраните руководство, чтобы всегда была
возможность обратиться к нему позже. Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью
пользователя.
Перед тем как обращаться в сервисный центр:
• Посмотрите раздел советов по выявлению и устранению неисправностей. Это поможет
вам устранить некоторые наиболее часто встречающиеся проблемы самостоятельно.
• Если Вам не удалось устранить проблему самостоятельно, пожалуйста, обратитесь за
помощью к профессиональному техническому специалисту.
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..................................................................................................3
ОПИСАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ............................................................................. 5
УСТАНОВКА .................................................................................................................................5
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ .....................................................................................8
ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ .............................................................12
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................. 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. ........................................................................................................................18
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...........................................................20
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................................. 22
УТИЛИЗАЦИЯ .............................................................................................................................24
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................................25
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................................26
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Использование данной посудомоечной машины не по назначению, нарушение правил
установки, эксплуатации, очистки и техники безопасности лишает вас права на гарантийное
обслуживание.
Посудомоечная машина предназначена для домашнего бытового и аналогичного при-
менения.
Внимание! Установка прибора должна осуществляться только
квалифицированным специалистом!
• Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии повреждений.
Уберите упаковочные материалы подальше от детей. После установки посудомоечной
машины правильно утилизируйте упаковочные материалы согласно условиям
безопасности и окружающей среды.
• Прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации прибора.
• Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
• Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки
посудомоечной машины. Убедитесь, что к вилке электропитания имеется свободный
доступ. Для отключения прибора от электросети не тяните за шнур электропитания,
беритесь за вилку.
• Каждый раз перед включением прибора осматривайте его. При наличии повреждений
прибора и сетевого шнура ни в коем случае не включайте его в розетку. Не
эксплуатируйте посудомоечную машину с поврежденным шнуром электропитания
или розеткой. При возникновении повреждений обратитесь в сервисный центр для
экспертизы и ремонта.
• Не повреждайте, не перекручивайте, не перегибайте, не наращивайте шнур
электропитания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
• Не используйте прибор на улице, не подвергайте его воздействию дождя, влаги,
прямых солнечных лучей и других атмосферных явлений. Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• При перемещении, обслуживании или ремонте посудомоечная машина должна быть
выключена, вилка должна быть выдернута из электросети.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет), а также
лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использованию, если не
находятся под наблюдением взрослого человека, ответственного за их безопасность.
Дети не должны играть с элементами посудомоечной машины. Чистка прибора не
может осуществляться детьми без присмотра взрослых людей.
• Запрещается сидеть или стоять на дверце или корзине для посуды, находящейся в
посудомоечной машине.
• Не кладите тяжелые предметы на дверцу, когда она открыта, машина может упасть вперед.
• Не пытайтесь включать посудомоечную машину до тех пор, пока все наружные панели не
будут установлены на свои места.
• Во время и после выполнения программы дверцу машины следует открывать очень
осторожно. Не исключена опасность выплескивания горячей воды и горячего пара из
машины.
• Не оставляйте дверцу открытой, поскольку это увеличивает опасность споткнуться.
• При загрузке посуды кладите острые предметы так, чтобы они не могли повредить
уплотнения дверцы. Ножи и другая посуда с острыми концами должны загружаться в
корзину острым концом вниз, либо располагаться горизонтально.

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4 5
ОПИСАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
1 – верхний разбрызгиватель
2 – внутренняя труба
3 – нижний разбрызгиватель
4 – контейнер для соли
5 – фильтр
6 – дозатор моющего средства
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой посудомоечной машины отключите подачу электро-
питания. В противном случае существует угроза для жизни и опасность
удара током. Монтаж труб и электрооборудования должны осуществлять
только специалисты.
Для личной безопасности:
• Не используйте удлинитель или адаптер с этим прибором.
• Ни в коем случае не обрезайте и не отсоединяйте заземляющее соединение от шнура
питания.
• Убедитесь, что напряжение и частота источника питания соответствуют значениям, ука-
занным в разделе «Технические характеристики». Вставляйте вилку только в электри-
ческую розетку, которая правильно заземлена. Если электрическая розетка, к которой
должен быть подключен прибор, не подходит для вилки, замените розетку, не используй-
те адаптеры, т.к. они могут вызвать перегрев.
Шаг 1. Подготовка к установке.
Посудомоечную машину следует устанавливать вблизи существующих подключений к
сетям водоснабжения, водоотведения и электропитания. Выберите сторону, через которую
сливной шланг посудомоечной машины будет подключен к кухонной раковине (сливу). Рас-
• Убедитесь, что отделение для моющего средства опустело после завершения цикла
мойки.
• Запрещается мыть пластиковые предметы, если они не имеют маркировки
безопасности для посудомоечной машины. Если такой отметки на пластиковых
предметах нет, следует проверить рекомендации изготовителя.
• Необходимо использовать моющее средство и ополаскиватели, предназначенные
только для автоматической посудомоечной машины. Ни в коем случае не используйте
мыло, стиральный порошок или средство для ручной стирки в посудомоечной машине.
Необходимо держать эти моющие и чистящие вещества в недоступном для детей
месте.
• Прибор должен быть подключен к водопроводу с помощью новых шланговых
комплектов, старые шланги не должны повторно использоваться.
• Не превышайте максимальное количество комплектов посуды.
• Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов отопления, печей или
прочих приборов, выделяющих тепло) и не встраивайте под варочной панелью.
• Не подпускайте детей и домашних животных к открытой посудомоечной машине, так
как в ней могут находиться мелкие или острые предметы.
• Вода внутри посудомоечной машины не предназначена для питья, она может
содержать остатки моющего средства.
• Следите, чтобы дети не играли с отсеком для таблетки моющего средства (из которого
моющее средство попадает в машину). Пальцы ребенка могут застрять в пазах отсека.
• Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие
средства, растворители для чистки поверхностей посудомоечной машины, так как они
могут поцарапать или испортить ее.
• Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители, так как
проникающая влага может привести к поражению электрическим током.
• Несоблюдение мер предосторожности и безопасности может привести к порче
прибора, ожогам, травмам, поражению электрическим током, короткому замыканию
или пожару.
• В случае возникновения неисправностей следует всегда обращаться в авторизованные
сервисные центры, указав тип проблемы и модель вашей посудомоечной машины.
Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
• Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные детали.
• Производитель не несет ответственности за какие-либо повреждения, возникшие
вследствие неправильного использования прибора или несоблюдения мер
безопасности.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Данный прибор должен быть заземлен. В случае неисправности или поломки
заземление уменьшит опасность удара электрическим током, обеспечив путь наименьшего
сопротивления электрическому току. Данный прибор снабжен силовым шнуром, проводник
которого обеспечивает заземление оборудования, а также заземляющим штекером.
Штекер должен быть подключен к соответствующей розетке, которая монтируется и
заземляется в соответствии со всеми местными нормами и правилами. Неправильное
подключение провода заземления оборудования может привести к опасности удара
электрическим током.
В случае возникновения сомнений необходимо проверить с квалифицированным
электриком или представителем сервисного центра правильность заземления
прибора. Запрещается заменять штекер, входящий в комплект прибора, если он не
подходит к розетке. Необходимо обеспечить установку нужной розетки с помощью
квалифицированного техника.
1
2
3
5
4
6
Отсек для
столовых приборов Верхняя корзина
Верхний
разбрызгиватель
Подставка
для чашек
Корзина для
столовых приборов
для моделей
KF-FDM454D901W
KF-FDM604D1201W
для моделей
KF-FDM456D1002W,
KF-FDM606D1402W
Нижняя корзина

