KRESS KG367E.9 User manual

Cordless Chainsaw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse sans l
Sega a catena senza lo
Motosierra inalámbrica
Motosserra sem os
Draadloze kettingzaag
Batteridreven motorsav
Trådløs motorsag
Sladdlös motorsåg
Bezprzewodowa piła łańcuchowa
Αλυσοπρίονο με μπαταρία
Akkus láncfűrész
Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
Akumulátorová řetězová pila
Akumulátorová reťazová píla
Brezžična verižna žaga
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
P07
P17
P30
P42
P54
P66
P78
P90
P101
P111
P122
P134
P146
P158
P170
P181
P192
KG367E.9

13
14
16
18
17
19
20
1
2
3
4
56
7
8
9
12
10
11
15

21
1
2
Kink
1
2
DC
B2B1
A2A1

H
F
1
Bar
3-5mm
G
E
2
JI

1
2
Click!
1
2
Click!
NM
L
K
1
2
PO

Z
Z
Y
Y
S
R
Q
T
a
Injecting grease to lubricate
U

7
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this power
tool.
Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or
dark areas invite accidents.
b)
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause
you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a)
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools.
Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators.
There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d)
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply
.
Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operat-
ing power tools may result in serious personal injury.
b)
Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying
power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e)
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts.
Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become complacent
and ignore tool safety principles.
A careless
action can cause severe injury within a fraction of a
second.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct
power tool will do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such
preventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool.
Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.
Slippery

8
EN
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
5. BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer
.
A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs.
Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help.
Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified.
Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature.
Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and
do not charge the battery pack or tool
outside the temperature range specified
in the instructions.
Charging improperly or
at temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
6. SERVICE
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety
of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be performed by
the manufacturer or authorized service providers.
1) GENERAL CHAIN SAW
SAFETY WARNINGS:
a) Keep all parts of the body away from the
saw chain when the chain saw is operating.
Before you start the chain saw, make sure
the saw chain is not contacting anything.
A
moment of inattention while operating chain saws
may cause entanglement of your clothing or body
with the saw chain.
b) Always hold the chain saw with your right
hand on the rear handle and your left hand
on the front handle.
Holding the chain saw with
a reversed hand configuration increases the risk of
personal injury and should never be done.
c) Hold the chain saw by insulated gripping
surfaces only, because the saw chain may
contact hidden wiring
.
Saw chains contacting a
“live”wire may make exposed metal parts of the chain
saw “live”and could give the operator an electric
shock.
d) Wear safety glasses protection. Further
protective equipment for hearing, head,
hands, legs and feet is recommended.
Adequate protective clothing will reduce personal
injury by flying debris or accidental contact with the
saw chain.
e) Do not operate a chain saw, on a ladder,
from a rooftop, or any unstable support.
Operation of a chain saw in this manner could result
in serious personal injury.
f) Always keep proper footing and operate
the chain saw only when standing on fixed,
secure and level surface.
Slippery or unstable
surfaces may cause a loss of balance or control of
the chain saw.
g) When cutting a limb that is under tension ,
be alert for spring back.
When the tension in the
wood fibres is released , the spring loaded limb may
strike the operator and/or throw the chain saw out of
control.
h) Use extreme caution when cutting brush
and saplings.
The slender material may catch the
saw chain and be whipped toward you or pull you off
balance.
i) Carry the chain saw by the front handle with
the chain saw switched off and away from
your body. When transporting or storing the
chain saw , always fit the guide bar cover.
Proper handling of the chain saw will reduce the
likelihood of accidental contact with the moving saw
chain.
j) Follow instructions for lubricating, chain
tensioning and changing the bar and chain.
Improperly tensioned or lubricated chain may either
break or increase the chance for kickback.
k) Cut wood only. Do not use chain saw for
purposes not intended. For example: do not
use chain saw for cutting metal, plastic,
masonry or non-wood building materials
.
Use of the chain saw for operations different than
intended could result in a hazardous situation.
l) Do not attempt to fell a tree until you have
an understanding of the risks and how to
avoid them.
Serious injury could occur to the
operator or bystanders while felling a tree.
m) Follow all instructions when clearing
jammed material, storing or servicing the
chain saw. Make sure the switch is off and
the battery pack is removed.
Unexpected
actuation of the chain saw while clearing jammed
material or servicing may result in serious personal
injury.
n) Recommendation that the first-time user
should, as a minimum, practise cutting logs
on a saw-horse or cradle.
o) Recommendation to have sharpening and
maintenance of the saw chain performed by
authorised service centres.
2) CAUSES AND
OPERATOR PREVENTION
OF KICKBACK:

