Kruger&Matz KM0533 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
ROSK PL NL ES EN DE
Boombox
KM0533

3
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren
Sie auf zum späteren Nachschlagen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Beschädigungen, hervorgerufen durch unsachgemäße Benutzung und Umgang mit
dem Gerät.
• Das Gerät muss an eine Stromversorgung angeschlossen werden gemäß
Spezikation in der Betriebsanleitung angegeben oder auf dem Gerät markiert.
• Schützen Sie dieses Gerät und seine Batterie vor Staub, Feuchtigkeit, Wasser
und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung
in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und
Wärmequellen aus.
• Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher dass dieses
ausgeschaltet ist (Netztaste auf Position AUS).
• Wenn Sie das Gerät einschalten, stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler auf
Minimum eingestellt ist!
• Halten Sie die Lautstärke auf einem vernünftigen Niveau über die gesamte Zeit
der Verwendung der Kopfhörer. Um Gehörschäden zu vermeiden, die Lautstärke
nicht zu hoch einstellen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es für eine lange Zeit nicht
verwendet wird.
• Wenn Sie das Netzkabel des Geräts trennen, am Stecker greifen und ziehen und
nicht am Kabel.
• Das Gerät nicht zerlegen, ändern oder versuchen dieses zu reparieren. Keine vom
Benutzer zu wartende teile im inneren. Bei Beschädigung, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
• Das Gerät nicht weiter verwenden wenn es beschädigt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische
Störungen verursachen können. Wenn Sie das tun, kann es die Leistung des
Gerätes negativ beeinussen.
• Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten und andere Faktoren die es
beschädigen könnten.
• Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
• Keine Gegenstände in die Lautsprecher stecken.
• Vor dem Reinigen, das Gerät IMMER von der Stromversorgung trennen.
• Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie
keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen.

4 5
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Oberseite
1
7
10
8
9
6
23 4 5
1. GUITAR VOL: Gitarren Lautstärkeregler
2. MIC VOL: Mikrofon Lautstärkeregler
3. ECHO: Nachhallregler
4. BASS: Bassregler
5. TREBLE: Höhenregler
6. MASTER VOLUME: Lautstärkeregler
7. Mikrofon-Eingang
8. Gitarre-Eingang
9. USB Steckplatz
10. SD Kartensteckplatz
Frontpaneel
1. Taste QUELLE [INPUT]: auswählen der Eingangsquelle
2. Taste WIEDERHOLEN [REPEAT]: Einstellen der Wiederholungsfunktion
3. Taste TON AUS [MUTE]: Ton aus/einschalten
4. Display
5. Vorheriger Titel/ FM Sender
6. Wiedergabe/ Pause; Automatische FM Sendersuche
7. Nächster Titel/ FM Sender
123 4 6 75
Rückseite
1. LED Schalter
2. Netzschalter
3. Anschluss für Netzgerät
4. Anschluss für
Stromversorgung durch
eine externe Batterie
5. AUX Eingang
6. Antenneneingang
7. Betriebsanzeige
8. Ladeanzeige
9. FULL (Anzeige volle
Batterie)
1
2
3 4 5 6
78 9
Fernbedienung
1. Taste Ton aus/Ton ein
2. Netzschalter
3. FL- (Taste Vorheriger Ordner)
4. FL REP (Taste Ordner wiederholen)
5. FL + (Taste nächster Ordner)
6. EQ (Equalizer)
7. Taste Wiederholen: drücken zur Auswahl
der Wiederholungsfunktion
8. VOL + : Taste Lautstärke erhöhen
9. VOL - : Taste Lautstärke verringern
10. Taste Vorheriger Titel/ FM Sender
11. Taste Nächster Titel/ FM Sender
12. Taste Wiedergabe/ Pause
13. Zahlentasten
14. Taste SUCHEN [SCAN]: drücken zum
starten der automatischen FM Sendersuche
15. Taste MODUS [MODE]: drücken zur
Auswahl der Eingangsquelle
12
7
8
9
5
4
3
6
10 12
15
13
11
14

6 7
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
ANSCHLÜSSE
1. Externes Gerät
2. Externe Batterie
3. AC Stromversorgung
BEDIENUNG
1. Stellen Sie den Netzschalter auf EIN, um das Gerät einzuschalten.
2. Wählen Sie die gewünschte Signalquelle und starten die Wiedergabe.
3. Stecken Sie einen USB-Speicher oder SD-Karte ein, um MP3-Titel zu lesen.
Drücken Sie die Taste MODUS auf der Fernbedienung oder Taste EINGABE auf
der Frontplatte, um USB / SD-Modus auszuwählen.
4. Wählen Sie FM Radio-Modus für das automatische Suchen und Speichern von FM
Sendern.
5. Wenn Sie die Karaoke-Funktion verwenden, stecken Sie ein das Mikrofonkabel
in den entsprechenden Eingang auf der Oberseite des Gerätes (MIC) oder
schalten Funkmikrofon ein. Verwenden Sie den Mikrofon-Lautstärkeregler auf
der Frontplatte um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
BLUETOOTH
Kopplung:
1. Stellen Sie den Netzschalter auf EIN, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste MODUS auf der Fernbedienung oder Taste EINGABE auf
der Frontplatte, um Bluetooth Modus auszuwählen.
3. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Telefon (oder anderem Gerät) ein und suchen
nach externen Geräten.
4. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen „KM0533” und Passwort „0000” eingeben
falls erforderlich.
Hinweise:
• Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass
die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung an der Steckdose
übereinstimmt.
• Für eine optimale Lebensdauer der Batterie, die Batterie regelmäßig auaden
und nicht vollständig entladen lassen. Das Gerät ausschalten, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
AUFLADEN
1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an um die eingebaute Batterie
aufzuladen. Die Position der Netzschalter hat keinen Einuss auf den Ladevorgang.
2. Wenn die Batterie geladen wird, leuchtet die blaue Anzeige.
3. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten beide Anzeigen.
Hinweise:
• Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass
die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung an der Steckdose
übereinstimmt.
• Für eine optimale Lebensdauer der Batterie, die Batterie regelmäßig auaden
und nicht vollständig entladen lassen. Das Gerät ausschalten, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
TECHNISCHE DATEN
• Ausgangsleistung: 2x40 W
• Frequenzbereich: 78 HZ ~ 20 kHz
• Sensibilität: 88 ± 3 dB
• Lautsprecher: 2x0,75”; 2x5”
• Bluetooth: 2.1
• FM Radio
• Anschlüsse:
- Mikrofoneingang (6,3 mm)
- Gitarreneingang (6,3 mm)
- USB Steckplatz
- SD Kartensteckplatz
- AUX Eingang (3,5 mm)
- Antenneneingang (3,5 mm)
- Anschluss für Stromversorgung durch eine externe Batterie (12 V)
• THD: ≤ 0,7% (1 W)
• S/N Ratio: ≥ 71 dB
• Impedanz: 4 Ω
• Karaoke Funktion
1
2
3

