KRESS KG470 Series User manual

60V Cordless Brushless 2-Stage Snow Thrower
60V Lanzanieves inalámbrico con motor sin escobillas de 2 etapas
60V sans l sans balai à deux étages soufeuse à neige
EN
ES
F
P02
P15
P29
KG470 KG470.X KG471 KG471.X

2
EN
TABLE OF CONTENTS
Introduction......................................................................................................................................................2
Component List.............................................................................................................................................3
Product Safety............................................................................................................................................... 5
Assembly & Operation.................................................................................................................................9
Transportation..............................................................................................................................................12
Maintenance.................................................................................................................................................13
Cleaning..........................................................................................................................................................13
Storage............................................................................................................................................................13
Technical Data..............................................................................................................................................14
INTRODUCTION
Dear Customer,
Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality
products to meet your landscaping requirements.
The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of your
product's life, if you have any questions or concerns about your product,
please
contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
We are condent you will enjoy working with your Kress product for years to come.
INTENDED USE
A two stage snow thrower is a powerful machine designed and intended to clear
heavy snowfall quickly and efciently.

EN
3
COMPONENT LIST
1. AUGER CONTROL LEVER
2. SAFETY SWITCH
3. AUGER SPEED CONTROL
4. DISCHARGE CHUTE CONTROL
5. DRIVE SPEED CONTROL
6. DRIVE CONTROL LEVER
7. LED LIGHTS
8. UPPER HANDLE
9. DUAL PORT POWERHEAD
10. HANDLE KNOB + BOLT
11 LOWER HANDLE
12. ADJUSTABLE SKID SHOES
13. 24" AUGER
14. STEEL SHAVE PLATE
15 SHEAR BOLTS+NUTS
16. CHUTE CLEAN-OUT TOOL
17. DISCHARGE CHUTE
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14
16
17
18
19
21
20
22
2
23
15
24

4
EN
18. CHUTE DEFLECTOR KNOB
19. CHUTE DEFLECTOR
20. LED BUTTON
21. REVERSE BUTTON
22. DISCHARGE CHUTE LOCK BUTTON
23. BATTERY PACK*
24. SHEAR BOLTS+NUTS (SPARE)
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

EN
5
PRODUCT SAFETY
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a
well ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic
particles.
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead and Di(2-
ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
Read All Instructions
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
WARNING: When using snow thrower, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of re, electric shock, or injury to persons,
including the following:
WARNING! Use the accessory or attachment
approved by the manufacturer, The use of any other
accessory or attachment might increase the risk of
injury.
DANGER! Do not use hands to unclog chute. Stop
motor before removing debris. Do not walk in front
of running machine. Do not direct discharge at
bystander.
CAUTION! Use for snow removal only.
WARNING! To reduce the risk of injury, do not
operate without guards in place.
FOR ALL SNOW THROWERS
1) Do not use on graveled surface unless the
snow thrower is adjusted for such a surface in
accordance with the operator’s manual.
2) Keep Children Away– All visitors should be kept a
safe distance from work area.
3) Dress Properly – Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
4) Wear rubber boots when operating the snow
thrower.
5) Operation of the snow thrower in the hand-held
position is unsafe, except in accordance with the
special instructions for such use provided in the
operator’s manual.
6) Avoid Accidental Starting–Don’t carry snow
thrower with nger on switch. Be sure switch is
off when plugging in battery.
7) Keep hands away from moving parts.
8) Keep guards in place and in working order.
9) Don’t Force Snow Thrower – It will perform better
and safer at the rate for which it was designed.
10) Don’t Overreach – Keep proper footing and
balance at all times.
11) If the snow thrower strikes a foreign object follow
these steps:
i) Stop snow thrower. Release the switch.
ii) Remove the battery pack.
iii) Inspect for damage.
iv) Repair any damage before restarting and
operating the snow thrower
12) Disconnect Snow Thrower–Remove battery
pack from the machine when not in use, before
servicing, when changing accessories, and the
like.
13) Store Idle Snow Throwers Indoors – When not in
use, snow thrower should be stored indoors in
dry, locked-up place – out of reach of children.
14) Maintain Snow Throwers With Care – Follow
instructions for lubricating and changing
accessories.
15) If cord is damaged in any manner while plugged
in, pull extension cord from wall receptacle.
FOR ALL BATTERY–OPERATED SNOW
THROWERS:
1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the snow thrower.
Carrying the snow thrower with your nger on the
switch or energizing now thrower that have the
switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the snow
thrower before making any adjustments,
changing accessories, or storing snow thrower.
Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the snow thrower accidentally.
3. Recharge only with the charger specied by the
manufacturer .A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of re
when used with another battery pack.
4. Use snow throwers only with specically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and re.
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a re.
6. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid

6
EN
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or snow thrower that
is damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in re, explosion or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or snow thrower to
re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130°C may cause explosion.
9. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or snow thrower
outside of the temperature range specied
in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
10.Have servicing performed by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the snow
thrower or the battery pack (as applicable) except
as indicated in the instructions for use and care.
Safe Operation Practices for Walk-Behind Snow
Throwers
Training
1. Read, understand and follow all instructions on
the machine and in the manual before operating
this unit. Be thoroughly familiar with the controls
and the proper use of the equipment. Know
how to stop the unit and disengage the controls
quickly.
2. Never allow children to operate the equipment.
Never allow adults to operate the equipment
without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all persons,
particularly small children.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling,
especially when operating the snow thrower in
reverse.
Preparation
1 Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2 Do not operate the equipment without wearing
adequate winter garments. Wear footwear
which will improve footing on slippery surfaces.
3 Adjust the collector housing height to clear
gravel or crushed rock surface.
4 Never attempt to make any adjustments while
the motor is running (except where specically
recommended by manufacturer).
5 The operation of any powered machine can
result in foreign objects being thrown into
the eyes. Always wear safety glasses or eye
shields during operation or while performing an
adjustment or repair.
Operation
1. Do not put hands or feet near or under rotating
parts. Keep clear of the discharge opening at all
times.
2. Exercise extreme caution when operating on or
crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert
for hidden hazards or trafc.
3. After striking a foreign object, stop the motor,
remove the battery pack from the machine,
thoroughly inspect the snow thrower for any
damage, and repair the damage before restarting
and operating the snow thrower.
4. If the unit should start to vibrate abnormally, stop
the motor and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
5. Stop the motor whenever you leave the operating
position, before unclogging the auger housing or
discharge chute, and when making any repairs,
adjustments or inspections.
6. When cleaning, repairing or inspecting the
snow thrower, stop the motor and make certain
the auger and all moving parts have stopped.
Remove the battery pack from the machine to
prevent someone from accidentally starting the
motor.
7. Exercise extreme caution when operating on
slopes.
8. Never operate the snow thrower without proper
guards, and other safety protective devices in
place and working.
9. Never direct the discharge toward people or
areas where property damage can occur. Keep
children and others away.
10. Do not overload the machine capacity by
attempting to clear snow at too fast a rate.
11. Never operate the machine at high transport
speeds on slippery surfaces. Look behind and
use care when operating in reverse.
12. Disengage power to the auger when snow
thrower is transported or not in use.
13. Use only attachments and accessories approved
by the manufacturer of the snow thrower (such as
wheel weights, counterweights, or cabs).
14. Never operate the snow thrower without good
visibility or light. Always be sure of your footing,
and keep a rm hold on the handles. Walk; never
run.
Clearing a Clogged Discharge Chute
Hand contact with the rotating impeller inside the
discharge chute is the most common cause of
injury associated with snow throwers. Never use
your hand to clean out the discharge chute.
To clear the chute:
1. SHUT THE MOTOR OFF!
2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades
have stopped rotating.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
Maintenance and storage
1 Check motor-mounted bolts, etc., at frequent
intervals for proper tightness to be sure the
equipment is in safe working condition.
2 Always refer to owner’s guide instructions for
important details if the snowthrower is to be
stored for an extended period
3 Maintain or replace safety and instructions