9
EN
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood closes in and
pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse
reaction, kicking the guide bar up and back
towards the operator. Pinching the saw chain along the
top of the guide bar may push the guide bar rapidly back
towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control
of the saw which could result in serious personal injury.
Do not rely exclusively upon the safety devices built into
your saw. As a chain saw user, you should take several
steps to keep your cutting jobs free from accident or
injury.
Kickback is the result of chain saw misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below:
a) Maintain a firm grip, with thumbs and
fingers encircling the chain saw handles,
with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist
kickback forces.
Kickback forces can be
controlled by the operator, if proper precautions are
taken. Do not let go of the chain saw.
b) Do not overreach and do not cut above
shoulder height.
This helps prevent unintended tip
contact and enables better control of the chain saw
in unexpected situations.
c) Only use replacement bars and chains
specified by the manufacturer.
Incorrect
replacement guide bars and saw chains may cause
chain breakage and/or kickback.
d) Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to
increased kickback.
Residual risks
Even with the intended use of the appliance there is
always a residual risk, which can not prevented.
According to the type and construction of the appliance
the following potential hazards might apply:
- Contact with exposed saw teeth of the saw chain
(cutting hazards)
- Access to the rotating saw chain (cutting hazards)
- Unforeseen, abrupt movement of the guide bar
(cutting hazards)
- Flung out of parts from the saw chain (Cutting /
injection hazards)
- Flung out of parts of the work piece
- Skin contact with the oil
- Loss of hearing, if no required ear protection used
during work
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a re.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come into contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when
not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
l) Recharge only with the charger specified by
Kress. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment.
m) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
n) Keep battery pack out of the reach of
children.
o) Retain the original product literature for
future reference.
p) Remove the battery from the equipment when
not in use.
q) Dispose of properly.
r) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
s) Do not remove battery pack from its original
packaging until required for use.
t) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery and ensure correct use.
SAVE THESE INSTRUC-
TIONS
Instructions concerning the proper techniques
for basic felling, limbing, and cross-cutting
1. Felling a tree
When bucking and felling operations are being performed
by two or more persons at the same time, the felling
operations should be separated from the bucking
operation by a distance of at least twice the height of the
tree being felled. Trees should not be felled in a manner
that would endanger any person, strike any utility line or
cause any property damage. If the tree does make
contact with any utility line, the company should be

10
EN
notied immediately.
The Chainsaw operator should keep on the uphill side
of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
An escape path should be planned and cleared as
necessary before cuts are started. The escape path
should extend back and diagonally to the rear of the
expected line of fall as illustrated in Figure 1.
Before felling is started, consider the natural lean of the
tree, the location of larger branches and the wind direction
to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire
from the tree.
2. Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the tree,
perpendicular to the direction of falls as illustrated in
Figure 1. Make the lower horizontal notching cut (W) rst.
This will help to avoid pinching either the saw chain or the
guide bar when the second notch (X) is being made.
3. Felling back cut
Make the felling back cut (Y) at least 50 mm higher than
the horizontal notching cut as illustrated in Figure 1. Keep
the felling back cut parallel to the horizontal notching cut.
Make the felling back cut so enough wood is left to act
as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting
and falling in the wrong direction. Do not cut through the
hinge.
As the felling gets close to the hinge, the tree should
begin to fall. If there is any chance that the tree may not
fall in desired direction or it may rock back and bind the
saw chain, stop cutting before the felling back cut is
complete and use wedges of wood, plastic or aluminium
(Z) to open the cut and drop the tree along the desired line
of fall ( ).
When the tree begins to fall remove the Chainsaw from
the cut, stop the motor, put the Chainsaw down, then
use the retreat path planned ( ). Be alert for overhead
limbs falling and watch your footing. (See Figure 1)
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
2
2/3
1
1/3
12
2/3
1/3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
4. Limbing a tree
Limbing is removing the branches from a fallen tree. When
limbing leave larger lower limbs to support the log off the
ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated in
Figure 2. Branches under tension should be cut from the
bottom up to avoid binding the Chainsaw.
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
2
2/3
1
1/3
12
2/3
1/3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
5. Bucking a log
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to
make sure your footing is rm and your weight is evenly
distributed on both feet. When possible, the log should be
raised and supported by the use of limbs, logs or chocks.
Follow the simple directions for easy cutting.
When the log is supported along its entire length as
illustrated in Figure 3, it is cut from the top (overbuck),
avoid contacting ground as this will greatly reduce the
chain sharpness.
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
2
2/3
1
1/3
12
2/3
1/3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
When the log is supported on one end, as illustrated in
Figure 4, cut 1/3 the diameter from the underside (
underbuck) (1). Then make the nished cut by
overbucking (2) to meet the rst cut.
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
2
2/3
1
1/3
12
2/3
1/3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
When the log is supported on both ends, as illustrated in
Figure 5, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck) (1).
Then make the nished cut by underbucking (2) the lower
2/3 to meet the rst cut.