9
Owner’s manual
EN
8
Bedienungsanleitung
DE
Die Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
LERNEN SIE MEHR
Weitere Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf www.krugermatz.com.
Besuchen Sie www.krugermatz.com Website für weitere Produkte und Zubehör.
Im Falle irgendwelcher Zweifel oder Fragen siehe unsere Häug gestellte Fragen-Seite.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM0533 im Einklang mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/UE bendet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage
indicated on the appliance corresponds to the voltage in the power supply
socket.
• Do not handle the device with wet hands.
• Before connecting the device into power supply, make sure it is turned o
(power button in OFF position).
• When turning on the device, make sure the volume knob is set in the minimal
position!
• Keep the volume at a reasonable level throughout entire time of using the
speaker. To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
• If the device is not being used, disconnect it from power supply.
• When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not
the cord/cable.
• Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact with
authorized service point for check-up or repair.
• Do not disassemble the device by yourself. The device does not have parts which
could be repaired by the user.
• Do not use the device if it is damaged.
• Protect the device and the battery from dust, heat sources and extreme
temperatures. Do not use/store the device in places with strong magnetic eld.
Protect power cord from harp edges and other factors which could lead to their
damage.
• Do not place heavy objects on the device.
• Do not place any objects into the speaker.
• Remember to always disconnect the device from the power source before
cleaning.
• Clean this device with soft, slightly wet cloth. Do not use any abrasives or
chemical agents to clean this product.
• Set beinhaltet:
- Fernbedienung
- Funkmikrofon (267,8 MHz)
• Batteriekapazität 4000 mAh
• AC/DC Netzgerät:
- Eingang: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
- Ausgang: DC 15 V / 3 A

10 11
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
Front panel
1. INPUT button: select input signal source
2. REPEAT button: select repeat function
3. MUTE button: mute/unmute
4. Display
5. Previous track/ FM channel
6. Play/ Pause; auto FM channel scanning
7. Next track/ FM channel
Back panel
1. LED switch
2. Power switch
3. Power adapter input
4. External battery
power supply socket
5. AUX input
6. Antenna input
7. Power indicator
8. Charging indicator
9. FULL (Full battery
indicator)
Remote control
1. Mute button: mute/unmute
2. Power button
3. FL- (Previous folder)
4. FL REP (Repeat folder button)
5. FL + (Next folder button)
6. EQ (Equalizer)
7. Repeat button: Press to select repeat function
8. VOL + : Increase volume
9. VOL - : Decrease volume
10. Previous track/ FM channel
11. Next track/ FM channel
12. Play/Pause
13. Number key
14. SCAN button: Press to start FM channels scanning
15. MODE button: Press to select input signal source
1. GUITAR VOL: guitar volume bregulation knob
2. MIC VOL: microphone volume regulation knob
3. ECHO: reverberation adjustment knob
4. BASS: bass adjustment knob
5. TREBLE: treble adjustment knob
6. Volume knob: Adjust the volume
7. Microphone input
8. Guitar input
9. USB port
10. SD card slot
123 4 6 75
12
7
8
9
5
4
3
6
10 12
15
13
11
14
1
2
3 4 5 6
78 9
PRODUCT DESCRIPTION
Top panel
1
7
10
8
9
6
23 4 5

12 13
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
CONNECTION
1. External device
2. External battery
3. AC power supply
OPERATION
1. Set the power switch in ON position to turn on the device.
2. Select the desired signal source and start playback.
3. Insert USB ash drive or SD card to read MP3 tracks. Then press MODE button on
the remote control or INPUT button on the front panel to select USB/SD mode.
4. Select FM radio mode for auto scanning and saving FM channels.
5. When using karaoke function, insert wired microphone cable into the
corresponding input on the top panel of the device (MIC) or turn on wireless
microphone. Use Microphone volume knob on the front panel to adjust the
microphone volume.
BLUETOOTH
Pairing:
1. Set the power switch in ON position to turn on the device.
2. Press MODE button on the remote control or INPUT button on the front panel to
enter Bluetooth mode.
3. Enable Bluetooth function on the external device and search for Bluetooth
devices.
4. Select and connect with this device (KM0533).
Notes:
• To disconnect the Bluetooth device, the user can turn o the Bluetooth function
on the external device or press MODE button on the remote control / INPUT
button on the front panel of the device to change the playing mode.
CHARGING
1. Connect the device to the power supply to charge the built-in battery. The position
of Power switch has no inuence on the charging process.
2. When the battery is charging, blue indicator is on.
3. When the battery is fully charged, both indicators are on.
Notes:
• Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage
indicated on the appliance corresponds to the voltage in the power supply
socket.
• For optimum battery lifespan, charge the battery regularly and do not leave it
fully discharged and turn o the device when it is not in use.
SPECIFICATION
• Output power: 2x 40 W
• Frequency response: 78 Hz ~ 20 kHz
• Sensitivity: 88 ± 3 dB
• Speakers: 2x 0,75”; 2x 5”
• Bluetooth: 2.1
• FM radio
• I/O:
- microphone input (6,3 mm)
- guitar input (6,3 mm)
- USB port
- SD card slot
- AUX input (3,5 mm)
- antenna input (3,5 mm)
- external battery power supply socket (12 V)
• THD: ≤ 0,7% (1 W)
• S/N Ratio: ≥ 71 dB
• Impedance: 4 Ω
• Karaoke function
• Set includes:
- Remote control
- Wireless microphone (267,8 MHz)
• Battery capacity: 4000 mAh
• AC/DC power adapter:
- input: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
- output: DC 15 V / 3 A
1
2
3