EN
7
labels, as necessary.
4 Run the machine a few minutes after throwing
snow to prevent freeze-up of the collector/
Impeller.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery
pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by other metal
objects. When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or re.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the skin
or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
f) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
g) Keep battery pack out of the reach of
children.
h) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer
for the equipment.
i) Keep battery pack clean and dry.
j) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
k) Battery pack needs to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging
instructions.
l) Do not leave battery pack on prolonged
charge when not in use.
m) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
n) Recharge only with the charger specified
by Kress. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment.
o) Retain the original product literature for
future reference.
p) Use only the battery pack in the application
for which it was intended.
q) Remove the battery pack from the equipment
when not in use.
r) Dispose of properly.
s) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
t) Keep the battery away from microwaves
and high pressure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLS
Warning
Read the operator’s manual.
Pictorial for snow discharge
opening
Wear ear protection
Wear safety footwear
Wear protective gloves
Wear head protection
Wear dust mask
Avoid injury from rotating auger
– Keep hands, feet, and clothing
away.
Shut off motor before unclogging
discharge chute.
Li-I on
Li-Ion battery, battery must be
recycled
Do not burn

8
EN
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Remove battery from the snow
thrower before carrying out
any adjustment, servicing or
maintenance.
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any Positec
batteries with the RBRC-call2recycle
seal. For environmental protection,
please do not discard batteries in the
trash. After the batteries’ life cycle
is ended, then please call 1-800-
822-8837 for a free service that will
properly dispose of the battery.

EN
9
ASSEMBLY &OPERATION
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
ASSEMBLY
Assembling the handles (See Fig. A1)
Choose the appropriate height and tighten the
handle knobs and bolts.
A2
A
A1
Assembling the discharge chute (See Fig.
A2)
A2
A
A2
Adjust the discharge chute direction (See
Fig. A3)
A2
A
A3
WARNING: Never direct the snow discharge
chute at the operator, at bystanders, at
vehicles or at nearby windows. The discharged snow
and foreign objects accidentally picked up by the
snow thrower can cause serious damage and
personal injury. Always orient the discharge chute in
the opposite direction from where you, bystanders,
surrounding vehicles, or windows are located.
Adjust the chute deflector (See Fig. A4)
A2
A
A4
1
2
WARNING: Make sure that the chute
deector snaps and locks completely onto
the discharge chute. Do not advance the chute
deector too far forward causing an opening to
appear between the chute deector and discharge
chute. You can tighten the chute deector knob after
adjusting the chute deector.

10
EN
Using the clip (See Fig. A5)
A2
A
A5
Adjust adjustable skid shoes to control
working height according to different
working conditions (See Fig. A6)
A2
A
A6
11
2
2
NOTE: Adjust upward for hard-packed snow.
Adjust downward when operating on gravel or
crushed rock surfaces.
Checking the battery charge condition (See
Fig. B1)
A2
A
B1
100%
0%
NOTE: Fig. B1 only applies for the battery pack with
battery indicator light.
The battery level can be known from the battery
indicator light by pressing the button beside
the lights. Before starting or after use, press the
button beside the power indicator light on the
battery pack to check the battery capacity
Remarks
LED-
light
Battery condition
Five green
lights are
illuminated.
70% ≤ Power level ≤
100%
Four green
lights are
illuminated.
50% ≤ Power level <
70%
Three green
lights are
illuminated.
35% ≤ Power level <
50%
Two green
lights are
illuminated.
20% ≤ Power level <
35%
One green
light are
illuminated.
10% ≤ Power level <
20%
No light is
illuminated. Power level < 10%
Charging the battery pack (See Fig. B2)
A2
A
B2
- Your battery pack is partly charged and needs to
be fully charged before rst use.
- More details can be found in charger’s manual.

