KRAFT KF-DM1001HPW User manual

СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
KRAFT KF-DM1001HPW
KRAFT KF-DM1002HPG

2ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением сушильной машины KRAFT.
Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками
в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая
смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое
помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в
обогреваемом помещении не менее 8 часов.
Прежде чем включить сушильную машину, внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по ее эксплуатации!
Спасибо за покупку!
СОДЕРЖАНИЕ
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................................................................................6
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ...............................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..........................................................................................................7
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ.........................................................................8
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................9
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................11
УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................................................12
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ ....................................................................13
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ............................................................................................14

3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, следуйте требованиям инструкции по безопасности. Для того,
чтобы предотвратить повреждение техники, обеспечить безопасную эксплуатацию
без причинения вреда и ущерба, необходимо соблюдать меры безопасности.
ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм соблюдайте требования
мер безопасности. В случае несоблюдения перечисленных мер возможно
повреждение техники и получение травм.
Использование стиральной машины не по назначению, нарушение правил
установки, эксплуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение
температурных условий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
• При необходимости электромонтаж должен быть выполнен квалифицирован-
ным специалистом.
• Машина должна использоваться для барабанной сушки только таким образом,
как указано в этой инструкции.
• Ремонт и операции технического обслуживания связаны с техникой безопас-
ности и должны выполняться квалифицированным специалистом.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен выполнять только квалифици-
рованный электрик.
• Не допускается сушка грязного белья в барабанной сушильной машине.
• Изделия, на которых имеются следы таких веществ, как, например, кулинар-
ное масло, ацетон, моторное масло или бензин, керосин, пятновыводитель,
скипидар, воск и растворитель воска, перед помещением в барабан сушиль-
ной машины должны быть промыты в горячей воде с большим количеством
моющего средства.
• Не допускается сушка в сушильной машине таких изделий, как пенорезина,
латекс, пластик, водонепроницаемые текстильные изделия, обрезиненные из-
делия, а также предметы одежды и подушки с наполнителем из пенорезины.
• При применении средств для смягчения тканей или аналогичных средств сле-
дует соблюдать рекомендации изготовителя таких моющих средств.
• Машину нельзя использовать для сушки одежды, прошедшей химическую
чистку в домашних условиях, или тканей, которые могут содержать остатки
горючих жидкостей.
• Машину нельзя использовать для сушки одежды, прошедшей промышленную
химическую чистку.
• После установке прибора не должна происходить блокировка полного откры-
тия дверцы сушильной машины.
• Не допускайте опрокидования машины во время работы или технического об-
служивания.
• Перед загрузкой белья в машину, извелеките из карманов все мелкие предме-
ты (зажигалки и т.п.).
• Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет),

4ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использо-
ванию, если не находятся под наблюдением человека, ответственного за их
безопасность. Дети не должны играть с элементами прибора. Обслуживание
и чистка прибора не может осуществляться детьми без присмотра взрослых
людей.
• Использование машины детьми возможно только под наблюдением взрослых.
Когда машина не используется, следите за тем, чтобы дети не забрались во-
внутрь и не заперли себя изнутри, захлопнув дверцу.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
• Не вставляйте / вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
• Держите вилку шнура питания в чистоте, и не удаляйте пыль влажной тканью.
• Не используйте сушильную машину, если она повреждена или какие-либо де-
тали потеряны.
• Не подключайте сушильную машину через повышающий трансформатор.
• Пожалуйста, не ремонтируйте технику самостоятельно, обращайтесь в сервис-
ный центр.
• Замена электропроводки и электрошнуров сушильной машины производится
только специалистами сервисных центров.
• Не дергайте и не вырывайте с силой шнур электропитания.
• Не используйте сушильную машину, если шнур электропитания поврежден и
соединения проводов ненадежны.
• Используйте сеть питания с напряжением 220 В и рассчитанной на ток не ме-
нее 10 А, не используйте удлинители.
• Розетка должна быть надежно заземлена.
ОПАСНОСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА
• Не устанавливайте сушильную машину на ковер, место для установки должно
быть ровным и с твердым покрытием.
• Не используйте сушильную машину при температуре окружающей среды ниже
0°C, на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха.
• Не устанавливайте машину рядом с источниками тепла, избегайте контак-
та с другими электроприборами и нагревающимися предметами, открытыми
источниками огня (свечи, сигареты и т.д.).
• Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки или услышали необыч-
ный шум при работе машины, немедленно прекратите её использование и
обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к
возгоранию.
• Не распыляйте и не проливайте воду на поверхность машины в процессе сушки.
• Отключайте машину после сушки от сети электропитания, а также во время
технического обслуживания и очистки.
!
!