15
Manual de instrucciones
ES
14
Owner’s manual
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government oce, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
Specications are subject to change without prior notice.
“The Lechpol company declares that product KM0533 is consistent with the
essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/UE.
The proper declaration for download from www.lechpol.eu”
LEARN MORE
For more information on this product, go to www.krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section.
CUESTIONES DE SEGURIDAD
• Antes de conectar el dispositivo, verique la conformidad de la tensión entre
la toma de corriente y el dispositivo.
• No maneje el dispositivo con las manos mojadas.
• Antes de conectar el dispositivo a la alimentación, asegúrese de que está
apagado (el botón de alimentación se encuentra en la posición OFF).
• Al encender el dispositivo, asegúrese de que el botón de volumen está en la
posición mínima.
• No utilice los altavoces al nivel de volumen más alto por mucho tiempo. Para
evitar lesiones auditivas, no use el dipositivo al nivel más alto de volumen.
• Quite la alimentación cuando no utiliza el dispositivo.
• Al desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación, sujete y tire de la
clavija, nunca tire del cable/del cordón.
• No se deben realizar reparaciones por el usuario. En caso de daños, contáctese
con un punto de servicio autorizado para realizar la reparación.
• El usuario no debe desmontar el dispositivo. El dispositivo no cuenta con
partes que puedan repararse por el usuario.
• No se debe usar el dispositivo si éste está dañado.
• Proteja el dispositivo contra el polvo, las fuentes de calor y las temperaturas
extremas. No se debe usar y guardar el dispositivo en lugares con un fuerte
campo magnético. Proteja el cable de alimentación contra bordes alados y
otros factores que puedan dañarlo.
• No coloque objetos pesados en el dispositivo.
• No coloque ningunos objetos dentro de los altavoces.
• Se debe quitar la alimentación siempre que se limpie el dispositivo.
• Limpie el dispositivo solamente con un paño blando y un poco húmedo.
• No se deben usar productos químicos ni detergentes para limpiar este
dispositivo.

16 17
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
Panel delantero
1. Botón INPUT: seleccionar la señal de origen
2. Botón REPEAT: seleccionar la función de repetición
3. Botón MUTE: apagar/encender el sonido
4. Pantalla
5. Anterior canción / canal FM
6. Reproducir / Pausa; búsqueda automática de canales FM
7. Siguiente canción / canal FM
1. GUITAR VOL: Botón de volumen de guitarra
2. MIC VOL: Botón de volumen de micrófono
3. ECHO: Botón de reverberación
4. BASS: Botón de bajos
5. TREBLE: Botón de tonos altos
6. Botón de volumen
7. Entrada de micrófono
8. Entrada de guitarra
9. Puerto USB
10. Slot de tarjeta SD
1
1
2
2346 75
3 4 5 6
78 9
Panel trasero
1. Interruptor LED
2. Interruptor de
alimentación
3. Enchufe de
alimentación
4. Enchufe de alimentación
por acumulador externo
power supply socket
5. Entrada AUX
6. Entrada de antena
7. Indicador de alimentación
8. ndicador de carga
9. FULL (Indicador de carga completa de la batería)
Mando a distancia
1. Botón MUTE: apagar/encender el sonido
2. Botón de alimentación
3. Carpeta anterior
4. Botón Repetir la carpeta
5. Botón Carpeta siguiente
6. EQ (Ecualizador)
7. Botón Repeat: Pulsar para seleccionar la
función de repetición
8. VOL+: aumentar el nivel de volumen
9. VOL-: reducir el nivel de volumen
10. Anterior canción / canal FM
11. Siguiente canción / canal FM
12. Reproducir/Pausa
13. Teclado
14. Botón SCAN (Búsqueda): Pulsar para iniciar la
búsqueda automática de canales FM
15. Botón MODE (Modos): pulsar para seleccionar
la señal de origen
12
7
8
9
5
4
3
6
10 12
15
13
11
14
1
7
10
8
9
6
23 4 5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Panel superior

18 19
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
CONEXIÓN
1. Dispositivo externo
2. Acumulador externo
3. Alimentación por la red
MANEJO
1. Para encender el dispositivo, coloque el interruptor de alimentación en la posición ON.
2. A continuación, seleccione la señal de origen deseada e inicie la reproducción.
3. Coloque un medio de almacenamiento USB o una tarjeta SD para reproducir
música MP3. Luego, pulse el botón MODE en el mando o el botón INPUT en el
panel delantero y elija el modo USB/SD.
4. Se puede hacer la búsqueda automática y la grabación de canales FM en el modo
de radio FM.
5. Para poder usar la función de karaoke, en caso de tener un micrófono álambrico
introduzca la clavija del cable en la entrada adecuada (MIC) en el panel superior
o, en caso de tener un micrófono inalámbrico, enciéndalo. Regule el volumen del
micrófono mediante el botón de volumen del micrófono en el panel delantero
del dispositivo.
BLUETOOTH
Emparejamiento:
1. Para encender el dispositivo, coloque el interruptor de alimentación en la posición ON.
2. Pulse el botón MODE en el mando o el botón INPUT en el panel delantero para
pasar al modo de Bluetooth.
3. Encienda la función Bluetooth en el dispositivo externo y busque el dispositivo
Bluetooth.
4. A continuación, seleccione el dispositivo y conectése a él (KM0533).
Nota:
• Para desconectar el dispositivo externo, apague la función Bluetooth en el
dispositivo externo o pulse el botón MODE en el mando/el botón INPUT en el
panel delantero para cambiar de la señal de origen.
CARGA
1. Para cargar el acumulador integrado, conecte el dispositivo a la fuente de
alimentación. La posición del interruptor de alimentación no inuye en el proceso
de la carga.
2. Durante la carga del acumulador se enciende un indicador azul.
3. Una vez terminada la carga, se encienden los dos indicadores.
Nota:
• Antes de conectar el dispositivo, verique la conformidad de la tensión entre la
toma de corriente y el dispositivo.
• Para optimizar la vida útil del acumulador, cárguelo con regularidad, no lo deje
descargado completamente y apague el dispositivo cuando no lo utiliza.
ESPECIFICACIÓN
• Potencia de salida: 2x 40 W
• Ancho de banda: 78 Hz ~ 20 kHz
• Sensibilidad: 88 ± 3 dB
• Altavoces: 2x 0,75”; 2x 5”
• Bluetooth: 2.1
• Radio FM
• Entradas/salidas:
- Entrada de micrófono (6,3 mm)
- Entrada de guitarra (6,3 mm)
- Puerto USB
- Slot de tarjeta SD
- Entrada AUX (3,5 mm)
- Entrada de antena (3,5 mm)
- Enchufe de alimentación por acumulador externo (12 V)
• THD: ≤ 0,7% (1 W)
• Relación S/N: ≥ 71 dB
• Impedancia: 4 Ω
• Función de karaoke
• En el conjunto hay:
- Un mando a distancia
- Un micrófono inálambrico (267,8 MHz)
• Capacidad de la batería: 4000 mAh
• Fuente de alimentación AC/DC:
- entrada: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
- salida: DC 15 V / 3 A
1
2
3

21
Gebruiksaanwijzing
NL
20
Manual de instrucciones
ES
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos) de esta marca en el producto o en el material, indica que no deberá eliminarse junto
con otros residuos domésticos al nal de su vida útil. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente lo oa la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y comprobar los términos y
condiciones del contrato de compra Este producto no debe ser mezclado con otros residuos
comerciales.
Hecho en China por LECHPOL, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
La especicación del producto puede sufrir modicaciones sin previo aviso.
„Por la presente la empresa Lechpol declara que el dispositivo KM0533 es conforme con
los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de la directiva 1999/5/CE.
La correspondiente declaración puede descargarse en la página www.lechpol.eu”
VEILIGHEIDSKWESTIES
• Vooraleer het toestel aan te sluiten op het elektrische netwerk, kijk na of de
netspanning en de spanning van het toestel overeenkomen.
• Bedien het toestel nooit met natte handen.
• Voor het aansluiten van het toestel op het elektrische netwerk, vergewis je ervan
dat het toestel uitgeschakeld is (voedingsknop bevindt zich in OFF-stand).
• Bij het aanzetten van het toestel, vergewis je ervan dat het volumeknop op
minimum staat.
• Gebruik de luidspreker nooit te lang op het hoogste volumeniveau. Gebruik het
toestel nooit op het hoogste volumeniveau om je oren te beschermen.
• Als het toestel niet gebruikt wordt, dient het van het elektrische netwerk
afgekoppeld te worden.
• Bij het afkoppelen van het toestel van de voedingsbron, trek je aan de stekker en
nooit aan de kabel.
• Het is verboden om het toestel zelf te herstellen. Bij defect, gelieve met het
geautoriseerde service- of verkooppunt contact op te nemen om het toestel na te
kijken of te laten herstellen.
• Het is verboden om het toestel zelf te demonteren. Het toestel heeft geen
onderdelen die door de gebruiker zelf hersteld kunnen worden.
• Het is verboden om een beschadigd toestel te gebruiken.
• Bescherm het toestel tegen stof, warmtebronnen en extreme temperaturen.
Bewaar het toestel niet in de buurt van sterke magnetische velden. Zorg ervoor
dat de voedingskabel geen scherpe randen van voorwerpen raakt. Deze kunnen
de kabel gemakkelijk beschadigen.
• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.
• Plaats geen voorwerpen in de luidsprekers.
• Voor het reinigen dient het toestel altijd van het elektrische netwerk te worden
afgekoppeld.
• Reinig het toestel uitsluitend met een zachte en lichtjes vochtige doek. Gebruik
geen chemische stoen of detergenten om het toestel te reinigen.

22 23
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
Bovenpaneel
1
7
10
8
9
6
23 4 5
1. GUITAR VOL: Regelaar voor het volume van de gitaar
2. MIC VOL: Regelaar voor het volume van de microfoon
3. ECHO: Regelaar voor het volume van de echo
4. BASS: Regelaar voor het volume van de lage tonen.
5. TREBLE: Regelaar voor het volume van de hoge tonen
6. Volumeregelaar
7. Microfooningang
8. Gitaaringang
9. USB-poort
10. Slot voor SD-kaart
Voorste paneel
1. INPUT knop: selecteer het bronsignaal
2. REPEAT knop: kies herhaling van muziekstukken
3. MUTE knop: zet het geluid uit/aan
4. Display
5. Vorig muziekstuk/FM- station
6. Speel af/ Pauze; automatisch zoeken naar FM-stations
7. Volgend muziekstuk/FM- station
123 4 6 75
Achterste paneel
1. LED schakelaar
2. Voedingsschakelaar
3. Aansluiting voedingskabel
4. Aansluiting voeding
op externe accu
5. AUX ingang
6. Antenne-ingang
7. Controlelampje van
voeding
8. Controlelampje voor
opladen accu
9. FULL (Controlelampje
van volledig opgeladen accu)
1
2
3 4 5 6
78 9
Afstandsbediening
1. MUTE: zet het geluid uit / aan
2. Afstandsbediening aan / uit
3. Vorige folder
4. Herhaal folder
5. Volgende folder
6. EQ (Equalizer)
7. Herhaal: druk om herhaling van een
muziekstuk te kiezen
8. VOL+: geluidsniveau hoger
9. VOL-: geluidsniveau lager
10. Vorig muziekstuk/FM- station
11. Volgend muziekstuk/FM- station
12. Speel af /Pauze
13. Toetsenbord
14. SCAN (zoeken): druk om automatisch FM
stations beginnen te zoeken
15. MODE (mode): druk om het bronsignaal te kiezen
12
7
8
9
5
4
3
6
10 12
15
13
11
14

24 25
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
AANSLUITING
1. Extern toestel
2. Externe accu
3. Netvoeding
BEDIENING
1. Om het toestel aan te zetten, zet de voedingsschakelaar in de ON stand.
2. Kies vervolgens het gewenste bronsignaal en start het afspelen.
3. Plaats de USB-sleutel of de SD-kaart om muziekstukken in MP3 formaat af te
spelen. Druk vervolgens op de MODE-knop op de afstandsbediening of op de
INPUT-knop op de voorste paneel van het toestel om USB/SD-mode te kiezen.
4. Automatisch zoeken en bewaren van FM stations is enkel mogelijk in FM-radio-mode.
5. Om de KARAOKE - functie te gebruiken, dient men bij draadloze microfoons de
stekker in de desbetreende input op het bovenpaneel van het toestel te steken
(MIC) of – in geval van microfoons met kabel – de stekker van de microfoonkabel
in te steken. Door middel van de draaiknop op het voorste paneel kan het
geluidsvolume van de microfoon aangepast worden.
BLUETOOTH
Verbinden (pairen):
1. Om het toestel aan te zetten, zet de voedingsschakelaar in de ON stand.
2. Druk vervolgens de MODE-knop op de afstandsbediening of de INPUT-knop op
het voorste paneel van het toestel om Bluetooth-mode te kiezen.
3. Schakel de Bluetooth-functie op het externe toestel in en zoek het andere / te
koppelen/pairen Bluetooth-toestel.
4. Kies het toestel en verbind het externe toestel met de KM0533 eenheid.
Let op:
• Om het externe toestel af te koppelen, moet men de Bluetooth-functie op het
externe toestel uitschakelen; op de MODE-knop op de afstandsbediening drukken
of op de INPUT-knop op het voorste paneel van het toestel om van bronsignaal
te veranderen.
OPLADEN
1. Om de ingebouwde accu op te laden, koppel je het toestel aan de voedingsbron.
De stand van de voedingsschakelaar heeft geen invloed op het opladen van het
toestel.
2. Gedurende het opladen van de accu, brandt het blauwe controlelampje.
3. Nadat de accu volledig is opgeladen, branden beide controlelampjes.
Let op:
• Voor het aansluiten van het toestel op het elektrische netwerk, kijk na of de
netspanning en de spanning van het toestel overeenkomen.
• Om de levensduur van de accu te optimaliseren, dient men: de accu regelmatig op
te laden, de accu niet helemaal leeg te laten lopen en bij geen gebruik - het toestel
uit te zetten.
SPECIFICATIES
• Uitgangsvermogen: 2x 40 W
• Bandbreedte: 78 Hz ~ 20 kHz
• Gevoeligheid: 88± 3 dB
• Luidsprekers: 2x 0,75”; 2x 5”
• Bluetooth: 2.1
• Radio FM
• Ingang /uitgang:
- Microfooningang (6,3 mm)
- Gitaaringang (6,3 mm)
- USB-poort
- SD-kaart slot
- AUX input (3,5 mm)
- Antenne ingang (3,5 mm)
- Aansluiting voeding vanuit externe accu (12 V)
• THD: ≤ 0,7% (1 W)
• S/N verhouding: ≥ 71 dB
• Impedantie: 4 Ω
• Karaoke - functie
1
2
3

27
Instrukcja obsługi
PL
26
Gebruiksaanwijzing
NL
Netherlands
Juiste manier van het afvoeren van het product
(afgedankte elektrische en elektronische toestellen)
De markering op het product of in de ermee verbonden teksten betekent, dat na aoop
van de gebruiksperiode dient het niet tezamen met ander huisafval verzameld te worden.
Om schadelijk invloed op het milieu en menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, vragen wij u om het product afzonderlijk van ander afval te
verzamelen en op een verantwoorde manier te recycleren om het hergebruik van de materiele
grondstoen als vaste praktijk te bevorderen. Om meer informatie over de plaats en wijze van
veilig recyclage te verkrijgen, dienen de huishoudelijke gebruikers zich met het verkooppunt
te contacteren waarin ze het product hebben aangekocht of de lokale overheid. De gebruikers
in bedrijven dienen in contact met hun leverancier te komen en de voorwaarden van de
verkoopovereenkomst raad te plegen. Verwijder het product niet tezamen met commercieel
afval.
Geproduceerd in Volksrepubliek China voor LECHPOL, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400
Garwolin
De productspecicatie kan zonder aankondiging gewijzigd worden.
„Lechpol verklaart hierbij, dat het toestel KM0533 met de eisen en andere toegepaste
bepalingen van de Richtlijn 2014/53/UE overeenstemt.
Deze verklaring kunt u op de webpagina van Lechpol www.lechpol.eu downloaden”.
MEER
Meer info over dit apparaat is beschikbaar op www.krugermatz.com.
Bezoek www.krugermatz.com, om kennis te maken met meer producten en accessoires.
Bij vragen of twijfels is het raadzaam om te kijken bij de Veelgestelde Vragen onder Hulp-
kopje.
• Bij de set inbegrepen:
- Afstandsbediening
- Draadloze microfoon (267,8 MHz)
• Capaciteit van de accuen: 4000 mAh
• AC/DC lader:
- Input: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
- Output: DC 15 V / 3 A
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
• Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania, należy upewnić się, że jest wyłączone
(przycisk zasilania znajduje się w pozycji OFF).
• Podczas włączania urządzenia, należy upewnić się, że pokrętło głośności ustawione
jest w pozycji minimalnej.
• Nie należy używać głośników na najwyższym poziomie głośności przez dłuższy czas.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie należy używać urządzenia na najwyższym
poziomie głośności.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od zasilania.
• Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę,
nigdy za kabel/sznur.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/
naprawy.
• Zabrania się własnoręcznego demontażu urządzenia. Urządzenie nie posiada
części, które mogłyby być poddane naprawie przez użytkownika.
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
• Urządzenie należy chronić przed kurzem, źródłami ciepła i ekstremalnymi
temperaturami. Nie należy używać i przechowywać urządzenia w miejscach o silnym
polu magnetycznym. Należy chronić kabel zasilający przed ostrymi krawędziami i
innymi czynnikami, które mogłyby doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
• Nie należy wkładać przedmiotów do głośnika.
• Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem.
• Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki.
Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego
urządzenia.

28 29
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
OPIS PRODUKTU
Panel górny
1
7
10
8
9
6
23 4 5
1. GUITAR VOL: Pokrętło regulacji głośności gitary
2. MIC VOL: Pokrętło regulacji głośności mikrofonu
3. ECHO: Pokrętło regulacji pogłosu
4. BASS: Pokrętło regulacji basów
5. TREBLE: Pokrętło regulacji tonów wysokich
6. Pokrętło regulacji głośności
7. Wejście mikrofonowe
8. Wejście gitarowe
9. Port USB
10. Slot na kartę SD
Panel przedni
1. Przycisk INPUT: wybór sygnału źródłowego
2. Przycisk REPEAT: wybór funkcji powtarzania utworów
3. Przycisk MUTE: wyłącz/włącz dźwięk
4. Wyświetlacz
5. Poprzedni utwór/ kanał FM
6. Odtwarzanie/ Pauza; automatyczne wyszukiwanie kanałów FM
7. Następny utwór/ kanał FM
123 4 6 75
Panel tylny
1. Przełącznik LED
2. Przełącznik zasilania
3. Gniazdo zasilania
4. Gniazdo zasilania z
akumulatora
zewnętrznego
5. Wejście AUX
6. Wejście anteny
7. Wskaźnik zasilania
8. Wskaźnik ładowania
9. FULL (Wskaźnik pełnego
naładowania baterii)
1
2
3 4 5 6
78 9
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk MUTE: wyłącz/włącz dźwięk
2. Przycisk zasilania
3. Poprzedni folder
4. Przycisk Powtórz folder
5. Przycisk Następny folder
6. EQ (Equalizer)
7. Przycisk Repeat: Naciśnij, aby wybrać
funkcję powtarzania utworów
8. VOL+: zwiększ poziom głośności
9. VOL-: zmniejsz poziom głośności
10. Poprzedni utwór/ kanał FM
11. Następny utwór/kanał FM
12. Odtwarzanie/Pauza
13. Klawiatura
14. Przycisk SCAN (Wyszukiwanie): Naciśnij, aby
rozpocząć automatyczne wyszukiwanie kanałów FM
15. Przycisk MODE (Trybu): naciśnij, aby wybrać
sygnał źródłowy
12
7
8
9
5
4
3
6
10 12
15
13
11
14