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6 7
стояние от верхней панели посудомоечной машины до столешницы менее 5 мм, внешняя
дверца машины выравнивается по краю шкафа. Минимальное расстояние от открытой
дверцы до шкафа 50 мм.
Посудомоечная машина может быть установлена между кухонными шкафами одинаковой
высоты или под столешницу.
Важно! При установке посудомоечной машины под рабочую столешницу кухонного
гарнитура, необходимо снять верхнюю крышку, открутив винты под задней кромкой
крышки (а).
Примечание: проверьте наличие соответствующих монтажных принадлежностей (кре-
пежей для декоративной панели, шурупов).
Шаг 2. Регулировка натяжения пружины.
Производитель устанавливает оптимальное натяжение
пружин для дверцы. Отрегулируйте натяжение пружин
дверцы с помощью торцевого ключа, поворачивая его
по часовой стрелке, чтобы натянуть левую и правую
пружины. Если этого не сделать, посудомоечная
машина может быть повреждена.
Шаг 3. Подключение шланга для подачи воды.
Подключите «безопасный» шланг для подачи воды к крану холодного
водоснабжения с резьбой 3/4 дюйма и убедитесь, что он плотно закреплен.
Для предотвращения утечек и затопления шланг оснащен системой защиты
«Аквастоп», которая гарантирует блокировку подачи воды автоматически в случае
не герметичности внутреннего шланга и наполнения водой пространства между
самим шлангом подачи воды и внешним гофрированным шлангом.
ВНИМАНИЕ!
• Прибор следует подключать с помощью нового комплекта для подключения к водопро-
водному крану. Нельзя повторно использовать старые комплекты шлангов для подклю-
чения.
• Давление воды должно составлять от 0,04 МПа до 1 МПа. Если давление ниже, обрати-
тесь в нашу сервисную службу за консультацией по использованию.
• Если водопроводные трубы новые или не использовались в течение длительного пери-
ода времени, дайте воде стечь перед подключением, чтобы убедиться, что вода чистая.
Эта мера предосторожности необходима, чтобы избежать риск забивания водозаборно-
го отверстия и повреждения прибора.
• Полностью включите воду перед запуском посудомоечной машины.
Для отключения «безопасного» шланга подачи воды выполните следующие действия:
1. Перекройте подачу воды.
2. Сбросьте давление воды, отжав кнопку сброса давления. Это позволит снизить давле-
ние воды и предотвратит разбрызгивание воды на вас и окружающие предметы.
3. Отсоедините «безопасный» шланг подачи воды от водопроводного крана.
Внимание! Шланг подключения смесителя воды может лопнуть, если он подклю-
чен к одной трубе с посудомоечной машиной. По возможности, рекомендуется отклю-
чить шланг смесителя от трубы и закрыть отверстие заглушкой.
Шаг 4. Подключение шланга для слива воды.
Подключите сливной шланг, как показано на рисунке ниже либо путем А (верхняя часть
шланга должна располагаться на высоте от 40 до 100 см), либо путем В (к водосточной
трубе диаметром не менее 4 см). Сливной шланг должен быть установлен и закреплен над-
лежащим образом, чтобы избежать утечек воды. Убедитесь, что шланг для слива воды не
перекручен и не пережат.
B
A
Максимально
1000мм
Столешница
Сливной шланг
Задняя часть
посудомоечной машины
Подача воды
Слив воды
Сетевой кабель
Подключите провод электропитания

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
8 9
Шаг 5. Регулировка высоты ножек.
Отрегулируйте высоту посудомоечной машины для
обеспечения правильного расположения корзин и
оптимального эффекта мойки:
1. Проверьте правильность расположения посудо-
моечной машины по горизонтали в точках 1 и 2,
приложив уровень к дверце (1) и направляющей
корзины внутри моечной камеры (2).
2. Выровняйте посудомоечную машину, отрегули-
ровав все четыре ножки. Задние ножки можно
отрегулировать с передней стороны машины,
поворачивая винт. Чтобы отрегулировать
передние ножки, с помощью гаечного ключа
поворачивайте ножки, пока не выровняете
посудомоечную машину. Максимальная высота
регулировки ножек составляет 50 мм.
3. Во время выравнивания посудомоечной машины
следите, чтобы она не опрокинулась.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Смягчитель воды
Жесткость воды различается в зависимости от местности. При использовании жесткой
воды для посудомоечной машины на посуде и кухонных принадлежностях образуются отло-
жения. Прибор оснащен устройством для смягчения воды, которое удаляет известь и мине-
ралы из воды.
Смягчитель воды регулируется вручную с помощью переключателя жесткости воды. Он
предназначен для удаления из воды минералов и солей, которые могут повредить прибор
или отрицательно воздействовать на его работу. Чем выше уровень содержания минералов
и солей в воде, тем жестче вода. Смягчитель воды следует отрегулировать в соответствии с
жесткостью воды в месте установки прибора. Градус жесткости воды можно узнать в мест-
ных службах водоснабжения.
Регулировка расхода соли
Средством для смягчения воды является специальная соль для посудомоечных машин. Не-
обходимо выполнить нижеуказанные действия для регулировки расхода соли:
1. Откройте дверцу, включите прибор.
2. Удерживайте кнопку выбора программ в течение 5 секунд, чтобы запустить режим на-
стройки устройства смягчения воды.
3. Индикатор ополаскивателя начнет мигать, когда прибор перейдет в режим настройки.
4. Нажмите кнопку для выбора настройки в соответствии с местной жесткостью воды, на-
стройки будут изменяться в следующей последовательности: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
5. Нажмите кнопку Вкл./Выкл. для завершения настройки прибора.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ Положение
селекторного
переключателя
Расход соли
(г/цикл)
Герма-
ния
°dH
Франция
°fH
Англия
°Clarke Ммоль/л
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20
23-34 41-60 29-41 4,1-6,0 H5 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1°dH = 1.25°Clarke = 1.78 °fH = 0.178mmol/l
Примечание: Заводская настройка - H3. Следует обратиться в местный департамент по
управлению водными ресурсами для получения информации о жесткости водопрово-
дной воды.
Наполнение резервуара смягчителя воды солью
Используйте только специальную гранулированную соль, предназначенную для посудомоеч-
ных машин. Резервуар для соли расположен под нижней корзиной, его следует наполнять,
как описано ниже:
1. Выньте нижнюю корзину и открутите крышку резервуара для соли.
2. Вставьте воронку (поставляется в комплекте) в отверстие и всыпьте примерно 1,5 кг
соли.
3. Долейте в резервуар с солью воду. Вытекание небольшого количества воды из резерву-
ара является нормальным.
4. После наполнения резервуара закрутите крышку по часовой стрелке.
5. Обычно, после загрузки соли индикатор уровня соли гаснет и загорается лишь через 26
дней пользования посудомоечной машиной.
6. Сразу после наполнения резервуара для соли следует запустить цикл мойки (рекоменду-
ется режим замачивания или быстрой мойки). В противном случае соленая вода может
повредить систему фильтров, насос или другие важные части прибора. Такие поврежде-
ния не покрываются гарантией.
Внимание!
• Используйте только специальные соли, предназначенные для посудомоечных машин!
Любая другая соль, не предназначенная для использования посудомоечными машина-
ми, особенно поваренная соль, может повредить устройство для смягчения воды. Произ-
водитель не предоставляет гарантию в случае возникновения повреждений в результате
использования неподходящей соли и не несет ответственность за такие повреждения.
rm
altk
2
1