5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
• Запрещается пользоваться машиной, если она подверглась затоплению.
• Избегайте контакта влажного белья с панелью управления.
• Не сушите одежду с использованием легковоспламеняющихся растворителей,
бензина и прочих чистящих веществ.
• Пятна от нефтепродуктов на ткани во время сушки могут привести к возгора-
нию.
• Не помещайте легковоспламеняющиеся, взрывоопасные и летучие вещества
в машину.
• Не пользуйтесь машиной при утечке газа.
• Не используйте машину в среде метана или прочих взрывоопасных газов.
ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к
возгоранию или взрыву.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
• Не прикасайтесь к стеклу дверцы во время сушки, оно может сильно нагрева-
ется.
• Не открывайте дверь и не прикасайтесь к задней части машины, пока он пол-
ностью не остановится.
• Не извлекайте бельё из машины, пока барабан полностью не остановится.
• Использование машины детьми возможно только под наблюдением взрослых.
• Не разрешайте детям приближаться к машине без присмотра взрослых.
• Не устанавливайте на машину тяжелые вещи или предметы.
ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к
ожогам или травмам.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
• Машина должна использоваться только в бытовых целях для сушки одежды.
• Перед сушкой убедитесь, что все предметы из карманов одежды удалены (на-
пример, монеты, булавки, крючки и прочее).
• Не рекомендуется использовать машину на речных и морских судах.
ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к
травмам, повреждению машины или белья.

6ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ! При распаковке сушильной машины проверьте, нет ли по-
вреждений, полученных во время транспортировки, а также убедитесь,
что все комплектующие есть вы наличии.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
УСТАНОВКА
• Разместите машину на расстоянии от газовых плит/ варочных поверхностей,
каминов, обогревателей, поскольку пламя может повредить оборудование.
• Не устанавливайте машину на открытом воздухе или в местах, куда может
попадать влага.
• Не размещайте заднюю часть машины рядом с занавеской или подобными
предметами.
• При установке машины под столешницей необходимо оставить расстояние:
10 мм между верхней частью оборудования и любыми другими предметами
над машиной; 15 мм между боковыми сторонами оборудования и мебелью/
стенами. Это обеспечит надлежащую циркуляцию воздуха. Убедитесь, что не
переграждены задние вентиляционные отверстия оборудования.
• Помещение, где устанавливается сушилка, должно иметь нормальную влаж-
ность и надлежащую циркуляцию воздуха по всему объему.
• Ваша сушилка может работать при температуре от +5°C до +35°С.
Сушильные машины, оснащены резервуаром для воды, в котором во время
сушки скапливается вода. После каждого цикла сушки необходимо сливать
накопленную воду. Вы можете также сливать накапливаемую воду через шланг
слива воды, который идет в комплекте с изделием.
* Прибор, представленный на рисунке,
носит ознакомительный характер и
может отличаться от вашей модели.
1. Верхняя панель
2. Панель управления
3. Загрузочная дверь
4. Вентиляционные решетки
5. Регулируемые ножки
(всего 4 шт.)
6. Крышка фильтра
воздухозаборника
7. Ворсовый фильтр
8. Выдвижной ящик для
резервуара с водой
9. Шнур питания
1
2
3
4
5
6
7
8
9