11
EN
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
2
2/3
1
1/3
12
2/3
1/3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
When bucking on a slope always stand on the uphill side
of the log, as illustrated in Figure 6. When “cutting
through”, to maintain complete control release the cutting
pressure near the end of the cut without relaxing your grip
on the Chainsaw handles. Don’t let the chain contact the
ground. After completing the cut, wait for the saw chain to
stop before you move the Chainsaw. Always stop the
motor before moving from tree to tree.
3
22
W
YZ
X
50mm
50mm
1
1
1
2
2/3
1
1/3
12
2/3
1/3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual
WARNING
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Always use chain saw two-handed
Beware of chain saw kickback and
avoid contact with bar tip
Do not expose to rain
Wear head protection
Wear protective gloves
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer for
recycling advice.
Li-Ion battery This product has been
marked with a symbol relating to
‘separate collection’ for all battery packs
and battery pack. It will then be recycled
or dismantled in order to reduce the
impact on the environment.
Battery packs can be hazardous for the
environment and for human health since
they contain hazardous substances.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not dispose
of waste batteries as unsorted municipal
waste.
Unlock
Lock

12
EN
COMPONENT LIST
1. CHAIN
2. GUIDE BAR
3. CHAIN BRAKE LEVER (HAND GUARD)
4. FRONT HANDLE
5. BATTERY PACK RELEASE BUTTON*
6. LOCK-OUT BUTTON
7. REAR HANDLE
8. REAR HAND GUARD
9. ON/OFF SWITCH
10. OIL LEVEL WINDOW
11. OIL FILLER CAP
12. BUMPER SPIKE
13. CHAIN TENSIONING KNOB
14. CHAIN DIRECTION SYMBOL
15. OIL OUTLET
16. BAR LOCATING TABS
17. FASTENING BAR BOLT
18. BAR PAD
19. DRIVE SPROCKET
20. BAR AND CHAIN STORAGE/ TRANSPOR-
TATION COVER (SHEATH)
21. BAR TENSIONING PLATE (SEE FIG. A2)
* Not all the accessories illustrated or de-
scribed are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type KG367E.9 (3 - designation of machinery,
representative of Chainsaw)
KG367E.9
Voltage 60 V Max. **
Bar length 35 cm
Chain speed 22 m/s
Oil tank capacity 190 ml
Chain pitch 0.95 cm
Number of chain
drive links 52
Chain gauge 1.1 mm
Adaptive Chain type Oregon/90PX052G
Adaptive Bar type Oregon/144MLEA041
Machine Weight 4.3 kg
**Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 60 volts. Nominal voltage
is 54 volts.
ACCESSORIES
Chain (KA2624) 1
Bar (KA2602) 1
Transportation Cover 1
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold you
the tool. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel can assist you and offer advice.
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA = 92.5 dB(A)
KpA 3 dB(A)
A weighted sound power LwA = 99.3 dB(A)
KpA 3 dB(A)
Wear ear protection.
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined
according to EN 62841:
Vibration emission value: ah= 4.4 m/s2
Uncertainty K = 1.5 m/s²
The declared vibration total value and the declared noise
emission value have been measured in accordance with
a standard test method and may be used for comparing
one tool with another.
The declared vibration total value and the declared
noise emission value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
WARNING: The vibration and noise emissions
during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece is
processed dependant on the following examples and
other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or
drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and
ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti
vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and
these instructions.

13
EN
This tool may cause hand-arm vibration
syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off and
when it is running idle but not actually doing the job. This
may signicantly reduce the exposure level over the total
working period.
Helping to minimise your vibration and noise exposure
risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions
and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti
vibration and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool
use across a number of days.
INTENDED USE
The Chainsaw is intended for sawing of trees, tree
trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can
be sawed with or across the grain. This product is not
suitable for sawing mineral materials.
ASSEMBLY
WARNING! Do not install the battery pack
before it has been completely assembled.
Always use gloves when handling the chain.
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
1. Unpack all parts carefully. Remove the chain cover
by turning the chain tensioning knob in a counter-
clockwise direction. (See Fig. A1)
2. Place the Chainsaw on a solid, level surface.
3. Use only genuine Kress chains or those
recommended for Guide Bar.
4. Slide the chain in the slot around the guide bar.
Ensure the chain is in correct running direction by
comparing it to the chain icon on the guide bar, or
referring to the chain direction symbol found on the
saw body. Ensure the bar tensioning plate is facing
outward. (See Fig. A2)
5. Fit the chain onto the drive sprocket, so that the
fastening bar bolt and the two bar locating tabs on
the bar pad t into the keyway of the opening on the
guide bar. (See Fig. B1, B2)
6. Assure all parts are seated properly and hold chain
and guide bar in a level position. Make sure the drive
links are fully seated in the drive sprocket (See Fig. C),
avoiding a kink as shown in Fig. D. If kink occurs, pick
up on the chain at the guide bar just ahead of the kink
and then pull the kink out.
NOTE: Chain should rotate freely and be free of
kinks.
7. Fit the chain cover and tighten the chain cover by
turning the chain tensioning knob clockwise until it is
tight. (See Fig. E)
WARNING: The chain is not yet tensioned.
Tensioning the chain applies as described
under “TENSIONING CHAIN”. The chain
now needs to be inspected to make sure it is
properly tensioned.
TENSIONING CHAIN (See Fig. F, G)
NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain
tension frequently when rst used and tighten when the
chain becomes loose around the guide bar.
WARNING:
●Removing the battery pack before adjusting saw
chain tension.
●Cutting edges on chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
●Maintain proper chain tension always. A loose chain
will increase the risk of kickback. A loose chain
may jump out of guide bar groove. This may injure
operator and damage chain. A loose chain will cause
chain, bar, and sprocket to wear rapidly.
1. Place the Chainsaw on any suitable at surface.
2. Turn the chain tensioning knob clockwise until it is
hand tight.
NOTE: The tension is automatically increased
while the chain tensioning knob is being turned in a
clockwise direction. The built-in ratchet mechanism
prevents the chain tension from loosening.
3. Tilt the saw forward where the guide bar tip is pushed
in a downward direction. This will remove slack from
the chain. Fully tighten the chain tensioning knob by
turning it clockwise. (See Fig. F)
4. Fully tighten the chain tensioning knob by turning it
clockwise.
5. Double check the tension set by the automatic chain
tensioning knob. The correct chain tension is reached
when the chain can be raised approx. Half the
drivelink depth from the guide bar in the center. This
should be done by using one hand to raise the chain
against the weight of the machine. (See Fig. G)
NOTE: The chain is properly tensioned when it can
be lifted off of the Guide Bar and the drivelink is within
the rail of the Guide Bar.
NOTE: The chain will stretch while cutting and lose
proper tension. When the chain becomes loose,
completely unscrew the chain tensioning knob or turn
the knob around three full turns in a counter-clockwise
direction, then retighten the chain tensioning knob to
properly reset the chain tension by repeating Steps
1-5 listed above.
LUBRICATION (See Fig. H)
IMPORTANT: The Chainsaw is not filled
with oil. It is essential to fill with oil before
use. Never operate the Chainsaw without
chain oil or at an empty oil tank level, as this will
result in extensive damage to the product.
NOTE: Chain life and cutting capacity depend
on optimum lubrication. Therefore, the chain is
automatically oiled during operation.
FILLING OIL TANK:
WARNING: Removing the battery pack
before filling the oil tank.
1. Set Chainsaw on any suitable surface with oil ller cap
facing upward.
2. Clean area around the oil ller cap with cloth and
unscrew the cap by turning it counter clockwise.
3. Add bar and chain oil until tank is full.
4. Avoid dirt or debris entering oil tank, ret oil ller cap
and tighten by turning clockwise until hand tight.