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
10 11
• Наполняйте резервуар для соли только непосредственно перед началом полноценного
цикла мойки. Это позволит избежать долгого нахождения кристаллов соли или разлитой
соленой воды на дне посудомоечной машины и возникновения коррозии.
• Резервуар для соли следует наполнять только при загорании индикатора уровня соли на
панели управления. В зависимости от растворимости соли индикатор может продолжать
гореть после наполнения резервуара. Если на панели управления нет индикатора уровня
соли, срок наполнения резервуара можно определить по количеству прошедших циклов
мойки.
• При просыпании соли следует запустить программу замачивания или быстрой мойки для
удаления излишков соли.
2. Ополаскиватель
Ополаскиватель обеспечивает тщательное полоскание для предотвращения появления ка-
пель воды, которые могут оставить пятна и полосы на посуде после высыхания. Кроме того,
ополаскиватель способствует процессу сушки, обеспечивая быстрое стекание капель воды
с посуды. Он автоматически выпускается в воду во время последнего полоскания.
Важно! Используйте только качественные ополаскиватели, предназначенные
специально для посудомоечных машин. Никогда не заливайте в резервуар для опо-
ласкивателя другие средства (например, моющее средство, жидкие чистящие сред-
ства). Это может привести к повреждению прибора.
Наполнение резервуара для ополаскивателя
Данная посудомоечная машина рассчитана на использование жидких ополаскивателей. Ре-
зервуар для ополаскивателя расположен на дверце возле резервуара для моющего сред-
ства. Для доступа к резервуару откройте крышку и залейте в него ополаскиватель, чтобы
индикатор уровня ополаскивателя стал полностью черным. Резервуар вмещает примерно
110 мл ополаскивателя.
Если на панели управления нет светового индикатора уровня ополаскивателя, количество
оставшегося ополаскивателя можно проверить с помощью оптического индикатора на па-
нели управления, расположенного рядом с крышкой. Когда резервуар для ополаскивателя
полон, индикатор полностью темный. С уменьшением количества ополаскивателя уменьша-
ется размер темной точки. Резервуар для ополаскивателя всегда должен быть заполнен не
менее чем на 1/4.
При уменьшении количества ополаскивателя в резервуаре размер черной точки на индика-
торе уровня ополаскивателя изменяется:
Полон Заполнен на ¾Заполнен на ½Заполнен на ¼Пуст
1 2 3
Индикатор
Внимание! Пролитый при наполнении резервуара ополаскиватель удалите с помо-
щью впитывающей салфетки для предотвращения чрезмерного пенообразования при
следующей мойке. Перед закрытием дверцы не забудьте установить крышку резерву-
ара на место.
Резервуар ополаскивателя имеет 6 положений настройки. По
умолчанию переключатель находится в положении «4». При
образовании пятен или плохом высыхании посуды увеличьте
количество подаваемого ополаскивателя, сняв крышку резервуара
и установив переключатель в положение «5» или «6». При обнару-
жении на посуде белесых липких пятен или синего налета на
стаканах и ножах дозу ополаскивателя следует уменьшить.
3. Моющее средство
Моющие средства с химическими добавками необходимы для расщепления загрязнений
и их удаления из посудомоечной машины. Используйте только моющие средства,
предназначенные специально для посудомоечных машин.
Внимание! Порошковые моющие средства загружайте в резервуар только непо-
средственно перед запуском цикла мойки.
Моющие таблетки
Таблетки различных марок растворяются в воде с разной скоростью. В связи с этим при
использовании кратковременных программ мойки некоторые таблетки растворяются не
полностью и не могут дать полного эффекта. Поэтому при использовании таблеток вклю-
чайте длительные программы мойки для обеспечения полного удаления остатков моющего
средства.
Резервуар для моющего средства
Резервуар следует наполнять перед каждым запуском цикла мойки согласно указаниям,
приведенным в таблице циклов мойки. Данная посудомоечная машина расходует меньше
моющего средства и ополаскивателя, чем обычные посудомоечные машины. Как правило,
для нормального мытья достаточно всего одной столовой ложки моющего средства (для
сильных загрязнений требуется больше моющего средства). Загружайте моющее средство
непосредственно перед включением посудомоечной машины, в противном случае оно
может намокнуть и не раствориться полностью.
23

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12 13
Важно:
1. Если крышка закрыта: нажмите на кнопку разблокировки. Крышка откроется.
2. Загружайте моющие средства только непосредственно перед запуском цикла мойки.
3. Используйте только качественные моющие средства для посудомоечных машин.
4. Если Вы используете моющие средства в таблетках, воспользуйтесь рекомендация-
ми производителя, чтобы определить, где лучше разместить таблетку (в корзине для
столовых приборов, в отеке для моющих средств). Убедитесь, что крышка отсека для
моющих средств закрыта, даже при использовании таблетки.
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечных машин являются
едкими! Хранить в сухом прохладном недоступном для детей месте!
Следуйте рекомендациям производителя по дозировке и хранению,
приведенным на упаковке моющего средства!
ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Рекомендации
• Приобретайте кухонные принадлежности только с маркировкой о пригодности к мойке в
посудомоечной машине.
• Используйте мягкие моющие средства, обозначаемые как «щадящие посуду». При не-
обходимости запросите более подробную информацию у производителя моющего сред-
ства. Для отдельных видов посуды выбирайте минимальную возможную температуру.
Пригодность посуды и приборов для посудомоечной машины
Непригодны Ограниченно пригодны
1. Приборы с деревянными, роговыми, фар-
форовыми или перламутровыми ручками;
2. Не термостойкие предметы из пластика;
3. Старые приборы с приклеенными, не тер-
мостойкими деталями;
4. Заклеенная посуда и приборы;
5. Оловянная или медная посуда;
6. Хрусталь;
7
. Подверженные коррозии стальные предметы;
8. Посуда и утварь из дерева;
9. Предметы из синтетических волокон.
1. Некоторые сорта стекла после боль-
шого количества моек могут потускнеть;
2. Предметы из серебра и алюминия, как
правило, блекнут при мойке;
3. Глазурованные рисунки при частом
мытье могут выцвести.
Важно! Перед загрузкой посудомоечной машины удалите крупные остатки пищи с
посуды. Пригоревшие остатки пищи на сковородах предварительно размочите. Пред-
варительное ополаскивание посуды проточной водой не требуется.
Загрузка верхней корзины
Верхняя корзина предназначена для более хрупкой и легкой посуды, например, бокалов,
чайных и кофейных чашек, блюдец, тарелок, небольших мисок и плоских сковород (если
они не сильно загрязнены). Размещайте посуду и кухонные принадлежности таким обра-
зом, чтобы они не перемещались под воздействием струй воды.
Регулировка верхней корзины
Высота верхней корзины регулируется на более высокую и более низкую позиции. Вы може-
те поднять или опустить корзину, нажимая на регулятор для верхнего и нижнего по ложения.
Когда нет необходимости в поднятии корзины,
она может быть установлена на нижнем уровне.
Вариант 1
Вариант 2
1 2

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
14 15
Загрузка нижней корзины
Посуду большего размера или плохо поддающуюся мойке, например, кастрюли, сково-
роды, крышки кастрюль, сервировочные тарелки и миски, рекомендуется размещать в
нижней корзине, как показано ниже. При этом сервировочные блюда и крышки кастрюль
следует вставлять в каркас корзины с краю, чтобы они не препятствовали вращению моеч-
ных рукавов.
77
888899
1010
9999
11 Корзинка для
столовых приборов
KF-FDM454D901W
KF-FDM604D1201W
KF-FDM456D1002W
KF-FDM606D1402W
Обратите внимание:
• Кастрюли, сервировочные миски и т.д. следует всегда устанавливать дном вверх и на-
клонно, чтобы из них могла вытекать вода.
• Нижняя корзина оснащена складными штырями, что позволяет помещать в нее несколь-
ко кастрюль и сковород одновременно или кастрюли и сковороды большего размера.
Складные штыри нижней корзины
Для лучшего размещения кастрюль и сковород штыри можно опустить вниз, как показано
на рисунке.
Корзина для приборов
Приборы следует размещать в корзине для приборов ручками вниз. Если корзина оснащена
боковыми разделителями, ложки следует размещать отдельно в соответствующих проре-
зях. Особенно длинные приборы следует размещать горизонтально в передней части верх-
ней корзины, как показано на рисунке.
4
7
1
5
3
8
6
2
3
С целью обеспечения личной безопасности и достижения лучших ре-
зультатов мойки, при загрузке корзины для приборов убедитесь, что:
• острые части приборов не выступают из дна корзины;
• приборы не прилегают друг к другу;
• ножи и другие потенциально опасные приборы размещены горизон-
тально или ручкой вверх.
Важно! Помещая посуду в машину соблюдайте следующие правила:
1. Такие предметы, как чашки, бокалы, кастрюли/сковороды и т.д. помещайте дном вверх,
чтобы предотвратить скапливание воды внутри предмета или в углублениях.
2. Не помещайте посуду и приборы друг в друга или поверх других предметов. Предметы с
изгибами или выемками помещайте наклонно, чтобы вода могла стекать.
3. Бокалы не должны соприкасаться, в противном случае, они могут быть повреждены.
4. Большие предметы, трудно поддающиеся мойке, помещайте в нижнюю корзину.
5. Все предметы размещайте так, чтобы они стояли надежно и не могли опрокинуться, а
разбрызгиватели в процессе мойки могли свободно поворачиваться.
6. Не помещайте в посудомоечную машину слишком мелкие предметы, так как они могут
выпасть из корзины.
7. Не перегружайте посудомоечную машину. В противном случае возникает риск недоста-
точной эффективности мойки и высокого расхода электроэнергии.
По окончанию мойки рекомендуется сначала разгружать нижнюю корзину, затем верхнюю
для предотвращения стекания капель воды с верхней корзины в нижнюю.
Внимание! Предметы могут быть горячими! Во избежание повреждения
или ожога не вынимайте посуду и столовые приборы из посудомоечной
машины в течение 15 минут после завершения программы.

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
16 17
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Для моделей: KF-FDM456D1002W, KF-FDM606D1402W
2
1 73 45 6 98
Для моделей: KF-FDM454D901W, KF-FDM604D1201W
1. Кнопка «ВКЛ / ВЫКЛ» — для включения посудомоечной машины. После окончания цик-
ла мойки нажмите кнопку повторно. Посудомоечная машина выключится.
2. Кнопка «Программа» — позволяет выбрать соответствующую программу мойки в за-
висимости от степени загрязнения, типа и количества загруженной посуды, что обеспе-
чивает высокое качество мойки и более эффективную работу устройства. Индикатор
выбранной программы будет подсвечиваться.
3. Кнопка «Половина загрузки» — если необходимо помыть небольшое количество посу-
ды, вы можете выбрать эту функцию для экономии электроэнергии и воды (может ис-
пользоваться только с программами: Интенсивная, ECO, 90 мин).
4. Кнопка «Дополнительная сушка» — повышает эффективность сушки.
5. Кнопка «Отложенный старт» — данная функция позволяет установить время начала
мойки. Вы можете отложить начало мойки до 24 часов. Одно нажатие на эту кнопку от-
кладывает начало стирки на 3 часа.
6. Кнопка «Старт / Пауза» — для запуска программы мойки и остановки при необходимо-
сти.
7. Индикация основных программ:
Интенсивная — для сильно загрязненной посуды, кастрюль, сковород.
Стандартная — для нормально загрязненной посуды, такой как тарелки, стаканы,
миски и слегка загрязненные кастрюли.
ECO — стандартная программа с минимальным расходом воды (9 л/цикл), подходящая
для нормально загрязненной посуды, такой как тарелки, стаканы и слегка загрязненные
кастрюли.
Стекло — для слегка загрязненной и стеклянной посуды.
90 мин — для нормально загрязненной посуды, требующей быстрой мойки.
Быстрая — сокращенная программа мойки для слегка загрязненной посуды, не тре-
бующей сушки.
8. Индикация программы «Отложенный старт».
9. Индикаторы соли и ополаскивателя — указывают, когда контейнер соли и/или опо-
ласкивателя должен быть пополнен.
В приведенной ниже таблице показано, какие программы мойки следует использовать в за-
висимости от степени загрязненности посуды, а также какое количество моющего средства
при этом необходимо. Обратите внимание, что требуемое количество моющего средства
может меняться в зависимости от степени загрязнения и жесткости воды.
Программа Описание цикла
Моющее
средство
предв./осн.
Время
выполнения
(мин)
Энергопо-
требление
(КВт*ч)
Количество
воды (л)
Ополаски-
ватель
Интенсивная
Предварительная
мойка (50°С)
Мытье (60°С)
Полоскание х 2
Полоскание (70°С)
Сушка
5 / 30 г 170 1,6 18,5 да
Стандартная
Предварительная
мойка (45°С)
Мытье (55°С)
Полоскание
Полоскание (65°С)
Сушка
5 / 30 г 180 1,3 15 да
ЭКО
Предварительная
мойка
Мытье (45°С)
Полоскание (62°С)
Сушка
5 / 30 г 190 0,93 11 да
Стекло
Предварительная
мойка
Мытье (40°С)
Полоскание
Полоскание (60°С)
Сушка
5 / 30 г 130 0,9 14,5 да