30 31
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
PODŁĄCZENIE
1. Urządzenie zewnętrzne
2. Akumulator zewnętrzny
3. Zasilanie sieciowe
OBSŁUGA
1. Aby włączyć urządzenie, należy umieścić przełącznik zasilania w pozycji ON.
2. Następnie wybrać żądany sygnał źródłowy i rozpocząć odtwarzanie.
3. Umieścić nośnik USB lub kartę SD, aby odtwarzać utwory MP3. Następnie
nacisnąć przycisk MODE na pilocie lub przycisk INPUT na panelu przednim
urządzenia, aby wybrać tryb USB/SD.
4. Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie kanałów FM możliwe jest w trybie
radia FM.
5. Aby używać funkcji karaoke, należy w przypadku mikrofonu przewodowego
umieścić wtyk kabla do odpowiedniego wejścia (MIC) na panelu górnym
urządzenia lub w przypadku mikrofonu bezprzewodowego, włączyć go. Za
pomocą pokrętła głośności mikrofonu na przednim panelu urządzenia, należy
dostosować głośność mikrofonu.
BLUETOOTH
Parowanie:
1. Aby włączyć urządzenie, należy umieścić przełącznik zasilania w pozycji ON.
2. Nacisnąć przycisk MODE na pilocie lub przycisk INPUT na panelu przednim
urządzenia, aby przejść do trybu Bluetooth.
3. Należy włączyć funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym i wyszukać urządzenia
Bluetooth.
4. Następnie wybrać i połączyć się z urządzeniem (KM0533).
Uwagi:
• Aby rozłączyć się z urządzeniem zewnętrznym, należy wyłączyć funkcję Bluetooth
na urządzeniu zewnętrznym lub nacisnąć przycisk MODE na pilocie/przycisk
INPUT na panelu przednim urządzenia, aby zmienić sygnał źródłowy.
ŁADOWANIE
1. Aby naładować wbudowany akumulator, należy podłączyć urządzenie do źródła
zasilania. Pozycja przełącznika zasilania, nie ma wpływu na proces ładowania.
2. Podczas ładowania akumulatora, świeci się niebieski wskaźnik.
3. Po zakończeniu ładowania, świecą się oba wskaźniki.
Uwagi:
• Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
• Aby uzyskać optymalną żywotność akumulatora, należy regularnie go ładować, nie
pozostawiać całkowicie rozładowanego oraz wyłączać urządzenie, kiedy nie jest
używane.
SPECYFIKACJA
• Moc wyjściowa: 2x 40 W
• Pasmo przenoszenia: 78 Hz ~ 20 kHz
• Czułość: 88± 3 dB
• Głośniki: 2x 0,75”; 2x 5”
• Bluetooth: 2.1
• Radio FM
• Wejścia/wyjścia:
- Wejście mikrofonowe (6,3 mm)
- Wejście gitarowe (6,3 mm)
- Port USB
- Slot na kartę SD
- Wejście AUX (3,5 mm)
- Wejście anteny (3,5 mm)
- gniazdo zasilania z akumulatora zewnętrznego (12 V)
• THD: ≤ 0,7% (1 W)
• Stosunek S/N: ≥ 71 dB
• Impedancja: 4 Ω
• Funkcja karaoke
• W zestawie:
- Pilot zdalnego sterowania
- Bezprzewodowy mikrofon (267,8 MHz)
• Pojemność baterii: 4000 mAh
• Zasilacz AC/DC:
- Wejście: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
- Wyjście: DC 15 V / 3 A
1
2
3

33
Manual de utilizare
RO
32
Instrukcja obsługi
PL
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje,
że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu
od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w rmach
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
Specykacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
„Niniejszym rma Lechpol oświadcza, że urządzenie KM0533 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa
deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu”
WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne jest na stronie
www.krugermatz.com.
Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów.
W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej Zadawanymi
Pytaniami w zakładce Pomoc.
RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA
• Aparatul trebuie să e conectat la reteaua de alimentare care trebuie sa aiba o
tensiune corespunzatoare, inscrisa in manualul de utilizare sau pe eticheta de pe
aparat.
• Nu manipulați dispozitivul cu mâinile ude.
• Înainte de a conecta dispozitivul la sursa de alimentare, asigurați-vă că este oprit
(butonul de pornire în poziția OFF).
• Când porniți dispozitivul, asigurați-vă că butonul de volum este setat în poziția
minimă!
• Pastrati volumul la un nivel moderat. Pentru a preveni vatamarea auzului, nu
cresteti volumul prea mult.
• In cazul in care aparatul nu va folosit pentru o perioada lunga de timp,
deconectati-l de la sursa de alimentare.
• Scoateti stecherul din priza, utilizand suprafata destinata prinderii. Nu trageti de
cablu.
• Nu incercati sa reparati aparatul in caz de defectare – prezentati-l la un service
autorizat pentru reparare.
• Nu dezasamblați aparatul, nu veti gasi componente de schimb in interiorul
aparatului. Pericol de electrocutare.
• Nu folosiţi aparatul dacăacesta este deteriorat.
• Scoateti intotdeauna stecherul din priza inainte de a curata dispozitivul.
• Protejați aparatul si bateria de temperaturi extreme, acțiunea directă a razelor
solare , umiditate excesivă și praf. Nu utilizaţi/depozitaţi dispozitivul în locuri cu
câmp magnetic puternic. Protejati cablul de alimentare de la margini ascuțite și
alți factori care ar putea duce la deteriorarea lor.
• Nu asezati obiecte grele pe dispozitiv.
• Nu introduceti obiecte in difuzor.
• Curatati aparatul cu un material textil uscat si moale. Nu folosiți solutii abrazive de
curățare, deoarece acestea pot deteriora suprafața aparatului.

34 35
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
DESCRIERE PRODUS
Panoul superior
1
7
10
8
9
6
23 4 5
1. Volum chitara: reglare volum chitara
2. Volum microfon: reglare volum microfon
3. Buton ecou: reglarea reverberație (ecou)
4. Buton bass: reglarea frecventelor joase
5. Buton treble: reglarea frecventelor înalte
6. Buton volum: reglare volum
7. Intrare microfon
8. Intrare chitara
9. Port USB
10. Slot card microSD
Panoul frontal
1. Buton intrare: apasati pentru a selecta sursa de intrare
2. Buton repetare: apasati pentru a selecta functia repetare
3. Buton silentios: apasati pentru a selecta modul silentios
4. Asaj
5. Piesa/canalul anterior
6. Redare/ Pauza; scanare automata canale
7. Piesa/canalul urmator
123 4 6 75
Panoul din spate
1. Indicator LED
2. Comutator pornire
3. Intrare adaptor de
alimentare
4. Baterie externa priza
de alimentare
5. Intrare auxiliara
6. Intrare antena
7. Indicator pornire
8. Indicator incarcare
9. FULL (Indicator nivel
baterie)
1
2
3 4 5 6
78 9
Telecomanda
1. Buton Silentios: Apasati pentru selecta
modul silentios
2. Buton pornire/oprire
3. FL- (Folderul anterior)
4. FL REP (Buton repetare folder)
5. FL + (Folderul urmator)
6. EQ (Egalizator)
7. Buton repetare: Apasati pentru a selecta
functia repetare.
8. Volum jos (VOL +): Apasati pentru a creste volumul.
9. Volum sus (VOL-): Apasati pentru a scadea volumul.
10. Piesa/canalul anterior
11. Piesa/canalul urmator
12. Redare/Pauza
13. Taste numerice
14. Buton scan: Apasati pentru a incepe scanarea
canalelor FM
15. Buton mod: Apasati pentru a selecta semnalul
de intrare
12
7
8
9
5
4
3
6
10 12
15
13
11
14

36 37
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
CONEXIUNE
1. Dispozitiv extern
2. Baterie externa
3. Cablu de alimentare
FUNCTIONARE
1. Porniti dispozitivul.
2. Selectati sursa de semnal.
3. Introduceți unitatea ash USB sau un card SD pentru a reda piesa MP3. Apoi,
apăsați butonul MODE de pe telecomandă sau butonul INPUT de pe panoul
frontal pentru a selecta modul USB / SD.
4. Selectati modul radio FM pentru auto scanare si salvare canale radio FM.
5. Când utilizati funcția karaoke, introduceți cablul de microfon cu r în intrarea
corespunzătoare de pe panoul superior al dispozitivului (MIC) sau porniți
microfonul fără r. Utilizati butonul de volum microfon de pe panoul frontal
pentru a regla volumul microfonului.
MODUL BLUETOOTH
Asociere:
1. Porniti dispozitivul.
2. Apăsați butonul MODE de pe telecomandă sau butonul INPUT de pe panoul
frontal pentru a intra în modul Bluetooth.
3. Porniti functia Bluetooth la dispozitivul cu care doriti asocierea si cautati
dispozitivele Bluetooth.
4. Selectati aparatul din lista dispozitivelor gasite si asociati-l cu dispozitivul.
(KM0533).
Nota:
• Pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth, dezactivati functia Bluetooth de pe
dispozitivul extern sau apasati butonul MOD de pe telecomanda / butonul intrare
de pe panoul frontal al dispozitivului pentru a schimba modul de redare.
INCARCARE
1. Conectați difuzorul la sursa de alimentare cu adaptorul de incarcare.
2. Cand bateria se incarca, LED-ul rosu se aprinde.
3. Cand bateria este incarcata, LED-ul verde se aprinde.
Nota:
• Asigurați-vă că bateria a fost încărcată complet înainte de prima utilizare.
• Încărcați acumulatorul în mod regulat pentru a-lpastra in stare buna.
SPECIFICATII
• Putere iesire: 2 x 40 W
• Raspuns in frecventa:78 Hz ~ 20 kHz
• Sensibilitate: 88 ± 3 dB
• Diametru difuzor: 2x 0,75”; 2x 5”
• Versiune Bluetooth: 2.1
• Radio FM
• Intrare/Iesire:
- Intrare microfon (6,3 mm)
- Intrare chitara (6,3 mm)
- Port USB
- Slot card SD
- Intrare AUX (3,5 mm)
- Intrare antena (3,5 mm)
- Alimentare baterie externa (12 V)
• THD: ≤ 0,7% (1 W)
• Raport Semnal/ Zgomot: ≥ 71 dB
• Impedanta: 4 Ω
• Functie Karaoke
• Setul include:
- Telecomanda
- Microfon wireless (267,8 MHz)
• Capacitate baterie: 4000 mAh
• Adaptor alimentare AC/DC :
- Intrare: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz
- Iesire: DC 15 V / 3 A
1
2
3

39
Návod na použitie
SK
38
Manual de utilizare
RO
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul
ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu
mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului
inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă
rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura
e cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru
a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea
reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să
verice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte
reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Specicatiile sunt supuse schimbarilor fara noticare prealabila.
„Compania Lechpol declară că produsul KM0533 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu”
MAI MULTE INFORMATII
Pentru mai multe informatii, vizitati site-ul www.krugermatz.com pentru a aa mai multe informatii
si despre alte produse si accesorii.
In cazul in care aveti nevoie de lamuriri suplimentare consultati rubrica Intrebari Frecvente si
Raspunsuri.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
• Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku zhoduje
snapätím vašej elektrickej siete.
• Neobsluhujte zariadenie mokrými rukami.
• Pred pripojením knapájaniu sa uistite, že je zariadenie vypnuté. (hlavný vypínač
by mal byť vpolohe OFF).
• Pri zapnutí zariadenia sa presvedčte, že je regulátor hlasitosti nastavený na
minimum.
• Nepoužívajte slúchadlá dlhodobo pri vysokej hlasitosti. Aby sa zabránilo
poškodeniu sluchu, používajte zariadenie pri nižšej hlasitosti ako maximálnej.
• Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho od napájania.
• Pri odpájaní zariadenia od napájania uchopte aťahajte za zástrčku, nikdy nie za
kábel.
• Je zakázané vlastnoručne zariadenie opravovať. Vprípade poškodenia kontaktujte
autorizovaný servis, kde vám zariadenie skontrolujú/opravia.
• Zariadenie nedemontujte. Neobsahuje súčiastky, ktoré by mohli byť opravené
samotným užívateľom.
• Nepoužívajte zariadenie ak je poškodené.
• Chráňte zariadenie pred prachom, zdrojmi tepla a extrémnymi teplotami.
Nepoužívajte a neuchovávajte ho na miestach so silným magnetickým poľom.
Chráňte napájací kábel od ostrých hrán ainých faktorov, ktoré by mohli spôsobiť
jeho poškodenie.
• Neumiestňujte na výrobok ťažké predmety.
• Nevkladajte do reproduktora žiadne predmety.
• Pred čistením zariadenie vždy vypnite.
• Čistite iba mäkkou, jemne navlhčenou handričkou. Na čistenie zariadenia
nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Table of contents
Languages:
Other Kruger&Matz Portable Stereo System manuals