7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ШЛАНГ ДЛЯ СЛИВА ВОДЫ
Для подключения шланга для слива воды:
1. Потяните за шланг, расположенный сзади су-
шильной машины, чтобы отсоединить его от
резервуара для воды. Делать это необходимо
вручную, без использования инструментов.
2. Подсоедините другой конец сливного шланга
непосредственно к сливу сточных вод или к
умывальнику. Подсоединение шланга должно
быть выполнено согласно инструкции.
3. Шланг для слива воды должен быть закреплен на высоте не более 78 см.
ВНИМАНИЕ! Если сливной шланг закреплен неправильно, возможна
утечка воды, что может привести к затоплению помещения.
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ
Никогда не откручивайте регулируемые ножки от корпуса сушильной машины.
Чтобы обеспечить бесшумную работу сушильной машины, необходимо ее
сбалансировать. Балансируйте машину, регулируя ножки.
Поворачивайте ножки влево или вправо до тех пор, пока сушилка не встанет
ровно и прочно.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Всегда следуйте инструкциям, указанным на бирках одежды. Сушите только
то белье, на этикетке которого указано, что оно подходит для сушки в сушилке.
Сушить в
сушильной
машине
запрещено
Сушить при
высокой
температуре
Сушить при
средней
температуре
Сушить
при низкой
температуре
• Для сушки в сушильной машине не подходят водонепроницаемые изделия, а
также ткани плохо пропускающие воду, такие как тюлевые занавески.
• Сушить одежду с металлическими аксессуарами, такими как молнии, необхо-
димо наизнанку.
• Перед сушкой застегните все молнии, крючки и пуговицы.
• Не рекомендуется перегружать сушилку бельем, это может привести к сни-
жению производительности сушки. Кроме того, сушилка и белье могут быть
повреждены.
x
Max.78cm

8ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
При загрузке белья используйте таблицу программ
сушки, которая приведена.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется загружать бе-
лья больше, чем указанно на рисунке. Это может
привести к ухудшению качества сушки. Кроме
того, сушилка или белье могут быть повреждены.
ОСВЕЩЕНИЕ
Внутри сушильной машины находится УФ-лампа. Если программы сушки имеют
функцию стерилизации или же пользователь нажимает кнопку УФ-обработки,
лампа будет гореть фиолетовым цветом для стерилизации вещей. Если же
УФ-обработка не используется, то лампа будет гореть светло-желтым цветом для
освещения.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
• Программа K-Smart. Для установки этой программы в течение 3-х секунд
удерживайте кнопку K-Smart.
• Уровень сушки. Пользователи в соответствии со своими потребностями уве-
личивают или уменьшают степень просушивания белья.
• Время. Пользователи могут регулировать время сушки в соответствии со сво-
ими требованиями, чтобы обеспечить высыхание одежды.
• Программа предотвращения образования складок (Анти-смятие). Применяет-
ся, если белье не вынимается из машины после завершения программы.
6
12 3 4 5
7
8
9 10 11 12 13 14
1. Программатор
2. Индикатор уровня сушки
3. Световой индикатор времени сушки
4. Дисплей
5. Кнопка K-Smart
6. Индикатор блокировки от детей
7. Индикатор сушки
8. Индикатор завершения сушки
9. Кнопка регулировки уровня сушки
10. Кнопка установки времени
11. Кнопка Антисмятие
12. Кнопка УФ-обработки (обеззараживания)
13. Кнопка установки таймера
14. Кнопка Cтарт / Пауза