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
18 19
Программа Описание цикла
Моющее
средство
предв./осн.
Время
выполнения
(мин)
Энергопо-
требление
(КВт*ч)
Количество
воды (л)
Ополаски-
ватель
90 мин
Мытье (65°С)
Полоскание
Полоскание (65°С)
Сушка
35 г 90 1,35 12,5 да
Быстрая
Мытье (45°С)
Полоскание (50°С)
Полоскание (55°С)
25 г 30 0,75 11 —
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Перед запуском посудомоечной машины проверьте следующее:
• Посудомоечная машина стоит ровно по горизонтали и закреплена должным образом.
• Водопроводный кран открыт.
• Места подключения к трубопроводам герметичны.
• Кабели надежно подсоединены. Электропитание подключено.
• Шланги подачи и слива воды закреплены.
• Все упаковочные материалы и инструкции извлечены из посудомоечной машины.
Внимание! При подключении и эксплуатации прибора соблюдайте меры безопас-
ности, указанные в соответствующем разделе.
2. Извлеките верхнюю и нижнюю корзины, загрузите посуду и вставьте корзины обратно.
Рекомендуется сначала загружать нижнюю корзину, затем верхнюю (см. раздел «За-
грузка корзин посудомоечной машины»).
3. Откройте дверцу, нажмите клавишу «Вкл./Выкл.» для того, чтобы включить прибор.
4. Добавьте моющее средство (см. раздел «Соль, моющее средство и ополаскиватель»).
Проверьте уровень расхода соли и ополаскивателя. При необходимости добавьте соль и
ополаскиватель (подсветится соответствующий индикатор на панели управления).
5. Выберите программу мойки. Нажмите на кнопку «Программа», чтобы выбрать желае-
мый цикл мойки. При необходимости установите дополнительную функцию.
6. Закройте дверцу посудомоечной машины.
7. Изменение программы.
Запущенную программу мойки можно изменить только в самом начале процесса. В против-
ном случае есть вероятность того, что моющее средство уже было растворено, а вода слита.
Поэтому резервуар для моющего средства следует наполнить заново.
Нажмите кнопку «Старт/Пауза», чтобы прервать процесс мойки. При открывании дверцы во
время выполнения цикла мойки прибор остановится. Удерживайте кнопку выбора програм-
мы нажатой в течение 3 секунд, чтобы отменить текущую программу. После этого можно
выбрать другую программу мойки и повторно запустить посудомоечную машину. И снова
нажать кнопку «Старт/Пауза»..
8. Добавление забытой посуды в посудомоечную машину.
Забытые предметы посуды можно загрузить в машину до того, как будет открыт резервуар
для моющего средства.
1. Нажмите кнопку «Старт/Пауза», чтобы прервать процесс мойки.
2. После остановки моечных разбрызгивателей дверцу можно открыть полностью.
3. Загрузите забытую посуду в корзину.
4. Закройте дверцу и нажмите кнопку «Старт/Пауза». Посудомоечная машина продолжит
работу.
ВНИМАНИЕ! Открывать дверь в середине цикла опасно, так как горячий пар может
ошпарить.
9. Если прибор был отключен во время цикла мойки, при его включении необходимо по-
вторно выбрать цикл мойки и запустить посудомоечную машину в соответствии с перво-
начальным состоянием включения.
10. Завершение цикла мойки.
По окончании цикла мойки в течение 8 секунд будет раздаваться звуковой сигнал. Выклю-
чите прибор, нажав на кнопку «Вкл./Выкл.», перекройте подачу воды и откройте дверцу по-
судомоечной машины. Подождите примерно 15 минут, прежде чем разгружать машину, т.к.
посуда и кухонные принадлежности будут слишком горячими и более хрупкими. Кроме того,
за это время посуда лучше просохнет. Разгружать посудомоечную машину следует, начиная
с нижней корзины.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Коды ошибок
В случае неисправности будут отображаться коды ошибок в виде мигающих индикаторов
программ мойки, их идентификация представлена в таблице ниже.
Внимание! В случае перелива отключите подачу воды, прежде чем вызывать сотрудни-
ка сервисной службы. Если в поддоне посудомоечной машиной появилась вода из-за пере-
полнения или небольшой утечки, ее следует удалить!

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
20 21
Таблица возможных неисправностей и их причин
Проблема Возможные причины Устранение
Посудомоечная
машина не запу-
скается
Перегорел предохранитель или
сработал аварийный выключа-
тель.
Замените предохранитель или отключите ава-
рийный выключатель. Отключите все приборы,
подключенные к той же электрической цепи, что
и посудомоечная машина.
Электропитание не подключено.
Посудомоечная машина должна быть включена,
дверца плотно закрыта. Сетевой штекер должен
быть надлежащим образом подключен к розетке.
Низкое давление воды.
Прибор должен быть надлежащим образом под-
ключен к сети водоснабжения, кран подачи воды
должн быть открыт.
Дверца посудомоечной машины
закрыта неплотно. Плотно закройте дверцу до щелчка.
Вода не слива-
ется из посудо-
моечной машины
Сливной шлаг перегнут или
передавлен. Проверьте сливной шланг.
Фильтр засорен. Проверьте фильтр грубой очистки (см. раздел
«Чистка фильтра»)
Кухонный слив засорен.
Проверьте кухонный слив на предмет беспре-
пятственного прохождения воды. Если слив
засорен, следует обратиться к сантехнику, а не в
сервисный центр по обслуживанию посудомоеч-
ных машин.
Пена в моечной
камере
Неподходящее моющее сред-
ство.
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин для предот-
вращения образования пены. При образовании
пены откройте посудомоечную машину и дайте
ей осесть. Влейте в моечную камеру примерно 4
литра холодной воды. Закройте и заблокируйте
дверцу машины, запустите любой цикл мойки.
Посудомоечная машина сольет воду. После сли-
ва воды откройте дверцу и проверьте, исчезла
ли пена. При необходимости повторите.
Пролился ополаскиватель при
наполнения контейнера для
ополаскивателя.
Всегда сразу убирайте пролившийся
ополаскиватель.
Пятна на внутрен-
ней поверхности
моечной камеры
Использование моющего сред-
ства, содержащего краситель.
Используйте только моющие средства без
красителей.
Белый налет
на внутренних
поверхностях
Минералы, содержащиеся в
жесткой воде.
Для чистки внутренней поверхности камеры ис-
пользуйте влажную губку с моющим средством
для посудомоечных машин, при этом надевайте
резиновые перчатки. Для предотвращения об-
разования пены никогда не используйте другие
моющие средства, кроме предназначенных
специально для посудомоечных машин.
Ржавчина или на-
лет на столовых
приборах
Столовые приборы выполнены
не из нержавеющих материалов.
После добавления соли не
была запущена программа. В
процессе мойки в камеру попали
остатки соли.
После добавления соли всегда запускайте
программу быстрой мойки без загрузки посуды в
машину и без использования функции экспресс.
Крышка устройства для смягче-
ния воды закрыта неплотно.
Проверьте крышку. Она должна быть плотно
закрыта.
Проблема Возможные причины Устранение
Стук в моечной
камере
Моечный разбрызгиватель уда-
ряет по посуде в корзине.
Остановите выполнение программы и поменяйте
расположение предметов посуды, которые пре-
пятствуют движению моечного разбрызгивателя.
Грохот в моечной
камере
Посуда располагается в камере
свободно
Остановите выполнение программы и поменяйте
расположение посуды.
Стук в водопро-
водных трубах
Может возникать из-за установ-
ки посудомоечной машины или
поперечного сечения труб.
Это не влияет на работу посудомоечной ма-
шины. В сомнительных случаях обратитесь к
квалифицированному сантехнику.
Тарелки грязные
Тарелки были расположены
неправильно.
См. указания в разделе «Загрузка корзин посу-
домоечной машины».
Недостаточно интенсивная
программа. Выберите более интенсивную программу.
Использовано недостаточно
моющего средства.
Используйте большее количество моющего сред-
ства или поменяйте моющее средство.
Моечные разбрызгиватели
заблокированы посудой.
Расположите посуду таким образом, чтобы она
не препятствовала движению моечных разбрыз-
гивателей.
Фильтрующий элемент на дне
моечной камеры засорен или
вставлен неправильно. Из-за
этого могут быть заблокированы
распылители моечного разбрыз-
гивателя.
Прочистите фильтрующий элемент и/или
правильно вставьте его. Прочистите разбрызги-
ватели.
Осадок на сте-
клянных бокалах
Сочетание мягкой воды и
слишком большого количества
моющего средства.
Используйте меньшее количество моющего
средства при мытье мягкой водой, для мытья
бокалов выбирайте более короткий цикл мойки.
Черные или
серые пятна на
тарелках
Алюминиевые кухонные принад-
лежности терлись о тарелки.
Удалите пятна с помощью мягкого чистящего
средства.
В резервуаре
остается моющее
средство
Резервуар заблокирован тарел-
ками. Правильно расположите тарелки.
Посуда не сохнет
Неправильное расположение.
Загружайте посуду, как указано в руководстве
по загрузке корзин (см. указания в разделе «За-
грузка корзин посудомоечной машины»).
Недостаточно ополаскивателя. Увеличьте дозу ополаскивателя/наполните
резервуар для ополаскивателя.
Посуда была извлечена слишком
рано.
Не разгружайте посудомоечную машину сразу
по окончании мойки. Приоткройте дверцу, чтобы
выпустить пар. Разгружайте машину, только
когда посуда достаточно остынет для того,
чтобы ее можно было брать руками. Сначала
разгружайте нижнюю корзину. Это позволит
предотвратить стекание капель воды с верхней
корзины на нижнюю.
Выбрана неверная программа.
При сокращенной программе мойки температура
воды ниже. Это снижает эффективность мойки.
Выберите более продолжительную программу
мойки.
Использование посуды или
приборов с некачественным
покрытием.
С таких приборов вода стекает хуже. Приборы и
посуда такого типа не предназначены для посу-
домоечных машин.

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
22 23
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уход за посудомоечной машиной
При необходимости панель управления следует протирать слегка влажной салфеткой. По-
сле чистки ее следует тщательно высушить. Для чистки наружных поверхностей исполь-
зуйте качественные средства для полировки приборов. Для чистки уплотнителя дверцы
используйте только мягкие, смоченные теплой водой салфетки.
Внимание! Не используйте для чистки каких-либо частей посудомоечной машины
острые предметы, грубые губки или абразивные чистящие средства, т.к. они могут
поцарапать поверхность. Некоторые бумажные полотенца также могут поцарапать
или оставить следы на поверхности. Во избежание попадания воды в дверной замок
и электрические элементы, не используйте распылители любого типа!
Система фильтрации
Фильтр препятствует попаданию крупных остатков пищи или инородных тел в сливную
систему. Остатки пищи могут заблокировать фильтр, поэтому его следует регулярно
чистить.
Система фильтров состоит из
фильтра грубой очистки, плоско-
го главного фильтра и микро-
фильтра тонкой очистки.
1. Поверните фильтр против ча-
совой стрелки. Выньте всю систе-
му фильтров из посудомоечной
машины, потянув за ручку вверх.
2. Разберите систему фильтров
как показано на рисунке.
3. Крупные остатки пищи можно
очистить, промыв фильтр под
струей воды. Для более тщатель-
ной очистки используйте мягкую
чистящую щетку. Не стучите по
фильтру при чистке, чтобы не
сломать и не деформировать.
4. Соберите фильтр в обратном
порядке, вставьте обратно в посудомоечную машину и поверните по часовой стрелке до
закрепления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Никогда не используйте посудомоечную машину без фильтра.
• Неправильная установка фильтра может привести к снижению производительности
прибора и повреждению посуды и кухонных принадлежностей.
• После каждого использования посудомоечной машины проверяйте фильтр на предмет
засоров.
• Всю систему фильтров следует чистить один раз в неделю.
Разбрызгиватели
Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как частицы жесткой воды могут за-
сорить форсунки и подшипники. Для очистки разбрызгивателей следуйте инструкциям
ниже:
Защита от замерзания
В зимний период времени прибор следует обезопасить от повреждений, возникающих в
результате замерзания. После каждого цикла мойки действуйте следующим образом:
1. Отключите посудомоечную машину от электропитания.
2. Перекройте подачу воды и снимите с водяного клапана шланг подачи воды.
3. Выпустите воду из шланга подачи воды и из водяного клапана (для стекающей воды
используйте емкость).
4. Снова подключите шланг подачи воды к водяному клапану.
5. Извлеките фильтр из дна моечной камеры и удалите воду в нижней части прибора с
помощью губки.
Внимание! Если посудомоечная машина замерзла, обратитесь в сервисный
центр.
Поддержание хорошего эксплуатационного состояния прибора
• После каждого использования перекрывайте подачу воды к прибору и оставляйте
дверцу чуть приоткрытой, чтобы предотвратить застаивание влаги и образование за-
пахов внутри прибора.
• Перед чисткой и обслуживанием всегда вынимайте сетевой штекер из розетки.
• Для чистки наружных поверхностей и резиновых элементов посудомоечной машины
не используйте растворители или абразивные чистящие средства. Используйте только
смоченные теплой мыльной водой тканевые салфетки. Для удаления загрязнений вну-
три прибора используйте специальные средства для чистки посудомоечных машин.
• Если прибор не будет использоваться длительное время рекомендуется запустить
цикл мойки без загрузки посуды, затем отключить машину от сети электропитания,
перекрыть подачу воды и оставить дверцу чуть приоткрытой. Это позволит сберечь
уплотнитель дверцы и предотвратить образование запахов.
• При необходимости перемещения прибора отключить его от сети электропитания и
водоснабжения, старайтесь перемещать его в вертикальном положении. При необхо-
димости прибор можно перемещать в горизонтальном положении задней стенкой вниз.
• Прилипшие к уплотнителю остатки пищи часто являются причиной образования непри-
ятных запахов. Регулярная чистка мягкой губкой позволит это предотвратить.
3
4
1Открыть
Грубый
фильтр
Главный
фильтр
Фильтр
тонкой очистки
2

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
24 25
УТИЛИЗАЦИЯ
Необходимо правильно утилизировать упаковочный материал посудомоечной
машины в соответствии с стандартными. Не утилизируйте это изделие вместе с
не отсортированными бытовыми отходами.
Для утилизации упаковочного материала и прибора следует обратиться в пе-
рерабатывающий центр. Перед утилизацией прибора для безопасности следует привести в
полную негодность. Выньте вилку из розетки, отрежьте кабель питания настолько близко к
стенке устройства, насколько это возможно, выведите из строя механизм закрывания дверцы
и снимите ее, чтобы дети, играя, не заперли себя и/или не получили удар током. Упаковочный
картон изготовлен из переработанной бумаги и должен утилизироваться в качестве макула-
туры для переработки.
Обеспечив правильную утилизацию изделия, Вы можете предотвратить потенциальные нега-
тивные последствия для окружающей среды и здоровья людей. За более подробной инфор-
мацией относительно переработки этого изделия следует обращаться в местные властные
структуры и местную службу сбора бытовых отходов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель KF-
FDM454D901W
KF-
FDM604D1201W
KF-
FDM456D1002W
KF-
FDM606D1402W
Тип установки отдельносто-
ящая
отдельностоя-
щая
отдельносто-
ящая
отдельностоя-
щая
Кол-во размещаемых ком-
плектов (шт.) 9 12 10 14
Потребля
емая мощность
(Вт)
2100 2100 2100 2100
Напряжение (В) / Частота
тока (Гц) 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
Класс энергоэффектив-
ности A++ A++ A++ A++
Энергопотребление в год
(кВт*ч/год) 197 258 197 258
Энергопотребление за цикл
(кВт*ч/цикл) 0,69 0,90 0,69 0,90
Расход воды в год (л/год) 2520 3080 2520 3080
Расход воды за цикл
(л/цикл)
9 11 9 11
Уровень шума (дБа) 49 49 49 49
Тип управления электронный электронный электронный электронный
Индикация / цвет LED / красный LED / красный LED / красный LED / красный
Внутренняя подсветка — — да да
Материал дверцы пластик пластик пластик пластик
Цвет корпуса / панели
управления белый белый белый белый
Основные программы и дополнительные функции
Количество программ мойки 4 4 6 6
Программы
ЭКО
Быстрая
90 мин
Интенсивная
ЭКО
Быстрая
90 мин
Интенсивная
ЭКО
Стекло
Быстрая
Интенсивная
Стандартная
90 мин
ЭКО
Стекло
Быстрая
Интенсивная
Стандартная
90 мин
Отложенный старт (часов) 3-6-9-12 3-6-9-12 3-6-9-12 3-6-9-12
Режим ''неполная загрузка'' да да да да
Дополнительная сушка — — да да
Технические параметры
Давление воды (Mpa) 0,04~1 0,04~1 0,04~1 0,04~1
Защита от протечек да да да да
Тип нагревательного эле-
мента скрытый скрытый скрытый скрытый
Тип фильтра самоочищающаяся фильтрующая система
Средство для смягчения
воды да да да да
Длина шнура электропита-
ния (м) 1,5 1,5 1,5 1,5
Длина шланга для залива /
слива воды (м) 1,5 / 1,75 1,5 / 1,614 1,5 / 1,75 1,5 / 1,614
Корзины
Количество выдвижных
корзин (шт.) 2 2 3 3
Разбрызгиватели верхний /нижний верхний /нижний верхний /нижний верхний /нижний
Складные штыри нижней
корзины да да да да
Корзина для столовых
приборов да да да да
Габаритные размеры
Вес нетто / брутто (кг) 30,5 / 35,5 38 / 41 30,5 / 35,5 38 / 41
Габариты без упаковки
(ШхГхВ) (мм) 448х600х845 598х600х845 448х600х845 598х600х845
Габариты изделия в упаков-
ке (ШхГхВ) (мм) 495х645х890 645х645х890 495х645х890 645х645х890

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
26 27
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
посудомоечной
машины KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт
посудомоечной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
посудомоечной
машины KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 на гарантийный ремонт
посудомоечной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для встраиваемых
посудомоечных машин марки KRAFT. Информация об авторизованных сервисных
центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы
поддержки 8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных
с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ООО
«САРМАТ», ул. Днепропетровская, 50 В, офис 2, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия.
Настоящая гарантия действительна при следующих условиях:
Все поля в гарантийном талоне заполнены правильно (имеются дата продажи, печать
и подпись продавца, подпись покупателя).
Гарантийное обслуживание осуществляется только при предоставлении неоспоримых
доказательств, подтверждающих, что гарантийный срок не истек.
1. Изготовитель несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев с даты
продажи. Срок службы изделия — 5 лет с даты приобретения.
2. Гарантия включает в себя выполнение ремонтных работ и замену неисправных частей.
3. Ремонт производится в стационарной мастерской Сервисного Центра при
предъявлении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
4. Гарантия не включает в себя установку, периодическое техническое обслуживание
(чистку, удаление пыли и т.п.).
5. Замену Изделия или возврат денег Сервисный Центр не производит.
6. Не подлежат гарантийному ремонту Изделия с дефектами, возникшими вследствие:
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине
неправильной эксплуатации, небрежного обращения или несчастного случая;
• неправильной установки или транспортировки;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы;
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• повреждений животными;
• ремонта или внесений конструктивных изменений, как самостоятельно, так и
неуполномоченными лицами;
• отклонений от Государственных технических стандартов питающих электрических
и кабельных сетей;
• подачи на мощности большей, чем предусмотрено изготовителем;
• использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
8. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества
изделия в установленные законодательством сроки.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара
в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем
вышеперечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные талоны
Дата изготовления и серийный
номер товара находится на
упаковке и на задней стенке
товара.

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
28 29
Посудомоечная машина KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Посудомоечная машина KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
КОРЕШОК ТАЛОНА №3 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
посудомоечной
машины KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №3 на гарантийный ремонт
посудомоечной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №4 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
посудомоечной
машины KRAFT
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ ____________________________
________________________________________________________________
Наименование сервисной службы
_____________________________
Линия отреза
ТАЛОН №4 на гарантийный ремонт
посудомоечной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана __________________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________тел: ____________________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
__________________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
__________________________________________________________
__________________________________________________________

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
30 31
Посудомоечная машина KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Посудомоечная машина KRAFT
модель______________________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ____________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________________
Причина отказа (неисправность) _______________________________
Владелец: _____________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
подпись
Механик: ___________________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _____________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
___________________________________________________________
___________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Dear buyer!
We thank for acquisition of our product — KRAFT dishwasher.
Before its use, please, read carefully this manual fully to use its excellent operation.
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
If you face problems in the course of use, please communicate with us.
Thanks for purchase!
Before installing and first using, the appliance read this manual carefully! It is very important for
this instruction booklet to be kept with the appliance if it changes hands.
Note:
• Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by
yourself.
• If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician.
• The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may
make modifications without giving prior notice.
• If lost, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION ..............................................................................................................32
PRODUCT OVERVIEW ................................................................................................................34
INSTALLATION ............................................................................................................................. 34
SALT, RINSE AID, DETERGENT ................................................................................................. 35
LOADING THE BASKETS ............................................................................................................41
CONTROL PANEL .......................................................................................................................45
USING DISHWASHER. ................................................................................................................47
TROUBLESHOOTING TIPS ........................................................................................................ 48
CLEANING AND MAINTENANCE ...............................................................................................50
DISPOSAL ....................................................................................................................................52
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................53

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
32 33
SAFETY INFORMATION
Please read this manual carefully before using the appliance. The use of this dishwasher for
other purposes, violation of the rules of installation, operation, cleaning and safety rules deprives
you of the right to guarantee service. The dishwasher is designed for home household and similar
applications.
Attention! Qualified personnel must only install the appliance!
• This appliance has been designed for non-professional use by private individuals in their
homes. It is not designed for industrial or laboratory use. Do not use it for other purposes.
• Remove the appliance packaging and make sure that it is not damaged. Do not leave the
packaging unguarded, both for the safety of children and for the protection of the environment,
but dispose of it in a center for differentiated waste.
• Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage
shown on the rating label.
• Do not use adapters, multi-plugs or extension cords.
• Plug the power cord into an outlet only after installing the appliance. Make sure the power plug
is freely accessible.
• Inspect the appliance before turning on. If the dishwasher and the power cord are damaged, do
not plug the appliance into a power outlet.
• The dishwasher shall be set in dry location, use of the appliance on the street is forbidden.
Do not use the appliance outdoors. Do not expose it to rain, moisture, direct sunlight or other
atmospheric conditions. Do not install or operate the appliance at temperatures below 0 °C.
• In order to avoid ignition and electric shock prevent hit of water on any part of the dishwasher.
• Do not use the appliance with a damaged power cord or socket. The user must not replace the
electric power cable of the appliance. A qualified electrician must only replace it.
• Do not damage, do not overwind and do not bend the power cord. Do not put heavy objects
on the power cord.
• If the power cord is damaged, the manufacturer or its service agent or a similar qualified
person must replace it in order to avoid a hazard.
• Never pull for a power cord, you hold for a fork.
• In case of relocation, maintenance or repair, the appliance must be switched off and the plug
must be removed from the mains.
• Young children must be kept well away from the appliance.
• This appliance may be used by children from 8 years of age onwards and by persons with
reduced physical, sensorial or mental capabilities, or who lack experience and knowledge so
long as they are properly supervised or have been trained on how to use the appliance safely
and are aware of the risks involved. Children must not play with the appliance. The appliance
must not be cleaned or serviced by unsupervised children.
• Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction.
• If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and
disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury.
• Do not operate the dishwasher in places near or around combustible gases. Emitted gas may
collect around the unit and cause explosion.
• Do not operate the dishwasher in a wet room such as a bathroom or laundry room. Too much
exposure to water can cause electrical components to short circuit.
• Do not operate the dishwasher with wet hands. This may cause electric shock.
• Do not use appliance for any other purpose than its intended use.
• Do not sit on or stand on the door of the dishwasher.
• Do not place any heavy objects on the door when it is open. The appliance could tip forward.
• The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
• Open the door very carefully if the dishwasher is operating; there is a risk of water squirting
out.
• Do not leave the door open, because this increases the risk of tripping. When loading items to
be washed locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Knives and
other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or
placed in a horizontal position.
• Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher
when the door is open. Check that the detergent powder is empty after completion of the wash
cycle.
• Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For
unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
• Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never
use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. Keep these
substances out of the reach of children.
• The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets
should not be reused.
• Do not exceed the maximum number of places to wash.
• To save energy, in stand by mode, the appliance will switch off automatically while there is no
any operation in 30 minutes.
• Do not install the appliance near heat sources (radiators, stoves, or other devices that
generate heat) and do not install it under the hob.
• Keep children and pets away from the open dishwasher, as it may contain small or sharp
objects.
• The water inside the dishwasher is not suitable for drinking. It may contain detergent residues.
• Make sure that children do not play with the detergent tablet compartment (from which the
detergent enters the car). The child’s fingers may be stuck in the slots of the compartment.
• Keep the appliance clean. Do not clean the dishwasher with excessive amounts of water.
• Do not use sharp metal scrapers, caustic or abrasive cleaners, or solvents to clean the
dishwasher surfaces, as they may scratch or damage the dishwasher.
• Do not clean the dishwasher with a jet of steam. Do not clean with combustible cleaning
agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
• Failure to observe this safety instruction may result in damage to the instrument, burns, injury,
electric shock, short circuit or fire.
• Any repair or regulation that may be necessary must be carried out with the greatest care
and attention. Always call an authorized Technical Assistance Center if repairs are required,
specifying the type of problem and the model of your appliance. Repairs made by incompetent
persons could cause damage.
• Only original spare parts use for appliance repair.
• Our company cannot be held responsible for the damages to people, animals or properties
due to improper use and security breaches.

