KRHÜNER 38287 User manual

MODELO Nº. : 38287 SECADOR DE MANO
MODEL Nº. : 38287 HAND DRYER
MODELO Nº: 38287 SECADOR DE MÃO
220~240V 50/60Hz 1800-2200W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො No ulice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que con-
tengan agua.
ො ADVERTENCIA: No ulice este aparato cerca del agua.
ො El ruido aéreo emido por el aparato ≥ 90 dB (A).
ො Cuando se usa el secador de pelo en el baño, desenchúfelo después de su uso ya que
la proximidad del agua representa un peligro, incluso cuando el secador está apagado.
ො Desenchufe siempre el secador de pelo después de su uso.
ො Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No meta la mano en el agua
hasta que se haya desconectado de la toma de corriente.
ො Este secador de pelo nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
ො No re ni enrolle el cable de alimentación alrededor del secador.
ො Se requiere supervisión cuando este secador sea ulizado por, sobre o cerca de niños.
ො No ulice accesorios no recomendados por el fabricante.
ො No ulice nunca el secador de pelo si ene un cable o enchufe dañado o si se ha caído

al agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su revisión y reparación.
ො Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
ො Nunca bloquee las rejillas de venlación en la parte posterior del secador, ni lo coloque
sobre una supercie blanda donde el aire venla libre de polvo, pelo, etc. No introduzca
ningún objeto en las rejillas de venlación.
ො No lo ulice al aire libre, o cuando se están ulizando productos en aerosol.
ො No dirija el aire caliente hacia los ojos.
ො Los accesorios que se incluyen pueden calentarse con el uso. Tenga cuidado al mani-
pularlos.
ො No coloque el secador boca abajo mientras está en funcionamiento.
ො Compruebe que la tensión nominal del aparato coincide con el de su suministro.
ො Coloque el cable de alimentación de forma que no sea probable que sean pisados o
aplastados por cosas colocadas sobre o contra ellos.
ො No use el secador de pelo en condiciones húmedas o mojadas.
ො Las ranuras y aberturas en el aparato son para su venlación. No cubra ni los bloquee,
ya que podría dar lugar a un sobrecalentamiento.
ො NUNCA deje que los niños introduzcan nada en los oricios o ranuras en el secador de
pelo.
2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES
1. Concentrador
2. Botón aire frío
3. Interruptor de temperatura
4. Interruptor de velocidad
5. Cable de corriente
6. Gancho para colgar
7. Rejilla de aire

ANTES DE USAR EL SECADOR DE PELO
La caja de su secador debe contener:
• Secador de pelo
• Concentrador
• Manual de usuario
Desenrolle el cable de alimentación y enchufe en la toma de corriente.
Encienda su secador, la luz LED se encenderá.
Interruptor (A) INTERRUPTOR (B)
0 I
II
III
A0 OFF
INTERRUPTOR (A) PARA LA VELOCIDAD
INTERRUPTOR (B) DE TEMPERATURA
INTERRUPTOR (C) PARA AIRE FRÍO
Interruptor A ( ) + Interruptor B = AIRE SUAVE
Interruptor A ( ) + Interruptor B = AIRE FUERTE
APAGADO
Cuando haya terminado, coloque el interruptor de encendido / apagado a la posición
(0) apagado.
USANDO SU SECADOR DE PELO
GUÍA DE STYLING
Conceptos básicos de secado de pelo
1. Lava y acondiciona tu cabello. Enjuague el cabello completamente. Séquelo con
una toalla para eliminar el exceso de humedad. Divide tu cabello en secciones.
Mueva el secador de manera constante y ayúdese de un cepillo para que el aire
caliente pase a través de una sección de cabello cada vez. El ujo de aire debe ser
dirigido hacia el pelo, nunca hacia el cuero cabelludo.
2. La toma de aire del secador. Mantenga los respiraderos sin obstrucciones y libres
de pelo mientras use el secador.
3. Para evitar el exceso de secado, no concentrar el calor en una sección durante mu-
cho empo. Mantenga el secador en movimiento a medida que va secando.
4. Para un secado rápido, humedezca el pelo con un poco de agua antes de modelar