14
EN
IMPORTANT: To allow venting of the oil
tank, small breather channels are provided
between the oil filler cap and the strainer,
to prevent leakage, and ensure machine is left in
a horizontal position when not in use.
It is important to use bar and chain lubricant
that is formulated to perform over a wide
temperature range with no dilution required.
This can be found at the location where you
purchased this saw or your local hardware store.
Do not use dirty, used or otherwise contaminated
oils. Damage may occur to the bar or chain.Use
of non approved oil will void the warranty.
Do not swallow. If swallowed, call a physician
immediately. Keep out of reach of children. Store
away from heat or open flame.
CHECKING THE AUTOMATIC OILER
Proper functioning of the automatic oiler can be checked
by running the Chainsaw and pointing the tip of the guide
chain bar towards a piece of cardboard or paper on
the ground. If an increasing oil pattern develops on the
cardboard, the automatic oiler is operating ne. If there
is no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact Kress
customer service agent or Kress approved service agent.
CAUTION: Do not touch the ground with
the chain. Ensure safety clearance of
30cm.
OPERATION
TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See
Fig. I, J)
Depress the battery pack release button to remove the
battery pack from your tool. After recharging, insert the
battery pack into the battery port. A simple push and
slight pressure will be sufcient until a click is heard.
Check to see if the battery is fully secured.
NOTE: When removing the battery pack, hold it
firmly to avoid dropping and injury.
SWITCHING ON AND OFF (SEE FIG. K)
ATTENTION: Check the battery packs before
using your cordless tool. Only use the battery
pack listed in the accessories section.
For switching on the tool, press the lock-out button, then
fully press the on/off switch and hold in this position. The
lock-out button can now be released.
For switching off, release the on/off switch.
NOTE: The chain brake must be activated in order for the
saw to be switched on.
CHAIN BRAKE LEVER (See Fig. L)
The chain brake lever is a safety mechanism activated
through the front hand guard, when kickback occurs.
Chain stops immediately.
The following function check should be carried out at
regular intervals. Pull the front hand guard towards the
operator (position ) to deactivate chain brake. To
activate the chain brake, push front hand guard forwards
(position ).
NOTE: If the saw is unable to start, even though it is
assembled properly and working with fully charged
battery packs, then you should check if the chain brake
lever is in the correct position (position ).
CUTTING
IMPORTANT: Is the oil tank filled? Check
the Oil Level Window prior to starting and
regularly during operation (See Fig. M). Refill
oil when oil level is low. A full oil tank will last
approx. 12 minutes of cutting depending on
sawing intensity and stops.
Check recent replaced chain tension about every
10 minutes during operation.
(1) Installing the battery pack into the machine.
(2) Make sure section of log to be cut is not laying on the
ground. This will keep the chain from touching the
ground as it cuts through the log.
Touching the ground while the chain is moving is
dangerous and will dull the chain.
(3) Use both hands to grip saw. Always use left hand to
grip front handle and right hand to grip rear handle.
Use a rm grip. Thumbs and ngers must wrap
around saw handles. (See Fig. N)
(4) Make sure your footing is rm. Keep feet-shoulder
width apart. Distribute your weight evenly on both
feet.
(5) When ready to make a cut, push the lock-out button
completely in with the right thumb and squeeze the
trigger. This will turn saw on. Releasing the trigger will
turn the saw off. Make sure the saw is running at full
speed before starting a cut.
(6) When starting a cut, slowly place moving chain
against the wood. The wood should be as close to
the saw body as possible. Hold saw rmly in place
to avoid possible bouncing or skating (sideways
movement) of saw.
(7) Guide the saw using light pressure and do not put
excessive force on the saw, letting the saw do its
work. The motor will overload and can burn out. It will
do the job better and safer at the rate for which it was
intended.
(8) Remove the saw from a cut with the saw running
at full speed. Stop the saw by releasing the on/off
switch. Make sure the chain has stopped before
setting the saw down.
(9) Keep practicing on scrap logs in a secure working
area until you are comfortable, using a uid motion
and a steady cutting rate.
Kickback Safety Devices On This Saw
This saw has a low-kickback chain and reduced kickback
Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback.
However, kickback can still occur with this saw.
The following steps will reduce the risk of kickback.
• Use both hands to grip saw while saw is running. Use
rm grip. Thumbs and ngers must wrap around saw
handles.
• Keep all safety items in place on saw. Make sure they
work properly.
• Do not overreach or cut above shoulder height.
• Keep solid footing and balance at all times.
• Stand slightly to the left side of saw. This keeps your
body from being in direct line with chain.
• Do not let Guide Bar nose touch anything when chain
is moving.
• Never try cutting through two logs at same time. Only
cut one log at a time.
• Do not bury the Guide Bar nose or try plunge cut
(boring into wood using guide bar nose).
• Watch for shifting of wood or other forces that may
pinch chain.
• Use extreme caution when reentering a previous cut.

15
EN
• Use only the low-kickback chain and guide bar that
were supplied with this Chainsaw or recommended.
• Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp
with proper tension.
How to use Saw Safely
1. Use the Chainsaw only with secure footing.
2. Hold the Chainsaw at the right-hand side of your
body (See Fig. O).
3. The chain must be running at full speed before it
makes contact with the wood.
4. Use the bumper spikes to secure the saw onto the
wood before starting to cut.
5. Use the Bumper Spikes as a leverage point while
cutting. (See Fig. P)
6. Do not operate the Chainsaw with arms fully
extended, attempt to saw areas which are difcult to
reach, or stand on a ladder while sawing (See Fig. Q).
Never use the Chainsaw above shoulder height.
Cutting wood under tension (See Fig. R)
WARNING: When cutting a limb that is
under tension, use extreme caution. Be
alert for wood springing back. When wood
tension is released, limb could spring back and
strike operator causing severe injury or death.
When sawing logs supported on both ends, start the
cut from above(Y) about 1/3 of the diameter into the
log (overbuck) and then nish the cut (Z) from below, in
order to avoid contact of the Chainsaw with the ground.
When sawing logs supported on only one end, start the
cut from below (Y) about 1/3 of the diameter into the log
(underbuck) and nish the cut from above (Z) in order to
avoid log splitting or jamming of the Chainsaw.
SAW MAINTENANCE
Follow maintenance instructions in this manual. Proper
cleaning of saw and chain and Guide Bar maintenance
can reduce chances of kickback. Inspect and maintain
saw after each use. This will increase the service life of
your saw.
NOTE: Even with proper sharpening, risk of kickback
can increase with each sharpening.
MAINTENANCE AND
STORAGE OF CHAINSAW
1. Remove the battery pack
• When not in use
• Before moving from one place to another
• Before servicing
• Before changing accessories or attachments, such as
saw chain and guard
2. Inspect Chainsaw before and after each
use. Check saw closely if guard or other part has
been damaged. Check for any damage that may
affect operator safety or operation of saw. Check
for alignment or binding of moving parts. Check for
broken or damaged parts. Do not use Chainsaw if
damage affects safety or operation. Have damage
repaired by authorized service center.
3. Maintain Chainsaw with care.
• Never expose saw to rain or direct moisture.
• Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and
safer performance.
• Follow steps outlined in this manual to sharpen
chain.
• Keep handles dry, clean, and free of oil and grease.
• Keep all screws and nuts tight.
4. When servicing, use only identical
replacement parts.
5. When not in use, always store Chainsaw
• in a high or locked place, out of children’s reach
• in a dry place
• with bar and chain cover in place
Bar Maintenance
To maximize bar life, the following bar maintenance is
recommended.
The bar rails that carry the chain should be cleaned
before storing the tool or if the bar or chain appear to be
dirty.
The rails should be cleaned every time the chain is
removed.
To clean the Bar rails:
1. Remove chain cover and bar and chain. (see section
ASSEMBLY)
2. Using a wire brush, screwdriver or similar tool, clear
the residue from the inner groove of the bar. (See Fig.
S)
3. Make sure to clean oil passages thoroughly
Conditions which require chain and guide bar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to the bar and chain.
Check the condition of the guide bar each time the chain
is sharpened. A worn guide bar will damage the chain
and make cutting difcult.
After each use, remove the battery pack, clean all
sawdust from the guide bar and sprocket hole.
When rail top is uneven, use a at le to restore square
edges and sides.
File Rail Edges
and Sides
Square
Worn Groove Correct Groove
Replace the guide bar when the groove is worn, the guide
bar is bent or cracked, or when excess heating or burring
of the rails occurs. If replacement is necessary, use only
the guide bar specied for your saw in the repair parts list
or on the decal located on the Chainsaw.
Replacing Bar & Chain
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or
when chain stops. Only use replacement chain noted in
this manual.
Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or
damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide
bar will damage chain. It will also make cutting harder.
Fit the bar tensioning plate tab into the new bar by
tightening the screw clockwise. The tab protrusion (a)
must be tted into the bar hole. (See Fig. T)
SHARPENING SAW CHAIN
WARNING: Remove the battery pack
before servicing. Severe injury or death

16
EN
could occur from electrical shock or body
contact with moving chain.
Cutting edges on chain are sharp. Use protective
gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more
safely. A dull chain will cause undue sprocket, Guide Bar,
chain, and motor wear. If you must force chain into wood
and cutting creates only sawdust with few large chips,
chain is dull.
LUBRICATE SPROCKET
WARNING: Wear heavy duty gloves when
performing any maintenance or service to
this tool. Always remove the battery pack
before performing any service or maintenance
on this tool.
NOTE: It is not necessary to remove the chain or bar
when lubricating the guide bar sprocket.
1. Clean the bar and sprocket
2. Using a grease gun, insert the tip of the gun into the
lubrication hole and inject grease until it appears at
the outside edge of the sprocket tip. (See Fig. U)
3. To rotate the sprocket pull the chain by hand until
the ungreased side of the sprocket is in line with the
grease hole. Repeat the lubrication procedure.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage
of tool and battery is 0
°C
-45
°C
The recommended ambient te.mperature range for the
charging system during charging is 0
°C
-40
°C
.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
TROUBLESHOOTING
TABLE
The following table gives checks and actions that you
can perform if your machine does not operate correctly.
If these do not identify/remedy the problem, contact your
service agent.
WARNING: Switch off and remove plug from
power source before investigating fault.
Symptom Possible Cause Remedy
Chainsaw fails to
operate Low battery
charge.
Chain brake not
in the proper
position.
Charge both
the battery
packs.
Check to see
if the chain
brake is in
position
. Refer to
CHAIN BRAKE
for details.
Chainsaw
operates
intermittently
Over heating
Applying too
much pressure
while cutting.
Loose connection.
Internal wiring
defective.
On/Off switch
defective.
Place the
machine in a
cool, ventilated
place to cool it
down.
Applying
relatively less
pressure while
cutting.
Contact
service agent.
Contact
service agent.
Contact
service agent.
Dry chain No oil in reservoir.
Vent in oil ller
cap clogged.
Oil passage
clogged.
Rell oil.
Clean cap.
Clean oil
passage
outlet.
Kickback Brake/
Run
Down Brake
Brake does not
stop chain Contact
service agent
Chain/chain bar
over-heats. No oil in reservoir.
Vent in oil ller
cap clogged.
Oil passage
clogged.
Chain is over
tensioned.
Dull chain.
Rell oil.
Clean cap.
Clean oil
passage
outlet.
Adjust chain
tension.
Sharpen chain
or replace.
Chainsaw rips,
vibrates, does
not
saw properly.
Chain tension too
loose.
Dull chain.
Chain worn out.
Chain teeth are
facing in the
wrong direction.
Adjust chain
tension.
Sharpen chain
or replace.
Replace chain.
Reassemble
with chain
in correct
direction.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery-powered chainsaw
Type KG367E .9 (3 - designation of machinery,

17
DE
representative of Chainsaw)
Function Cutting wood
Complies with the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU,
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
The notied body involved
Name: Intertek Deutschland GmbH (Notified body
0905)
Address: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-
ECHTERDINGEN
Certification No.: 21SHW0039-01
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 99.3 dB(A)
- Declared Guaranteed Sound Power Level 102 dB(A)
Standards conform to
EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN
55014-1, EN 55014-2
The person authorized to compile the technical le,
Name: Marcel Filz
Address: Positec Germany GmbH, Grüner Weg
10, 50825 Cologne, Germany
2021/1/8
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certication
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut,
die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert
werden.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten
Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/
oder schweren Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können
.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung

18
DE
eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen
.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht
. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden
. Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit
zu ignorieren.
Eine unachtsame Aktion kann im
Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen
führen.
4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie
von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Oberächen
unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle
über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen
und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung
der Kontakte verursachen könnten.
Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d)
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den

19
DE
Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder
Werkzeug, das beschädigt ist.
Beschädigte
oder modizierte Akkus können unvorhersehbare
Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen
oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug
keinem Feuer oder übermäßig hohen
Temperaturen aus.
Die Belastung durch Feuer
oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion
führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und
laden Sie das Akkupack oder Werkzeug
nicht außerhalb des in den Anweisungen
festgelegten Temperaturbereichs auf.
Ein
unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen
außerhalb des festgelegten Bereichs können den
Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6. SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an
beschädigten Akkus durch.
Die Wartung von
Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder
autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
1)
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR KETTENSÄGEN
a) Halten Sie bei laufender Säge alle
Körperteile von der Sägekette fern.
Vergewissern Sie sich vor dem Starten der
Säge, dass die Sägekette nichts berührt.
Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein
Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass
Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette
erfasst werden.
b) Halten Sie die Kettensäge mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Handgriff und mit Ihrer
linken Hand am vorderen Handgriff fest.
Das Festhalten der Kettensäge in einer anderen
Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen
und darf nicht angewendet werden.
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug
ausschließlich an den isolierten Griffflächen,
da es vorkommen kann, dass die Kettensäge
mit verdeckter Verkabelung in Berührung
gerät.
Falls Kettensägen mit Strom führenden
Leitern in Berührung kommen, können frei liegende
Teile des Elektrowerkzeuges unter Spannung gesetzt
werden und Stromschläge verursachen.
d) Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz.
Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände,
Beine und Füße wird empfohlen.
Passende
Schutzbekleidung mindert die
Verletzungsgefahr
durch umheriegendes Spanmaterial und zufälliges
Berühren der Sägekette.
e) Betreiben Sie keine Kettensäge in einem
Baum, auf einer Leiter, von einem Dach
oder einer instabilen Stütze aus.
Bei
Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht
Verletzungsgefahr.
f) Achten Sie immer auf einen festen Stand
und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn
Sie auf gefestigtem, sicheren und ebenen
Untergrund stehen.
Rutschiger oder instabiler
Untergrund kann bei Benutzung von Leitern zum
Verlust der Kontrolle über die Balance und der
Kettensäge führen.
g) Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass
dieser zurückfedert.
Wenn die Spannung in den
Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die
Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der
Kontrolle entreißen.
h) Seien Sie besonders vorsichtig beim
Schneiden von Unterholz und jungen
Bäumen.
Das dünne Material kann sich in der
Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie
aus dem Gleichgewicht bringen.
i) Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff
mit stillstehender Sägekette und nach hinten
zeigender Führungsschiene. Bei Transport
oder Aufbewahrung der Kettensäge stets
die Schutzabdeckung aufziehen.
Sorgfältiger
Umgang mit der Kettensäge verringert die
Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung
mit der laufenden Sägekette
.
j) Befolgen Sie Anweisungen für die
Schmierung, die Kettenspannung und das
Wechseln von Zubehör.
Eine unsachgemäß
gespannte oder geschmierte Kette kann entweder
reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
k) Nur Holz sägen. Die Kettensäge nur für
Arbeiten verwenden, für die sie bestimmt
ist – Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge
nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk
oder Baumaterialien, die nicht aus Holz
sind.
Die Verwendung der Kettensäge für nicht
bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen
Situationen führen.
l) Versuchen Sie sich erst dann an dem Fällen
eines Baumes, wenn Sie sich der Risiken
und den Maßnahmen zur
Vermeidung bewusst
sind. Beim Fällen eines Baumes können sich sowohl
der Bediener als auch umstehende Personen
schwere Verletzungen zuziehen.
m) Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn Sie
eingeklemmtes Material beseitigen, die
Kettensäge lagern oder warten. Stellen Sie
sicher, dass der Schalter ausgeschaltet
und der Akku entfernt ist.
Eine unerwartete
Betätigung der Kettensäge beim Entfernen von
eingeklemmtem Material oder bei der Wartung kann
zu schweren Verletzungen führen.
n) Empfehlung, dass der Erstanwender
mindestens das Schneiden von
Holz auf einem
Sägebock oder einer Wiege üben sollte.
o) Empfehlung, die Sägekette von autorisierten
Service-Centern schärfen und warten zu lassen.
2)URSACHEN UND
VERMEIDUNG EINES

20
DE
RÜCKSCHLAGS:
Ein Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder
wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt
festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen
Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten
Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben
und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird.
Bei Verklemmen der Sägekette an der Oberkante
der Führungsschiene kann die Schiene rasch in
Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich
möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie
sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge
eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer
einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen
ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu
können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden:
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe der
Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren
Körper und die Arme in eine Stellung, in
der Sie den Rückschlagkräften standhalten
können.
Wenn geeignete Maßnahmen
getroffen werden, kann die Bedienperson die
Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die
Kettensäge loslassen.
b) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung und sägen Sie nicht über
Schulterhöhe.
Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine
bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten
Situationen ermöglicht.
c) Verwenden Sie stets vom Hersteller
vorgeschriebene Ersatzschienen und
Sägeketten.
Falsche Ersatzschienen und
Sägeketten können zum Reißen der Kette oder zu
einem Rückschlag führen.
d) Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die Wartung
der Sägekette.
Zu niedrige Tiefenbegrenzer
erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
RESTRISIKEN
Auch bei der bestimmungsgemäßen Verwendung
des Gerätes besteht immer ein Restrisiko, das nicht
verhindert werden kann. Je nach Art und Aufbau des
Gerätes können folgende Gefährdungen auftreten:
- Kontakt mit sichtbaren Sägezähnen der Sägekette
(Schneidgefahren)
- Zugang zur rotierenden Sägekette (Schneidgefahr)
- Unvorhergesehene, abrupte Bewegung der
Führungsschiene (Schneidgefahr)
- Aus der Sägekette herausgeschleuderte Partikel
(Schneid- / Stechgefahren)
- Aus dem Werkstück herausgeschleuderte Partikel
- Hautkontakt mit dem Öl
- Verlust des Gehörs, wenn kein erforderlicher
Gehörschutz während der Arbeit verwendet wird
SICHERHEITS HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige
Materialien kurzgeschlossen werden
könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist
dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie
etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo
sich die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer
aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht
vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der
Haut oder den Augen kommen. Sollte dies
dennoch geschehen, den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt
aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem sauberen,
trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen
beachten und den korrekten Ladevorgang
ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere
Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und
zu entladen, um eine optimale Leistung zu
erhalten.
l) Nur mit dem von Kress bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
m) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
n) Akkupacks von Kindern fernhalten.
o) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
p) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen.
q) Ordnungsgemäß entsorgen.
r) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener
Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen
innerhalb eines Geräts.
s) Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der
Originalverpackung, bis es verwendet werden
soll.
t) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–)
Table of contents
Languages:
Other KRESS Chainsaw manuals