9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
• УФ-обработка. Позволяет стерилизовать белье ультрафиолетовым светом.
В первые 20 минут работы программы, лампа для стерилизации будет рабо-
тать 1 минуту и выключаться на 2 минуты.
• Таймер. Вы можете определить время окончания программы. В данной ушке
предусмотрен таймер с возможность отложить время окончания сушки до 24 ч.
• Защита от детей. Нажмите и удерживайте кнопку защиты от складок и кнопку
УФ-дезинфекции в течение 3 секунд. Когда блокировка от детей активирова-
на, загорается индикатор блокировки.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИ
Программа Максимальная
загрузка (кг) Описание программы
K-Smart — Программа сама определит наиболее подходящую программу для
сушки белья
Хлопок 10 Программа для сушки плотного хлопчатобумажного белья,
например, полотенца, халат и т.д.
Микс 5
С помощью этой программы вы можете сушить как
хлопчатобумажное, так и синтетическое белье. Данная программа
подходит также для сушки спортивной одежды
Рубашки 2 Программа подходит для сушки классических рубашек из
различных материалов
Нижнее белье 1,5 Для деликатно стирающегося нижнего белья, например, из
бархата, кружев, шёлка или сатина
Детские вещи 1,5 Программа подходит для сушки детской одежды, полотенец,
детских вещей из хлопка
Пуховик 2 Программа подходит для сушки зимних курток и пуховиков
Шерсть 1 Для сушки вещей из шерсти
Сушильная
полка —
Программа подходит для сушки обуви. Обратите внимание, что во
время сушки полка остается не подвижной, но барабан при этом
вращается
Гипоалергенная 3 Для одежды, котрая может содержать аллергенны
Освежение 1 Вы можете проветривать хлопчатобумажное и льняное белье,
которое имеет специфический запах
Теплый воздух 1 Режим теплый возду испоьзуется для сушки горячей одежды
Быстро 30 0,5 Быстрая сушка в течение 30 минут
Сушка 45 1 Используется для предварительной сушки
Сушка 60 2 Используется для сушки 1-3 мокрых вещей
(Предварительно высушите одежду, чтобы сделать ее теплой.)
Сушка 90 3 Используется для сушки 4-6 мокрых вещей
(Предварительно высушите одежду, чтобы сделать ее теплой.)
Белье Приблизительный
вес (г) Белье Приблизительный
вес (г)
Хлопчатобумажные
пододеяльники (двойные) 1500 Блузы 150
Хлопчатобумажные
пододеяльники (одинарные) 1000 Хлопчатобумажные
рубашки 300
Простыни (двойные) 500 Рубашки 250
Простыни (одинарные) 350 Хлопчатобумажные платья 500
Большие скатерти 700 Платья 350
Маленькие скатерти 250 Джинсы 700
Кухонные салфетки 100 Носовые платки (10 штук) 100
Махровые полотенца 700 Футболки 125
Полотенца для рук 350

10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ВОЛОКНИСТОГО ФИЛЬТРА
Ворс, пыль, песок, шерсть которые удаляются с белья во время сушки
собираются в фильтр.
Чтобы очистить волокнистый фильтр:
• Откройте загрузочную дверцу.
• Снимите волокнистый фильтр, потянув
его вверх.
• Очистите фильтр от загрязнений рука-
ми или мягкой тканью.
• Закройте фильтр и установите его
обратно.
• На волокнистом фильтре может обра-
зовываться слой пыли, что может при-
вести к засорению, поэтому периоди-
чески необходимо промывать фильтр
под теплой водой. Перед установкой фильтра обратно в сушильную машину,
необходимо полностью его просушить.
ОЧИСТКА ДАТЧИКА
В сушильной машине находятся датчики влажности,
которые определяют уровень влажности белья. Для
эффективной работы сушильной машины необходимо
поддерживать эти датчики в чистоте.
Чтобы очистить датчики:
• Откройте загрузочную дверцу сушилки.
• Дайте машине остыть если она еще горячая после процесса сушки.
• Протрите металлические поверхности датчика мягкой тканью, смоченной уксу-
сом и высушите их.
ОЧИСТКА ВЫДВИЖНОГО ЯЩИКА ФИЛЬТРА
Волосы, пыль, песок, шерсть, которые прошли сквозь волокнистый фильтр
будут накапливаться в выдвижном ящике фильтра.
Чтобы очистить выдвижной ящик фильтра:
1. Снимите решетку с выдвижного
ящика как показано на рисунке.
2-3.Откройте вручную ящик для филь-
тров.
4. Промойте сетку фильтра, чтобы
удалить ворс, пыль, волосы и дру-
гие загрязнения, после этого ото-
жмите фильтр и удалите лишнюю
воду.

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
5. Хорошо высушите сетку фильтра перед установкой ее на место.
6. Закройте решетку выдвижного ящика фильтра.
ОЧИСТКА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
Удаляемая и конденсируемая во время сушки влага и вода скапливаются в
специальном резервуаре для воды. Сливать воду из этого резервуара необходимо
после каждого цикла сушки.
Чтобы слить воду из резервуара:
1. Снимите резервуар для воды, как пока-
зано на рисунке.
2. Слейте воду и установите резервуар на
место.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В процессе эксплуатации при обнаружении неисправностей, которые
потребитель не может устранить своими силами, необходимо обратиться в
сервисный центр по ремонту стиральных машин.
Но, прежде чем обращаться в ремонтную службу, прочитайте этот раздел.
Данный список включает в себя наиболее распространенные случаи, которые не
являются результатом плохого качества сборки или некачественных материалов,
использованных в данном приборе.
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отклю-
чить изделие от сети. Устранение неисправностей, не представленных
в настоящей инструкции, должно осуществляться только квалифициро-
ванным электриком или компетентным специалистом.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Процес сушки
занимает слишком
много времени.
Забился внутренний либо
внешний фильтр Промойте фильтры теплой водой и высушите
На поверхности датчика мог
cкопиться известковый слой Очистите датчик влажности
Загружено слишком много белья Не перегружайте сушильную машину
После цикла сушки
одежда остается
влажной
Была запущена программа, не
подходящая для данного типа
белья
Проверьте этикетки на одежде и выберите
программу, подходящую для конкретного типа
одежды
Не включается
сушильная машина
Вилка питания может быть
отключена Убедитесь, что шнур питания подключен
Не запускается
выбранная
программа
Загрузочная дверца может быть
открыта
Убедитесь, что дверь правильно закрыта.
Убедитесь, что программа установлена и не
включена пауза. Убедитесь, что отключена
блокировка от детей.
Программа
прекращена
досрочно.
Возможно было отключение
электричества или сбой.
Нажмите Старт /Пауза для перезапуска
программы.
Резервуар для воды может быть
полным. Слейте воду из резервуара для воды.
Капает вода из
загрузочного люка
На уплотнительной резинке
дверцы могла скопиться пыль,
песок, шерсть
Очистите уплотнительную резинку дверцы

12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
Мигает индикатор
резервуара для
воды
Резервуар для воды полон. Слейте воду из резервуара для воды.
Шланг для слива воды мог
сломаться
Проверьте целостность шланга для слива
воды.
САМОДИАГНОСТИКА
Сушильная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае
возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией,
помогает определить их причины.
Код
ошибки
Описание
неисправности Возможная причина Устранение неисправности
E1
Резервуар для
воды заполнен.
Неисправны на-
сос или датчик
уровня воды
Резервуар для воды переполнен Слейте воду из резервуара для воды
Неисправность переключателя
уровня воды Замените датчик уровня воды
Отказ насоса Замените водяной насос
Отказ платы Замените компьютерную плату
E3 Отказ системы
компрессора
Металлические контакты с узлами
крепления проводов компрессора
ослаблены или неисправны
Проверьте, надежность подключения
проводов или замените их
Неисправен компрессор Замените компрессор
Отказ платы Замените компьютерную плату
E4 Неисправность
датчика
влажности
Металлические контакты с узлами
крепления датчика влажности
ослаблены или неисправны
Проверьте, надежность подключения
проводов или замените их
Неисправность датчика
влажности Замените датчик влажности
Отказ платы Замените компьютерную плату
E5 Неисправность
датчика
температуры
Металлические контакты с узлами
крепления датчика температуры
ослаблены или неисправны.
Проверьте, надежность подключения
проводов или замените их
Неисправность датчика
температуры Замените датчик температуры
Отказ платы Замените компьютерную плату
E9 Сбой
подключения
Сушильная машина не
подключеная к электросети
Проверьте, подключена ли
стиральная машина к электросети
Отказ платы Замените плату
ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописа-
ны в данной инструкции, может проводить только квалифицированный
специалист.
УТИЛИЗАЦИЯ
Перед утилизацией сушильную машину для безопасности следует привести
в полную негодность. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки,
отрежьте кабель настолько близко к стенке устройства, насколько это
возможно, а также снимите дверцу, чтобы дети, играя, не заперли себя или не
получили удар током. Прибор не может быть утилизирован вместе с обычными
бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и
окружающей среде, прибор должен быть утилизирован в рамках утвержденного
процесса утилизации. В дальнейшем следует действовать в соответствии
с местными предписаниями, касающимися утилизации отходов и мусора.

13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
МОДЕЛЬ KF-DM1001HPW KF-DM1002HPG
Максимальная загрузка белья (кг) 10 10
Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 220-240 / 50
Номинальная сила тока (А) 4 4
Номинальная мощность (Вт) 1850 1850
Тип сушки конденсационная конденсационная
Тип дисплея LED LED
Внутренняя подсветка да да
Класс энергоэффективности А+ А+
Класс сушки В В
Энергопотребление за год (кВт*ч/год) 362 362
Уровень шума (дБА) 68 68
Степень защиты от тока IPX4 IPX4
Объем барабана, не менее (л) 118 118
Покрытие барабана SUS430 SUS430
Время работы при полной загрузке (мин) 230 230
Угол открывания двери 170 170
Tепловой насос да да
Тип хладагента R134a R134a
Цвет белый серый
ПРОГРАММЫ СУШКИ
Количество программ 15 15
Программы сушки
Хлопок, Микс, Рубашки, Нижнее белье, Детские вещи
Верхняя одежда, Шерсть, Сушильная полка
Гипоалергенная, Освежение, Теплый воздух
Быстро 30, Сушка 45, Сушка 60, Сушка 90
ФУНКЦИИ
Звуковой сигнал — —
Защита от детей да да
Антипена / Автобаланс да / да да / да
Очистка барабана да да
Отображение оставшегося времени да да
Программа K-Smart да да
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Вес нетто / брутто (кг) 50 / 56 50 / 56
Габариты без упаковки (ШxГxВ) (мм) 600x620x840 600x620x840
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 650х650х870 650х650х870
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Cушильная машина (шт.) 1 1
Сушильная полка (шт.) 1 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном (шт.) 1 1
Упаковка (шт.) 1 1

14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для сушильной
машины марки Kraft. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок
службы изделия — 5 лет с даты приобретения.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.
com или по бесплатному телефону службы поддержки +7 (800) 200-79-97. В случае
возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией Kraft, просим Вас об-
ращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул.
Днепропетровская, 50 В, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте:
1. Изготовитель гарантирует бесплатное устранение заводских дефектов или техни-
ческих неисправностей в течение гарантийного срока эксплуатации в случае со-
блюдения Покупателем правил и условий гарантийного обслуживания. Все претен-
зии по внешнему виду предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки
товара ответственность за все внешние повреждения возлагается на потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммерческих
личных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный срок со-
ставляет 3 месяца с момента приобретения.
3. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества
изделия в установленные законодательством сроки.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
– недействительности гарантийного талона;
– наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного
использования техники с нарушением правил эксплуатации, установки или тран-
спортировки техники пользователем или торгующей организацией;
– наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате действия тре-
тьих лиц или непреодолимой силы, попадания внутрь посторонних предметов и
насекомых, повреждений животными;
– установления факта отклонения от Государственных технических стандартов,
питающих электрических и кабельных сетей, подачи большей мощности, чем
предусмотрено изготовителем;
– установления факта ремонта (попытки ремонта) техники самостоятельно или
посторонними лицами;
– использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
– неправильное или неполное заполнение талона магазином и мастером;
– отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным
и помещениям по причине нарушения правил техники безопасности, транспорти-
ровки и эксплуатации прибора.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на установку, чистку и уход за
прибором.
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
При продаже продавец обязан за-
полнить гарантийные талоны. Дата
изготовления и серийный номер
находятся на упаковке и на задней
стенке товара.

15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
сушильной машины
KRAFT
модель________________серийный №_____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
сушильной машины KRAFT
модель ________________________________________
серийный номер ______________________________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ ______ г.
Штамп магазина ________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
сушильной машины
KRAFT
модель________________серийный №_____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы________________________________
Линия отреза
ТАЛОН №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
сушильной машины KRAFT
модель ________________________________________
серийный номер ______________________________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ ______ г.
Штамп магазина ________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________

16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
Сушильная машина
KRAFT
модель ________________ серийный № _____________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Механик: _________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Сушильная машина
KRAFT
модель ________________ серийный № _____________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Механик: _________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание

17
user guide
drYer MACHiNe
СONTENTS
SAFETY INFORMATION .............................................................................................18
DEVICE DESCRIPTION ..............................................................................................20
INSTALLATION AND CONNECTION ..........................................................................21
USAGE ........................................................................................................................21
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL ...............................................................22
CLEANING AND SERVICE ........................................................................................23
TROUBLESHOOTING.................................................................................................25
DISPOSAL ..................................................................................................................26
SPECIFICATION / CONFIGURATION .........................................................................27
WARRANTY CARD .....................................................................................................28
DEAR BUYER!
Congratulations on your purchase of a dryer KRAFT.
We are sure that it will provide excellent quality of washing and will become your reliable
assistant in the household. Please read these instructions carefully before using them. If
you encounter any problems in the process of using this dryer, please contact us.
Thank you for purchase!
Do not expose the device to sudden temperature changes. Extreme changes in tem-
perature (for example, entering from the cold outside into a warm room) this may cause
moisture to condense inside the device and disrupt its operation when switched on. After
storing the dryer at low temperatures or after transporting it in winter conditions, you can
turn it on no earlier than after 6 hours of staying at room temperature in unpacked form.

18 user guide
drYer MACHiNe
SAFETY INFORMATION
Please follow the safety instructions. For, to prevent equipment damage, ensure safe
operation without causing harm or damage, safety precautions must be observed.
ATTENTION! Follow the instructions to avoid serious injury security measures.
Failure to comply with the above measures may equipment damage and injury.
Use of the washing machine for other purposes, violation of the rules installation,
operation, cleaning and safety measures, as well as non-compliance temperature condi-
tions will void your warranty.
If necessary, the electrical installation must be carried out by a qualified person.
• The machine must only be used for tumble drying in such a way that as indicated in
this manual.
• Repairs and maintenance operations are safety related and must be performed by a
qualified person.
• Only a qualified electrician should replace a damaged mains cable.
• Do not dry soiled laundry in a tumble dryer.
• Products that contain traces of substances such as cooking oil, acetone, motor oil
or gasoline, kerosene, stain remover, turpentine, wax and wax thinner, before being
placed in the dryer drum, must be washed in hot water with plenty of detergent.
• Do not tumble dry items such as foam rubber, latex, plastics, waterproof textiles,
rubber products, as well as clothing and pillows filled with foam rubber.
• When using fabric softeners or similar products, follow the recommendations of the
manufacturer of such detergents.
• The machine must not be used to dry clothes that have been chemically treated,
home cleaning, or fabrics that may contain residue combustible liquids.
• The machine must only be used for tumble drying in such a way that as indicated in
this manual.
• Repairs and maintenance operations are safety related and must be performed by a
qualified person.
• Only a qualified electrician should replace a damaged mains cable.
• Do not dry soiled laundry in a tumble dryer.
• Products that contain traces of substances such as cooking oil, acetone, motor oil
or gasoline, kerosene, stain remover, turpentine, wax and wax thinner, before being
placed in the dryer drum, must be washed in hot water with plenty of detergent.
• Do not tumble dry items such as foam rubber, latex, plastics, waterproof textiles,
rubber products, as well as clothing and pillows filled with foam rubber.
• When using fabric softeners or similar products, follow the recommendations of the
manufacturer of such detergents.
• The machine must not be used to dry clothes that have been chemically treated.
home cleaning, or fabrics that may contain residue combustible liquids.
• The machine must not be used to dry clothes that have been industrially chemical
cleaning.
• After installing the appliance, the dryer door must not be blocked from opening
completely.
• Do not allow the machine to tip over during operation or maintenance.
• Before loading laundry into the machine, remove all small items (lighters, etc.) from
the pockets.