con el secador.
5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas, seque el cabello casi por comple-
to en el entorno más cálido, y luego termine de peinar ulizando el ajuste más bajo
de temperatura. Esto determinará el peinado de su cabello.
6. Esta secador incluye un accesorio concentrador de aire. Ulice el concentrador
cuando necesite enfocar el aire de secado en un área pequeña (como un rizo o una
onda) o cuando quiera soltar el pelo rizado.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• No ulice limpiadores líquidos o en aerosol.
• Limpie el aparato con un paño suave y húmedo (no mojado).
Si el secador de pelo no funciona:
• Asegúrese de que está conectado a la toma de corriente y encienda.
• Asegúrese de que el botón ON / OFF está acvado.
• Compruebe el fusible del enchufe.
• Si el secador de pelo sigue sin funcionar correctamente, consulte a su agente de
servicio autorizado.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This device should not be used by children from 0-8 years. They can use children aged
8 years and above and persons with physical, sensory or mental capabilies capacity or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or appropriate
training regarding the use of the device in a safe manner and understand the dangers.
Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user
should not be made by children.
ො For addional protecon, we recommend installing a residual current device (RCD) hav-
ing a rated fault current of operaon not exceeding 30mA in the electrical circuit that
feeds the electrical system. Ask your installer for advice.
ො If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or
similarly qualied personnel in order to avoid a hazard.
ො The appliance is not intended for operaon by means of an external mer or separate
remote control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the device from power if it is le unaended and before assembling, disas-
sembling or cleaning.
ො Do not use this appliance near bathtubs, showers, sinks or other water containers.
WARNING: Do not use this apparatus near water.
ො The airborne noise emied by the device ≥ 90 dB (A).
ො When the hair dryer in the bathroom is used, unplug it aer use since the proximity of
water presents a danger, even when the dryer is turned o.
ො Always unplug the dryer aer use hair.
ො If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water unl
it has been disconnected from the wall outlet.
ො This hair dryer should never be le unaended when plugged in.
ො Do not throw or wrap the cord around the dryer.
ො Supervision is required when this dryer is used by, on or near children.
ො Do not use not recommended by the manufacturer.
ො Never use the hair dryer if it has a damaged cord or plug or if it has fallen into water.
Return the appliance to a service center for examinaon and repair.
ො Keep the cord away from hot surfaces.
ො Never block the vents in the back of the dryer, or place it on a so surface where the air

vents free of dust, hair, etc. Do not insert anything into the vents.
ො Do not use outdoors, or when you are using aerosol products.
ො Do not direct hot air toward eyes.
ො The accessories included may become hot with use. Be careful when handling.
ො Do not place the dryer upside down while running.
ො Ensure that the nominal voltage of the appliance matches the supply.
ො Place the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed
on or against them.
ො Do not use the hair dryer in damp or wet condions.
ො Slots and openings in the cabinet are provided for venlaon. Do not cover or block
them as it could lead to overheang.
ො NEVER let children push anything into the holes or slots in the hair dryer.
2. HOW TO USE
PARTS
1. Concentrator
2. Cold air buon
3. Temperature Switch
4. Speed switch
5. Power cable
6. Hanging hook
7. Air inlets
BEFORE USING THE HAIRDRYER
The dryer box should contain:
• Hair dryer
• Hub
• User’s guide
Unwind the power cord and plug into the socket.
Turn on your dryer, the LED will light.

Switch (A) Switch (B)
0 I
II
III
A0 OFF
SWITCH (A) FOR SPEED
SWITCH (B) TEMPERATURE
SWITCH (C) FOR FRESH
Switch A ( ) + Switch B = SOFT AIR
Switch A ( ) + Switch B = STRONG AIR
SWITCHING OFF
When nished, turn the switch on / o posion (0) o.
USING YOUR HAIRDRYER
STYLING GUIDE
Basics hair drying:
1. Wash and condion your hair. Rinse the hair completely. Dry with a towel to remove
excess moisture. Divide your hair into secons. Move dryer steadily and a brush to
help yourself hot air pass through a secon of hair at a me. The airow should be
directed to the hair, never toward the scalp.
2. The air intake of the dryer. Keep vents unobstructed and free from hair while using
the hair dryer.
3. To avoid over drying, do not concentrate heat on a long secon. Keep dryer moving
as it dries.
4. For fast drying wet hair with a lile water before styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely in the
warm environment, and then nish combing using the lowest temperature seng.
This will determine the combing her hair.
6. This includes a hub dryer air ng. Use the hub when you need to focus the drying
air in a small area (like a ripple or a wave) or when you want to release the curly hair.

3. MAINTENANCE & CLEANING
• Do not use liquid or aerosol cleaners.
• Clean the appliance with a so damp cloth (not wet).
If the hair dryer does not work:
• Make sure you are connected to the outlet and turn.
• Make sure the ON / OFF buon is acvated.
• Check the plug fuse.
• If the hair dryer sll does not work properly, consult your authorized service agent
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este disposivo não deve ser usado por crianças de 0-8 anos. Eles podem usar as cri-
anças de 8 anos e acima e pessoas com deciências sicas, sensoriais ou mentais ca-
pacidade capacidades ou a falta de experiência e conhecimento se verem recebido
supervisão ou formação adequada sobre a ulização do disposivo de forma segura
e compreender a perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e
manutenção pelo usuário não deve ser feito por crianças.
ො Para obter proteção adicional, recomendamos instalar um disposivo de corrente re-
sidual (RCD) com uma corrente de falha nominal de operação não superior a 30 mA
no circuito elétrico que alimenta o sistema elétrico. Pergunte ao seu instalador para o
conselho.
ො Se o cabo esver danicado, deve ser substuído pelo fabricante, seu serviço ao cliente
ou o pessoal devidamente qualicado, a m de evitar um perigo.
ො O aparelho não se desna a operação, por meio de um temporizador externo ou siste-
ma separado de controlo remoto.
ො Só o conector apropriado deve ser ulizado.
ො Não use acessórios não recomendados ou fornecidos para este produto.
ො Desligue o disposivo da energia se for deixado sem vigilância e antes de montar, des-
montar ou de limpeza.
ො Não use este aparelho perto de banheiras, chuveiros, pias ou outros recipientes com
água.
ො ATENÇÃO: Não use este aparelho perto de água.
ො O ruído aéreo emido pelo disposivo de ≥ 90 dB (A).
ො Quando o secador de cabelo no banheiro é usado, desligue-o após o uso uma vez que a
proximidade da água representa um perigo, mesmo quando o secador está desligado.
ො Sempre desligue o secador de cabelo após o uso.
ො Se o aparelho cair na água, desligue-o imediatamente. Não toque dentro da água até
que ela tenha sido desligada da tomada de parede.
ො Este secador de cabelo nunca deve ser deixado sozinho, quando ligado à corrente.
ො Não jogue ou enrole o o em torno do secador.
ො Supervisão é necessária quando este secador é usado por, em ou perto de crianças.
ො Não use não recomendado pelo fabricante.
ො Nunca ulize o secador de cabelo, se ver um cabo ou cha danicados ou se ver caí-
do na água. Leve o aparelho a um centro de serviços para exame e reparo.

ො Mantenha o cabo afastado de supercies quentes.
ො Nunca bloqueie as aberturas de venlação na parte de trás do secador, ou coloque-a
sobre uma supercie macia, onde os venladores de ar livre de poeira, pêlos, etc. Não
insira nada nas aberturas de venlação.
ො Não use ao ar livre, ou quando você esver usando produtos em aerossol.
ො Não dirija o ar quente para os olhos.
ො Os acessórios incluídos podem esquentar com o uso. Tenha cuidado ao manusear.
ො Não coloque o secador de cabeça para baixo durante a corrida.
ො Cerque-se de que a tensão nominal do aparelho corresponde à alimentação.
ො Coloque o cabo de alimentação de forma que não é suscepvel de ser pisado ou aper-
tado por itens colocados sobre ou contra eles.
ො Não use o secador de cabelo em condições úmidas ou molhadas.
ො As fendas e aberturas no gabinete são fornecidas para venlação. Não cubra ou blo-
queá-los, uma vez que poderia levar ao superaquecimento.
ො NUNCA deixe crianças empurrar nada nos buracos ou fendas no secador de cabelo.
2. INSTRUÇÕES DE USO
PARTES
1. Concentrador
2. Botão de ar frio
3. Chave de Temperatura
4. Interruptor de velocidade
5. Cabo de alimentação
6. Gancho de suspensão
7. Grade de ar
ANTES DE USAR O SECADOR DE
CABELO
A caixa de secador deve conter:
•
Secador de cabelo
•
Concentrador
•
Guia do Usuário

Desenrole o cabo de alimentação e ligue na tomada.
Ligue o secador, o LED acenderá.
Interruptor (A) INTERRUPTOR (B)
0 I
II
III
A0 OFF
INTERRUPTOR (A) PARA A VELOCIDADE
INTERRUPTOR (B) DE TEMPERATURA
INTERRUPTOR (C) O AR FRIO
Interruptor A ( ) + Interruptor B = AR SUAVE
Interruptor A ( ) + Interruptor B = AR FORTE
DESLIGANDO
Quando terminar, desligue o interruptor on / o posição (0) o..
USANDO O SEU SECADOR DE CABELO
GUIA DE ESTILO
Noções básicas de secagem de cabelo
1. Lavar e condicionar seu cabelo. Lavar o cabelo completamente. Seque com uma
toalha para remover o excesso de umidade. Divida o cabelo em seções. Mova seca-
dor de forma constante e uma escova para ajudar a si mesmo passe de ar quente
através de uma seção de cabelo de cada vez. O uxo de ar deve ser direcionado para
o cabelo, nunca mais em direção ao couro cabeludo.
2. A entrada de ar do secador. Mantenha aberturas desobstruída e livre de cabelo ao
usar o secador de cabelo.
3. Para evitar o excesso de secagem, não se concentrar o calor em uma longa seção.
Mantenha secador em movimento como seca.
4. Para secagem rápida cabelo molhado com um pouco de água antes de denominar
com o secador.
5. Ao ulizar o secador para criar cachos e ondas, o cabelo seco quase completamente
no ambiente quente, e depois terminar pentear usando o ajuste de temperatura
mais baixa. Isto irá determinar a pentear seu cabelo.
6. Isto inclui um encaixe de ar secador de hub. Use o hub quando você precisa se con-
centrar o ar de secagem em uma área pequena (como uma ondulação ou uma onda)
ou quando você quer liberar o cabelo encaracolado.

3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Não use detergentes líquidos ou aerossóis.
• Limpe o aparelho com um pano macio e úmido (não molhado).
Se o secador de cabelo não funciona:
• Verique se você está conectado à tomada e turno.
• Verique se o botão ON / OFF é avado.
• Verique o plugue fusível.
• Se o secador de cabelo ainda não funcionar corretamente, consulte o seu agente de
serviço autorizado.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.



Table of contents
Languages: