manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KSE-LIGHTS
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. KSE-LIGHTS LED MOON User manual

KSE-LIGHTS LED MOON User manual

LED
MOON
ANLEITUNG
MANUAL
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
• Diese Produkte können bei unsachgemäßer Installaon oder Anbringung eine mögliche Stromschlag- oder Brandgefahr darstellen. Die Produkte sollten in Übereinsmmung mit dieser Anleitung, den
geltenden Elektrovorschrien und/oder dem aktuellen Naonal Electric Code (NEC) installiert werden.
Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung von Personen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr zum Gerät vor der Installaon oder einer Wartung
an der Quelle unterbrochen wird.
• These products may represent a possible shock or re hazard if improperly installed or aached in any way. Products should be installed in accordance with these instrucons, current electrical codes,
and/or the current Naonal Electric Code (NEC).
To reduce the risk of re, electric shock or injury to persons, make sure that the electrical power to the xture is disconnected at the source prior to installaon or any servicing.
WARNUNG
WARNING
• Auf dieses Produkt wird eine Garane von 2 Jahren gewährt. Die Garanezeit beginnt mit dem Rechnungsdatum. Die Garane bezieht sich auf Materialfehler
oder Fehlfunkonen, die nicht durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Im Garanefall den Strahler bie mit einer Kopie der Kaufrechnung an den
Händler zurückgeben. Die Strahler werden entweder repariert oder ausgetauscht.
Die Leuchte nicht mehr benutzen, wenn Teile defekt sind oder fehlen. Für Folgeschäden, die durch defekte Teile verursacht werden, kann keine Garaneleis-
tung in Anspruch genommen werden. Bei Zuwiderhandlung erlöschen die Garane und die Betriebssicherheit. Unter den folgenden Umständen werden die
Reparaturkosten berechnet:
1. Nach Ablauf der Garanezeit.
2. Die Leuchte durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurde.
3. Die Leuchte durch Fall bzw. Anstoß beschädigt wurde.
4. Bei Folgeschäden die entstehen, weil der Strahler mit defekten Teilen weiterbenutzt wurde.
• The warranty of this product is valid for two years aer purchasing. The me of warranty starts with the date on purchase
invoice. The warranty extends over material defects or dysfuncons that are not caused by improper use. In case of
guarantee please ll out the customer service form full and return this together with lamp and a copy of the purchase
invoice to the local distributor. The lamp will be repaired, or a replacement will be issued.
Secondary damage caused using the lamp with broken parts are not covered by the warranty.
In case of misuse, the warranty will be invalidated.
For the following condions we will repair the product at appropriate charge:
1. Beyond the warranty me.
2. If lamp has been damaged by improper operaon.
3. If lamp has been cracked or damaged by impact.
4. Secondary damages caused by the use with broken parts (such as broken housing or switch rubber)
KUNDENSERVICE
AFTER SALES SERVICE
• Lesen Sie vor der ersten Verwendung des LED-Moons sorgfälg die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese für zukünige Referenzzwecke auf.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte und das Zubehör auf eventuelle Schäden oder Mängel. Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn sie beschädigt ist
oder nicht ordnungsgemäß funkoniert.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel und der Anschluss in gutem Zustand sind und keine Beschädigungen aufweisen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene
Verlängerungskabel und stellen Sie sicher, dass diese für den Außenbereich geeignet sind.
• Posionieren Sie den LED-Moon auf einer ebenen, stabilen und rutschfesten Oberäche, um ein Umkippen oder Verrutschen während des Betriebs zu verhindern.
• Halten Sie den LED-Moon von Wasser, Feuchgkeit und entzündlichen Materialien fern. Die Leuchte ist zwar für den Außenbereich konzipiert, sollte jedoch vor
extremen Wierungsbedingungen wie starkem Regen oder Schnee geschützt werden.
• Lassen Sie die Leuchte während des Betriebs nicht unbeaufsichgt und achten Sie darauf, dass Kinder und Hausere sich nicht in unmielbarer Nähe aualten.
• Berühren Sie die Leuchte und den Diusor nicht während des Betriebs, da sie sich erhitzen können. Warten Sie, bis die Leuchte vollständig abgekühlt ist, bevor Sie
sie anfassen oder transporeren.
• Schalten Sie die Leuchte aus und trennen Sie sie vom Stromnetz, bevor Sie den Diusor wechseln, Wartungsarbeiten durchführen oder das Gerät reinigen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehör, um die opmale Funkon und Sicherheit des LED-Moons zu gewährleisten.
• Im Falle einer Fehlfunkon oder eines elektrischen Problems ziehen Sie sofort den Netzstecker und kontakeren Sie einen Fachmann oder den Hersteller für weitere
Anweisungen.
• Before using the LED Moons for the rst me, carefully read the operang instrucons and keep them for future reference.
• Before each use, inspect the xture and accessories for any damage or defects. Do not use the xture if it is damaged or not funconing properly.
Ensure that the power cord and connector are in good condion and free of damage. Use only approved extension cords and make sure they are suitable for outdoor
use.
• Posion the LED-Moon on a at, stable and non-slip surface to prevent it from pping over or slipping during operaon.
• Keep the LED-Moon away from water, moisture and ammable materials. Although the xture is designed for outdoor use, it should be protected from extreme
weather condions such as heavy rain or snow.
• Do not leave the xture unaended during operaon and ensure that children and pets are not in the immediate vicinity.
• Do not touch the xture or diuser during operaon as they may become hot. Wait unl the xture has cooled down completely before handling or transporng it.
• Switch o the light and disconnect it from the power supply before changing the diuser, performing maintenance or cleaning the unit.
• Use only spare parts and accessories recommended by the manufacturer to ensure opmal funcon and safety of the LED Moons.
• In the event of a malfuncon or electrical problem, unplug the unit immediately and contact a professional or the manufacturer for further instrucons.
LED-MOON 200W
PML-200
26000LUMEN
LUMENS 200 WATT
WATTS IP54 OHNE STECKER
WITHOUT PLUG IP44 MIT STECKER
WITH PLUG
PML-200
ROOM LAMP
LED-MOON
LICHTEINHEIT
LIGHT UNIT
LICHTDIFFUSOR
LIGHT DIFFUSOR
ZULEITUNG (230 V AC)
SUPPLY LINE (230 V AC)
MONTAGEPUNKT
MOUNTING POINT
EIN/AUS SCHALTER
ON/OFF SWITCH
STATIVMONTAGE
TRIPOD MOUNTING
GERÜSTMONTAGE
SCAFFOLD USE
ABGEHÄNGTE MONTAGE
MOUNTING WITH ROPE
Schrauben Sie die Zapfen in das Leuchtengehäuse und setzen Sie die Leuchte
anschließend auf das mitgelieferte Stav. Benutzen Sie das Stav nur auf
einer eben Fläche mit ausreichend Platz.
Screw the pivot mount into the lamp housing and then place the lamp on the
supplied tripod. Use the tripod only on a at surface with sucient space.
Moneren Sie den Haken von unten in das Gehäuse der Leuchte. Der Haken
kann nun an Rohren (wie z.B. von Gerüsten) monert werden.
Mount the hook from below into the housing of the lamp. The hook can now
be mounted on tubes (such as from scaolding).
Der Ring kann in das Leuchtengehäuse geschraubt werden. Anschließend
können Sie die Leuchte mit einem Stahlseil oder Karabinerhaken von der
Decke abhängen.
The ring can be screwed into the lamp housing. Aerwards, you can hang the
lamp from the ceiling with a steel cable or snap hook.
DIFFUSOR TAUSCHEN
REPLACE DIFFUSOR
Um den Diusor auszutauschen, enernen Sie zunächst die Schraube an der Oberseite, lösen Sie anschließend den Kleverschluss an der Unterseite und
önen Sie den Reißverschluss. Entnehmen Sie vorsichg den alten Diusor, tauschen Sie ihn gegen den neuen aus und platzieren Sie diesen sorgfälg auf der
Lichteinheit. Befesgen Sie ihn nun an den zuvor gelösten Montagepunkten, um einen sicheren und stabilen Halt zu gewährleisten.
To replace the diuser, rst remove the screw on the top, then loosen the Velcro on the boom and open the zipper. Carefully remove the old diuser, replace it
with the new one and carefully place it on the light unit. Now aach it to the previously loosened mounng points to ensure a secure and stable hold.

This manual suits for next models

1

Popular Home Lighting manuals by other brands

sweeek. LAMPADA L manual

sweeek.

sweeek. LAMPADA L manual

Philips myLiving 36335-30-16 brochure

Philips

Philips myLiving 36335-30-16 brochure

Quoizel Q1295KPK Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel Q1295KPK Assembly instruction sheet

Philips Ecomoods 30187/31/16 user manual

Philips

Philips Ecomoods 30187/31/16 user manual

CB2 Belgrave manual

CB2

CB2 Belgrave manual

Velleman VTLLAMP1WN user guide

Velleman

Velleman VTLLAMP1WN user guide

cocoweb DLED12MBD user manual

cocoweb

cocoweb DLED12MBD user manual

Costway EP24548 manual

Costway

Costway EP24548 manual

Philips room stylers 37241/11/13 brochure

Philips

Philips room stylers 37241/11/13 brochure

Westlab HIMALAYAN PINK SALT LAMP INSTRUCTIONS AND SAFETY GUIDE

Westlab

Westlab HIMALAYAN PINK SALT LAMP INSTRUCTIONS AND SAFETY GUIDE

Safavieh Lighting JACE TBL4342 manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting JACE TBL4342 manual

Occhio Light from another world manual

Occhio

Occhio Light from another world manual

BROSA Pictor Floor Lamp Assembly guide

BROSA

BROSA Pictor Floor Lamp Assembly guide

JONATHAN Y JYL4015A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL4015A manual

Dale Tiffany TA11158 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany TA11158 Assembly instructions

Philips 37867-11-16 user manual

Philips

Philips 37867-11-16 user manual

TaoTronics TT-DL062 quick start guide

TaoTronics

TaoTronics TT-DL062 quick start guide

Ingo Maurer DEW DROPS TABLE instructions

Ingo Maurer

Ingo Maurer DEW DROPS TABLE instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.