EN
11
Installing & removing the battery pack.(See
Fig. B3)
A2
A
B3
OPERATION
Starting and stopping snow throwing (See
Fig. C1 C2)
A
C1
2
1
A
C2
NOTE: Position discharge chute deector at a safe
angle before starting snow throwing.
-Flip up the safety switch and press the auger
control lever to start snow throwing action.
-Use the auger speed control to set a comfortable
speed for snow throwing.
-Release auger control lever to stop.
Starting and stopping wheel drive (See Fig.
D1 D2)
A
D1
A
D2
-Press the drive control lever to activate the wheel
drive.
NOTE: Release the drive control lever while keeping
the auger control lever pressed to maintain the
movement.
-Use the drive speed control to set a comfortable
driving speed.
Reserve traveling (See Fig. E)
A
E
Press the reverse button and drive control lever and
the snow thrower will move backward.
NOTE: Always look down and behind before

12
EN
moving backward. Do not start snow throwing
action when moving backward.
Stopping snow throwing
Release the auger control lever and both auger and
drive motor will stop.
NOTE: Remove the batteries and wait for all
revolving parts to stop completely after operation.
LED lights (See Fig. F)
A
F
Press the LED button to turn on the LED lights.
LED lighting increases visibility - great for dark or
enclosed area.
HOW TO USE YOUR SNOW
THROWER
1. Remove all foreign objects from the area to be
throwed before operating the machine.
2. Do not force your snow thrower.
3. If the snow thrower collides with obstacles or
foreign objects while moving, stop the snow
thrower, remove the battery, clear the obstacles
or foreign objects, and check if the unit is
damaged.
HOW TO CLEAR A DRIVEWAY/EXPERTS OFFER
TACTICAL TIPS (See Fig. G)
A
G
SNOW THROWER (NON-WINDY CONDITIONS)
(1) Cut a path straight down the middle of the
driveway with the discharge chute facing left.
(2) Without adjusting the discharge chute, turn
machine around 180 degrees.
(3) Return to driveway’s start. Turn machine the
same direction as before.
(4) Continue making circle.
Replacing Shear Bolts (See Fig. H)
A
H
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for tool and
battery use and storage is 0 oC-45 oC (32 OF-113
OF).
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0 oC-40 oC
(32 OF-104 OF).
Details regarding safe disposal of used batteries
At the end of the life of the appliance, remove
the battery pack safely before disposing of the
appliance. Do not throw batteries away or throw
them in the normal trash can. Also do not dispose
of the battery with the machine. Remove the used
battery pack from the appliance and dispose of it
at the nearest or convenient dedicated recycling
facility. If in doubt, consult your local environmental
protection department. Batteries may enter
water cycle if disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste
batteries as unsorted municipal waste.
TRANSPORTATION
Transporting the machine
1. Switch off the machine and remove the battery.
2. When transporting your machine in a vehicle,
secure and position it to prevent movement or
damage.
Transporting the battery
1. Ensure the battery is in a safe condition.
2. Use non-conductive packaging when
transporting the battery.

EN
13
3. The contained Li-Ion batteries are subject to the dangerous goods legislation requirements.
Transport batteries only when the battery housing is undamaged. Pack up the batteries in such a manner
that cannot move around in the packaging.
MAINTENANCE
Remove the battery from the machine before carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
(1) Do not attempt to repair the machine unless you have the proper tools and instructions for disassembly
and repair of the machine.
(2) Check bolts at frequent intervals for proper tightness to ensure that the equipment is in safe working
condition.
(3) After each snow removal session, run the snow thrower for a few minutes to prevent the auger from
freezing. Shut off the motor, wait for all revolving parts to stop completely, and wipe residual ice and snow
off the unit.
CLEANING
1. Switch off the machine, remove the battery pack and wait until the machine comes to a complete stop.
2. Do not use aggressive detergents or solvents. Clean the machine after use with a damp cloth dipped in
mild detergent.
3. Using an object such as a wooden or plastic implement, wipe out any accumulation of snow or other
foreign objects around the area of auger and steel shave plate. Be careful of the sharp edges.
4. Use the chute clean-out tool to clear the discharge chute. Do NOT use hands to clear a clogged discharge
chute.
5. Keep battery connection free of dirt and debris, and clean with a soft and dry brush or cloth.
6. Do not spray water onto the motor and electrical components.
7. Do not use pressure washer to clean your machine.
STORAGE
WARNING: Remove the battery pack. Wear protective gloves when carrying out any
adjustment, servicing or maintenance. Do not place your hand or fingers between blades and
avoid getting pinched or cut.
1. Allow the motor to cool and clean the snow thrower before storing or transporting. Be sure to secure the
unit while transporting.
2. Remove the battery pack from the snow thrower.
3. Inspect the snow thrower carefully for worn, loose, or damaged parts. Check connections and screws and
tighten if necessary. For repairing or replacing parts, contact your Kress dealer.
4. Store the unit, along with the removed battery packs, in a locked, dry place out of the reach of children to
prevent unauthorized use or damage. Cover loosely with a tarp for added protection.
TROUBLE SHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate
correctly.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The handle is not in position. Handle knobs are not secured. Make sure that the knobs are fully
tightened and closed.

14
EN
The snow thrower doesn’t start.
Safety switch is not ipped up.
Flip up the safety switch and press
the auger control lever to start snow
throwing action.
The auger control lever is
defective.
Have the auger control lever replaced
by an authorized service center.
Battery capacity is low. Charge the battery.
The battery is not attached to
the motor.
Check the connection between the
motor connector and the battery.
The motor is on, but the auger
does not turn.
The auger control lever is
defective.
Have the auger control lever replaced
by an authorized service center.
The snow thrower leaves a thin
layer of snow behind. The steel shave plate is worn. Have the steel shave plate replaced
by an authorized service center.
TECHNICAL DATA
KG470 KG470.X**
KG471 KG471.X**
Rated voltage 60 V Max***
Max. No-load speed 6500±200 /min
Clearing width 24" (61 cm)
MAX Working Depth 17.7" (45 cm)
Operation type Double-Stage
Throw distance 52' (15.8 m)
Wheel size 15" (38.1 cm)
Battery type Lithium-ion
Machine weight (bare tool) 132.4 lbs (60 kg)
**X may be followed by one or two characters. All models are the same except model number and trademark.
The sufx in models may be number from “1” to “999” or English letter “A” to “Z” or “M1” to” M9” which
means different package or the various of accessories packed in the package.
*** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 60 volts. Nominal voltage
is 54 volts.
SUGGESTED BATTERIES AND CHARGERS
Battery Capacity Charger Amperage
KA3008 5.0 Ah KA3706 8.0 A
KA3002 4.0 Ah
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to
the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA

ES
15
TABLA DE CONTENIDO
Introducción..................................................................................................................................................15
Lista de partes.............................................................................................................................................16
Seguridad del producto............................................................................................................................18
Ensamble & funcionamiento...................................................................................................................22
Transporte......................................................................................................................................................26
Mantenimiento.............................................................................................................................................26
Limpieza.........................................................................................................................................................26
Almacenamiento.........................................................................................................................................26
Datos técnicos.............................................................................................................................................27
INTRODUCCIÓN
Estimado Cliente,
Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de
alta calidad para satisfacer las exigencias de sus césped y jardín.Nos dedicamos a
desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades de paisajismo.
La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad superior. Con el paso de los años
de vida de sus productos, si usted tiene dudas o preocupaciones sobre su producto,
busque ayuda en el lugar de compra o con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
Conamos que disfrutará los años venideros trabajando con su producto Kress.
USO PREVISTO DEL CORTASETOS
Una quitanieves de dos etapas es una máquina potente diseñada y destinada para
quitar rápida y ecientemente grandes acumulaciones de nieve.

16
ES
LISTA DE PARTES
1. PALANCA DE CONTROL DEL SINFÍN
2. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
3. CONTROL DE VELOCIDAD DEL SINFÍN
4. CONTROL DEL CANAL DE DESCARGA
5. CONTROL DE VELOCIDAD DE CONDUCCIÓN
6. PALANCA DE CONTROL DE CONDUCCIÓN
7. LUCES LED
8. ASA SUPERIOR
9. CABEZAL DE POTENCIA DE DOBLE PUERTO
10. PERILLA + PERNO DEL ASA
11 ASA INFERIOR
12. ZAPATAS DE DESLIZAMIENTO AJUSTABLES
13. SINFÍN DE 24”
14. PLACA DE RASPADO DE ACERO
15 PERNOS DE CORTE + TUERCAS
16. INSTRUMENTO DE LIMPIEZA DEL CANAL
17. CANAL DE DESCARGA
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14
16
17
18
19
21
20
22
2
23
15
24

ES
17
18. PERILLA DEL DEFLECTOR DEL CANAL
19. DEFLECTOR DEL CANAL
20. BOTÓN LED
21. BOTÓN DE REVERSA
22. BOTÓN DE BLOQUEO DEL CANAL DE DESCARGA
23. PAQUETE DE BATERÍA*
24. PERNOS DE CORTE + TUERCAS (DE REPUESTO)
* Tenga en cuenta que todos los accesorios ilustrados o descritos se encuentran incluidos en una
entrega estándar.

18
ES
SEGURIDAD DEL
PRODUCTO
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar,
serruchar, pulir, taladrar o realizar otras
actividades de la construcción, contiene
substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al
sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos
productos químicos son:
• l El plomo de las pinturas a base de plomo;
• l la sílice cristalina de los ladrillos, del
cemento y de otros productos de albañilería;
• l El arsénico y el cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas: l trabaje en un área
bien ventilada, l utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información visite
www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias
de seguridad e instrucciones. El no seguir las
advertencias e instrucciones puede resultar en
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Cuando use aparatos eléctricos,
siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de
seguridad a n de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las
siguientes:
¡ADVERTENCIA! Utilice los accesorios
recomendados por el fabricante. La utilización de
cualquier otro accesorio puede aumentar el riesgo
de lesiones.
PELIGRO! No utilice las manos para destapar
la tolva de descarga. Detenga el motor antes de
extraer los residuos. No camine por delante de la
máquina encendida. No dirija la descarga hacia los
espectadores.
¡ADVERTENCIA! Utilice sólo para quitar nieve.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones,
no utilice la herramienta sin las guardas colocadas.
PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
1) No utilice el quitanieves en una supercie
cubierta con gravilla a menos que se lo haya
ajustado para dicha supercie siguiendo el
manual del operador.
2) Manténgalo fuera del alcance de los niños -
Todos los espectadores deben permanecer
alejados de la zona de trabajo.
3) Use ropa adecuada - No use ropa suelta o joyas.
Pueden llegar a engancharse en las partes
móviles.
4) Utilice botas de goma al usar el quitanieves.
5) El funcionamiento del quitanieves levantándolo
con las manos es peligroso, a menos que se
sigan las instrucciones especiales para dicha
utilización que se incluyen en el manual del
operador.
6) Evite el arranque accidental–No transporte
el quitanieves con el dedo en el interruptor.
Asegúrese que el interruptor esté apagado
cuando conecte la batería.
7) Mantenga las manos alejadas de las partes
móviles.
8) Mantenga las cubiertas en su lugar y en buen
estado.
9) No Fuerce el Artefacto-Hará un mejor trabajo y
con menor posibilidad de accidentes si la utiliza
de la forma para la que fue diseñada.
10) No se Extienda de Más-Mantenga una buena
postura y equilibro todo el tiempo.
11) Si el quitanieves golpea con un objeto extraño,
siga los siguientes pasos:
i) Detenga el quitanieves. Suelte el interruptor.
ii) Retire el paquete de batería
iii) Inspeccione si existen daños.
iv) Repare cualquier daño antes de volver a
encender y utilizar el quitanieves.
12) Desconecte el Artefacto–Retire el paquete de
batería de la máquina cuando no esté en uso,
antes de dar servicio, cuando cambie accesorios,
y similares.
13) Guarde los Artefactos que no Utilice en el
Interior-Cuando no los use, los artefactos deben
guardarse en el interior, en un lugar seco y alto, o
bajo llave – fuera del alcance de los niños.
14) Mantenga los Artefactos con Cuidado –Siga
las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios.
15) Si el cable se daña de alguna manera mientras
está enchufado, desconecte el cable de
extensión del enchufe de pared.
PARA TODOS LOS APARATOS OPERADOS POR
BATERÍA:
1. Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectar el paquete de batería, al levantar
o transportar el aparato. Transportar el aparato
con su dedo sobre el interruptor o energizar
el aparato que tenga el interruptor encendido
provoca accidentes.
2. Desconecte el paquete de batería del aparato
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los
accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de

ES
19
encender el aparato por accidente.
3. Recargue únicamente con el cargador
especicado por Kress. Un cargador que es
adecuado para un tipo de paquete de batería
puede crear un riesgo de incendio cuando se usa
con otro paquete de batería.
4. Use los electrodomésticos sólo con paquetes de
baterías especícamente diseñados. El uso de
cualquier otro paquete de baterías puede crear
un riesgo de lesiones e incendios.
5. Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como
sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que
puedan establecer una conexión de una terminal
a otra. Poner en corto las terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio.
6. Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse
líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre
contacto accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica adicional. El líquido expulsado de
la batería puede causar irritación o quemaduras.
7. No use un paquete de batería o aparato
dañado o modicado. Las baterías dañadas
o modicadas pueden presentar un
comportamiento impredecible que puede
provocar un incendio, una explosión o un riesgo
de lesiones.
8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o la temperatura por encima de 130°C pueden
causar una explosión.
9. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o el dispositivo fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones. La
carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicado puede dañar la batería y aumentar
el riesgo de incendio.
10. Pida que una persona de reparación calicada dé
servicio usando únicamente partes de reemplazo
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
11. No modique ni intente reparar el aparato o el
paquete de baterías (conforme sea aplicable),
excepto como se indica en las instrucciones de
uso y cuidado.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURA PARA EL
QUITANIEVES DE UTILIZACIÓN POR DETRÁS
Capacitación
1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en
la máquina y en el manual antes de operar esta
unidad.Familiarícese correctamente con los
controles y el uso correcto de la herramienta.
2. Nunca permita que los niños utilicen una
cortacésped motorizada.
3. Mantenga el área de limpieza sin personas,
especialmente niños pequeño
4. Tenga sumo cuidado para evitar resbalarse o
caerse, especialmente al utilizar la herramienta
caminando hacia atrás.
Preparación
1. Inspeccione minuciosamente el área donde
se utilizará la herramienta y extraiga todas las
piedras, maderas, cables, huesos y otros objetos
extraños.
2. No utilice la herramienta con los pies descalzos
o en sandalias. Evite ropa holgada que pueda
quedar atrapada en las partes móviles.Utilice
calzado que mejore su estabilidad en supercies
resbalosas.
3. Ajuste la altura del alojamiento del recolector
para quitar la gravilla o la supercie tipo roca
aplastada.
4. Nunca intente realizar ajustes con el motor
en funcionamiento (excepto cuando lo indica
especícamente el fabricante).
5. Utilice siempre anteojos de seguridad o
protección ocular durante la utilización del
quitanieves o al realizar un ajuste o reparación
con el n de proteger los ojos contra los objetos
extraños que podrían ser arrojados por la
herramienta.
Operación
1. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo
de las piezas giratorias. Mantenga siempre libre
la tolva de descarga.
2. Tenga sumo cuidado al utilizar la herramienta en
calles, caminos o carreteras de gravilla en las que
haya tránsito. Manténgase alerta de los peligros
ocultos o el tránsito.
3. Después de golpear un objeto extraño, detenga
el motor, retire el paquete de batería de la
máquina, revise minuciosamente el quitanieves
respecto a cualquier daño, y repare el daño antes
de volver a arrancar y operar el quitanieves.
4. Si la unidad comienza a vibrar de forma anormal,
detenga el motor y verique inmediatamente
la causa. Generalmente, la vibración es una
advertencia sobre un problema.
5. Detenga el motor siempre que abandone
la posición de operación, antes de eliminar
obstrucciones del alojamiento de la barrena
o descargar el conducto, y cuando realice
cualquier reparación, ajustes o inspecciones.
6. Cuando limpie, repare o revise el quitanieves,
pare el motor y asegúrese que la barrena y todas
las partes móviles estén detenidas. Retire el
paquete de batería de la máquina para prevenir
que alguien arranque accidentalmente el motor.
7. Tenga sumo cuidado al cambiar la dirección en
las pendientes.
8. Nunca utiliza el quitanieves sin las guardas,
otros dispositivos de seguridad colocados en su
lugar.
9. Nunca dirija la descarga hacia personas o
áreas donde pueda ocurrir daño a la propiedad.
Mantenga a los niños y otras personas alejados.
10. No sobrecargue la capacidad de la máquina
intentando quitar nieve a una velocidad
demasiado rápida.
11. Nunca utilice la máquina a altas velocidades en
supercies resbalosas. Mire hacia atrás y tenga
cuidado al caminar hacia atrás.

20
ES
12. Desconecte la energía a la barrena cuando se
transporte el quitanieves o no esté en uso.
13. Utilice sólo los accesorios aprobados por el
fabricante del quitanieves (como pesas para las
ruedas, contrapesos, cabinas, etc.).
14. Nunca utilice el quitanieves sin una visibilidad y
luz correctas. Mantenga siempre la estabilidad
y mantenga una sujeción rme de los mangos.
Camine y nunca corra.
Limpieza de conducto de descarga obstruido
El contacto de la mano con la barrena giratoria
dentro del conductor de descarga es la causa más
común de lesiones relacionadas con quitanieves.
Nunca use su mano para limpiar el conducto de
descarga.
Para limpiar el conducto:
1. ¡APAGUE EL MOTOR!
2. Espere 10 segundos para asegurar que las aspas
del impulsor hayan dejado de girar.
3. Siempre use una herramienta de limpieza, no sus
manos.
MANTENIMIENTO/ ALMACENAMIENTO
1. Periódicamente, inspeccione si los pernos
de seguridad y otros pernos están ajustados
de forma correcta a n de garantizar que la
herramienta se encuentre en un estado de
funcionamiento seguro.
2. Consulte siempre las instrucciones de la guía del
operador para obtener información importante en
caso de que se desee almacenar el quitanieves
durante un período de tiempo extenso.
3. Mantenga o reemplace las etiquetas de
instrucciones y seguridad, en caso de que sea
necesario.
4. Opere la máquina unos cuantos minutos después
de quitar nieve para evitar el congelamiento de la
barrena.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de
batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de
batería. No guarde el paquete de batería de
forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o
ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería
no esté en uso, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, como sujetadores de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan establecer una
conexión de una terminal a otra. El corto circuito
de las terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendios.
d) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.
e) En el caso de fuga de la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada
con bastante agua y busque atención médica.
f) No use ningún paquete de batería que no esté
diseñado para uso con el equipo.
g) Mantenga el paquete de batería fuera del
alcance de los niños.
h) Siempre adquiera el paquete de batería
recomendado por el fabricante del dispositivo
para el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
j) Limpie las terminales del paquete de batería
con una tela seca limpia su se ensucian.
k) El paquete de batería se necesita cargar antes
del uso. Siempre use el cargador correcto
y consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
l) No deje el paquete de batería en carga
prolongada cuando no esté en uso.
m) Después de periodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario cargar
y descargar el paquete de batería varias veces
para obtener el desempeño máximo.
n) Recargue únicamente con el cargador
especificado por
Kress
. No use cargadores
que no sean los específicamente
suministrados para uso con el equipo.
o) Conserve la literatura el producto original
para referencia futura.
p) Sólo use el paquete de batería en la aplicación
para la que está diseñado.
q) Retire el paquete de batería del equipo
cuando no esté en uso.
r) Deséchelo adecuadamente.
s) No mezcle celdas de diferente fabricación,
capacidad, tamaño o tipo dentro del
dispositivo.
t) Mantenga la batería lejos de microondas y no
la someta a altas presiones.
Conserve estas instrucciones
SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
Lea el manual del operador
Imagen para la abertura de
descarga de nieve
Other manuals for KG470 Series
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other KRESS Snow Blower manuals
Popular Snow Blower manuals by other brands

Western
Western SHS B Series Installation, use and maintenance manual

Ariens
Ariens 100 - ST824 owner's manual

Craftsman
Craftsman 88970 - 208 CC 26 in. 2 Stage Snow Thrower Operator's manual

Farm King
Farm King 1080 Operator and parts manual

Classic Accessories
Classic Accessories 52-001-010401-00 manual

MTD
MTD 600-Series L Style Operator's manual