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
34 35
EARTHING INSTRUCTIONS
This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will
reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This
appliance is equipped with an earthing conductor plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance
with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-earthing conductor can
result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance, if it does not fit the outlet. Have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
WARNING! Do not use the same socket-outlet with other power appliance.
PRODUCT OVERVIEW
To get the best performance from your
dishwasher, read all operating instructions
before using it for the first time.Pictures
are only for reference, different models
may be different.
INSTALLATION
WARNING!
Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could
result in death or electrical shock.
For personal safety:
• Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord.
• Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the
appropriate power supply. Provide separate circuit serving only this appliance.
Cutlery busket
for models
KF-FDM454D901W
KF-FDM604D1201W
for models
KF-FDM456D1002W,
KF-FDM606D1402W
Make sure that the voltage and frequency of the power supply matches the values indicated on
the device. Only plug in an electrical outlet that is properly grounded. If the electrical outlet to
which the appliance is to be connected is not suitable for the plug, replace the outlet and do not
use adapters, etc., since they can cause overheating and burns.
WARNING! Ensure that proper earthing exists before use.
Step 1. Installing a dishwasher between cabinets
The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be
fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be
adjusted so that correct height is reached.
The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof,
scratchproof and stainproof.
In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and
electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing
the screws under the rear edge of the top (a).
The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and
power cord. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher.
1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to
cabinet.
2. If the dishwasher is installed in the corner of the cabinet, there must be space to open the door

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
36 37
Attention!
After removing the work top, the screws must be screwed again under the rear edge of
the top (b). The height will then be reduced to 815 mm, as scheduled by the International
Regulations (ISO) and the dishwasher will fit perfectly under the kitchen working top.
Step 2. Tension adjustment of the door spring
1. The door springs are set at the factory to the proper
tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are
installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate
the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the
steel cable.
2. Door spring tension is correct when the door remains
horizontal in the fully opened position, yet rises to a close with
the slight lift of a finger.
Step 3. Cold water connection
Connect the cold water supply hose to a threaded ¾ (inch) connector and make
sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been
used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water
is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked
and damage the appliance.
The safety supply hose consists of the double walls. The hose’s system
guarantees it is intervention by blocking the flow of water in case of the supply
hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the
outer corrugated hose is full of water.
WARNING! A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same
water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be
disconnected and the hole plugged.
How to connect the safety supply hose
1. Pull The safety supply hoses completely out from storage compartment located at rear of
dishwasher.
2. Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread ¾ inch.
3. Turn water fully on before starting the dishwasher.
How to connect the safety supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
Step 4. Connection of drain hoses
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink,
making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm.
The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the backflow of it.
How to drain excess water from hoses
If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into
the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container
that is held outside and lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure
that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer
than 4 meters. Otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the
sink. The water drain hose should be fixed.
Step 5. Levelling the dishwasher
Dishwasher must be level for proper dish rack
operation and wash performance.
1. Place a spirit level on door and rack track inside
the tub as shown to check that the dishwasher
is level.
2. Level the dishwasher by adjusting the three
levelling legs individually.
3. When leveling the dishwasher, please note that
the dishwasher does not tip over. The maximum
adjustment height of the feet is 50 mm.
4. The height of the rear legs can be changed by
screwing.

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
DISHWASHER
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
38 39
SALT, RINSE AID, DETERGENT
1. Water Softener
If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance
is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime
and minerals from the water. The water softener is designed to remove minerals and salts from
the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The
more minerals there are, the harder your water is. The water softener must be set manually, using
the water hardness dial. Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in
your area.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the
hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption.
Please follow the steps below for adjustment in salt consumption:
1. Open the door and switch on the appliance.
2. Press the Program button for more than 5 seconds to start the water softener set model within
60 seconds after the appliance was switched on.
3. Press the Program button to select the proper set according to your local environment, the
sets will change in the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the Power button to end the set-up model.
WATER HARDNESS Water softener
level
Salt
consumption
(gram/cycle)
German
°dH
French
°fH
British
°Clarke Mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20
23-34 41-60 29-41 4,1-6,0 H5 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1°dH = 1.25°Clarke = 1.78 °fH = 0.178mmol/l
The manufactory setting: H3. Contact your local water board for information on the hardness
of your water supply.
Filling the water softener tank
Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower
basket and should be filled as explained in the following. Please follow the steps below for adding
dishwasher salt:
1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap.
2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt.
3. Fill the salt container to its maximum limit with water, it is normal for a small amount of water to
come out of the salt container.
4. After filling the container, screw back the cap tightly.
5. The salt warning light will stop being after the salt container has been filled with salt.
6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started (We
suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump or other important parts of
the machine may be damaged by salty water. This is out of warranty.
WARNING!
• Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically
designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of
damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor
is liable for any damages caused.
• Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which
may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which
may cause corrosion.
• The salt container must only be refilled when the salt warning light () in the control panel
comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on
even though the salt container is filled.
• If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
2. Rinse aid
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes,
which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes.
Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
WARNING! Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser
with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would
damage the appliance.
When to refill the rinse aid dispenser
This dishwasher is designed to use liquid rinses. The rinse aid tank is located on the door next to
the detergent tank. The tank holds approximately 110 ml of rinse aid.
Unless the rinse-aid warning light on the control panel is on, you can always estimate the amount
from the color of the optical level indicator located next to the cap. When the rinse-aid container is
full, the indicator will be fully dark. The size of the dark dot decreases as the rinse-aid diminishes.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other KRAFT Dishwasher manuals