19
user guide
drYer MACHiNe
• This appliance is not intended for use by persons with disabilities. physical or mental
capabilities (including children under 8 years of age), as well as persons who do
not have sufficient knowledge and experience in its use, unless they are under the
supervision of a person responsible for their safety. Children must not play with parts
of the appliance. Service and the appliance must not be cleaned by children without
adult supervision of people.
• The use of the machine by children is possible only under adult supervision. When
the machine is not in use, make sure that children do not climb into inside and did not
lock themselves from the inside by slamming the door.
!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Do not insert / remove the plug from the socket with wet hands.
• Keep the power plug clean, and do not remove dust with a damp cloth.
• Do not use the dryer if it is damaged or any parts are missing.
• Do not connect the dryer through a step-up transformer.
• Please do not repair the equipment yourself, contact the service center.
• Replacement of electrical wiring and power cords of the dryer is carried out only by
authorized service centers.
• Do not pull or pull the power cord with force.
• Do not use the dryer if the power cord is damaged and wire connections are unreliable.
• Use a 220 V mains supply with a current rating of at least less than 10 A, do not use
extension cords.
• The outlet must be properly grounded.
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
• Do not install the tumble dryer on a carpet, the installation location must be be smooth
and hard-surfaced.
• Do not use the dryer at an ambient temperature below 0°C, outdoors and indoors
with high humidity.
• Do not install the machine near heat sources, avoid contact with other electrical
appliances and hot objects, open fire sources (candles, cigarettes, etc.).
• If you smell burning wiring or hear an unusual noise when the machine is running,
stop using it immediately and contact the service center.
ATTENTION! Violations of the above rules may result in re.
• Do not spray or spill water on the surface of the machine during the drying process.
• Unplug the machine from the power supply after drying and during maintenance and
cleaning.
• Do not use the machine if it has been flooded.
• Avoid contact of wet laundry with the control panel.
• Do not dry clothes with flammable solvents, gasoline and other cleaning agents.
• Oil stains on fabrics during drying may cause a fire.
• Do not place flammable, explosive or volatile substances in the car.
• Do not use the machine if there is a gas leak. • Do not use the machine in methane
or other explosive gases.
ATTENTION! Violations of the above rules may result in re or explosion.

20 user guide
drYer MACHiNe
BURN HAZARD
• Do not touch the door glass during drying, it may get very hot.
• Do not open the door or touch the back of the machine until it has come to a complete
stop.
• Do not remove laundry from the machine until the drum has come to a complete stop.
• The use of the machine by children is possible only under adult supervision.
• Do not allow children to approach the machine without adult supervision.
• Do not place heavy things or objects on the machine.
ATTENTION! Violations of the above rules may result in burns or injury.
RISK OF DAMAGE
• The machine must only be used for domestic purposes for drying clothes.
• Before drying, make sure that all items are removed from clothing pockets (on-
example, coins, pins, hooks, etc.).
• It is not recommended to use the machine on river and sea vessels. .
ATTENTION! Violations of the above rules may result in injury, damage to the
machine or linen.
DEVICE DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION! When unpacking the tumble dryer, check for any damage
sustained during transport and make sure that all accessories are included.
*The device shown in the figure is
for guidance only and may differ
from your mode.
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
4. Ventilation grids
5. Adjustable legs (4 pcs)
6. Air inlet filter cover
7. Lint filter
8. Water tank drawer
9. Power cord
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: