Kuhn Rikon HOTPAN 30740 User manual

HOTPAN®
INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L’USO
WWW.KUHNRIKON.COMWWW.KUHNRIKON.COM
GEBRAUCHSANLEITUNG

Ø 14 cm, 1 L Ø 18 cm, 2 L Ø 22 cm, 3 L
Ø 26 cm, 4.5 L Ø 22 cm, 5 L
HOTPAN®
gibt es in 5 Grössen und zahlreichen angesagten Farben.
est disponible en 5 tailles et de nombreuses couleurs tendance.
disponibile in 5 dimensioni e in numerosi colori di tendenza
available in 5 sizes and numerous trendy colours.
disponible en 5 tamaños y numerosos colores modernos.

GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG |SEITE 4
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Gebrauchsanleitung genau durch
und waschen Sie Kochgeschirr und Deckel mit einem Spülmittel heiss aus.
USE AND CARE INSTRUCTIONS |PAGE 8
Please read through the Instructions for use carefully and wash your
pots and lids with soap and water before using them for the first time.
CONSIGNES D’UTILISATION ET D‘ENTRETIEN |PAGE 12
Avant la première utilisation, lisez attentivement les consignes d'utilisation
et lavez soigneusement l’utensile de cuisine et le couvercle à l’eau chaude
avec un produit pour la vaisselle.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO |PÁGINA 16
Antes del primer uso, lea atentamente estas instrucciones
y lave la cacerola y la tapa con agua caliente y detergente.
ISTRUZIONI PER L’USO E LA PULIZIA |PAGINA 20
Al primo impiego, leggere attentamente le istruzioni d’uso e
lavare pentole e coperchi con acqua calda e detersivo.

DEUTSCH HOTPAN
4
» Innovatives Kochgeschirr mit Mehrfachnutzen: Kochen – Servieren – Warmhalten!
Kunststoschüssel ist auch als vielseitige Küchenschüssel verwendbar.
» Das Essen bleibt im HOTPAN2 Stunden warm!
» Platzsparend stapelbar.
» Gesunde Zubereitung: Vitamine und Nährstoe bleiben in den Speisen erhalten.
» Einfach und gesund softgaren, mit wenig Wasser und Energie sparend.
Der HOTPANkocht fast alleine.
» Je nach Kochmethode sparen Sie bis zu 60% Energie.
» Modernes und farbiges Design «Made in Switzerland».
» Kuhn Rikon Qualität.
Stellen Sie den
HOTPANohne
Schüssel auf den
Herd und füllen Sie
ihn bis höchstens
zu zwei Drittel.
Nehmen Sie den
HOTPANvom Herd
und stellen Sie ihn
in die Warmhalte-
schale. Das Kochgut
gart von alleine
punktgenau zu
Ende.
SOFTGAREN IST DAS GEHEIMNIS
VORTEILE AUF EINEN BLICK
Kochen Sie Ihre Spei-
se zugedeckt auf (bei
Induktion nur bei ¾
der höchsten Stufe).
Sobald das Dampf-
fähnchen aufsteigt,
gehen Sie zu Schritt 3
über. Der Deckel sollte
ab jetzt nicht mehr
geönet werden.
Reduzieren Sie die
Hitze auf eine kleinere
Stufe und lassen Sie
das Kochgut ein paar
Minuten weiterkö-
cheln. Genaue Zeiten
finden Sie in der
beigelegten Tabelle
oder online unter
www.kuhnrikon.com.

5
» Der HOTPANist für das Kochen, Servieren und Warmhalten von Speisen bestimmt.
Er eignet sich für alle Herdarten.
» Kunststobeschläge sind bis zu einer Temperatur von 120°C Grad hitzebeständig.
Nicht empfohlen wird die Verwendung in Backofen und Mikrowelle.
» Bei Gasherden sollte der Flammenstern immer dem Topfdurchmesser angepasst
werden. Die Verwendung des Gasflammschutzes wird empfohlen (siehe Zubehör).
»
Um energiesparend zu kochen, Topfdurchmesser der Grösse der Herdplatte anpassen.
» Kunststoschüssel nie auf den Herd stellen und HOTPANniemals leer auf
heisser Herdplatte stehen lassen.
» Lose Grie immer festziehen. Ist das nicht möglich, HOTPANzur Reparatur
einsenden.
» Schützen Sie den Edelstahl vor Lochfrass: Salz immer vollständig auflösen und
salzhaltige Speisen nicht im Topf aufbewahren.
» Beim Frittieren HOTPANmaximal bis zur Hälfte füllen. Nur hocherhitzbare Öle
verwenden. Öl nie über 180°C Grad erhitzen, kein nasses Frittiergut verwenden und
Frittierpfanne nie unbeaufsichtigt lassen. Fettbrände niemals mit Wasser löschen,
sondern mit Löschdecke ersticken. Hinweise auf Frittierölgebinde beachten.
» Kochgeschirr während dem Gebrauch niemals unbeaufsichtigt lassen.
RICHTIGE VERWENDUNG

DEUTSCH HOTPAN
6
» Bei normaler Verschmutzung kann der HOTPANmit einem handelsüblichen
Geschirrspülmittel gut gereinigt werden. Kochgeschirr, Deckel und Schüssel sind
spülmaschinentauglich, aber das Abwaschen von Hand wird empfohlen. Bei regel-
mässiger Reinigung im Geschirrspüler können Kunststobeschläge und Schüssel an
Glanz verlieren.
» Bei eingebrannter Verschmutzung Kochgeschirr einweichen. Angebranntes niemals
mit scharfen Gegenständen wie Messern oder Stahlwatte entfernen.
»
Kalkflecken lassen sich mit Essig oder Zitronensaft leicht entfernen. Bei starkem Kalkan-
satz oder anderen Verfärbungen empfiehlt sich der SWISS CLEANER (siehe Zubehör).
REINIGUNG UND PFLEGE
Das gesamte Hotpan-Zubehör finden Sie auf den Seiten 24 und 25.
EINFACH PRAKTISCH! DAS HOTPAN®-ZUBEHÖR
Tolle Rezepte finden Sie in der KUHN RIKON App oder in der «Welt des Kochens» auf
www.kuhnrikon.com.
REZEPTE
Kuhn Rikon AG gewährt eine Garantie von 10 Jahren (Kassenbeleg) auf Material
und Verarbeitung von Kochgeschirr. Ausgenommen sind auswechselbare Teile wie
Schüssel, Beschlägeteile etc. und Beschädigungen aufgrund äusserer Einwirkung oder
infolge unsachgemässer Handhabung (wie Überhitzungsschäden, Verschmutzung,
Kratzer, Verfärbungen, Abnutzung und Korrosion).
GARANTIE

7
REPARATUR UND ERSATZTEILE
Die Verwendung von fremden Ersatzteilen kann die Sicherheit beeinträchtigen.
KUHN RIKON ist nicht in der Lage, jedes erhältliche Zubehör zu prüfen. Verwenden Sie
deshalb nur KUHN RIKON Originalersatzteile. Kundenservice, Reparaturen, Ersatzteile
und Zubehör erhalten Sie bei der Verkaufsstelle oder direkt bei KUHN RIKON.
REPARATUREN UND SERVICE SCHWEIZ
Kuhn Rikon AG Service Center | Neschwilerstrasse 4 | CH-8486 Rikon
Bezugsquellennachweis für alle übrigen Länder erhalten Sie bei
Kuhn Rikon AG, CH-8486 Rikon.
Kochgeschirr, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden. Beachten Sie die landesüblichen und regionalen Vorschriften.
In der Schweiz können ausgediente KUHN RIKON Kochgeschirre direkt ans Rikon
Service Center geschickt werden.
MIT SORGE ENTSORGEN!

ENGLISH HOTPAN
8
» Innovative cooking utensils with multiple uses: cooking – serving – keeping warm!
The plastic holder can also be used in many dierent ways as a kitchen bowl.
» Food stays warm in the HOTPANfor 2 hours!
» Stackable to save space.
» Healthy preparation: vitamins and nutrients are retained in the food.
» Cook gently, simply and healthily, with little water and save energy: the HOTPAN
practically cooks on its own.
» Use up to 60% less energy depending on how you cook.
» Modern and colorful design Made in Switzerland.
» Kuhn Rikon Quality.
Place the HOTPAN®
without the holder
onto the hob and fill
two-thirds full at the
most.
Remove the
HOTPAN® from the
stove and place it in
its insulating holder.
Your dish finishes
cooking to perfec-
tion on its own.
THE SECRET OF GENTLE COOKING
ADVANTAGES AT A GLANCE
Heat the food with
the lid on the pot
(for induction use ¾
of the highest power
level). As soon as
the steam flag rises,
go to step 3. The lid
should no longer be
opened.
Reduce the heat to
a lower level and let
the food simmer for
a few minutes. Exact
times can be found
in the enclosed
table or online at
www.kuhnrikon.com.

9
» The HOTPAN® is designed for cooking, serving and keeping food warm. It is suitable
for all hob types.
» Plastic grips can withstand heat up to 120°C. They are not recommended for use
in microwave or ovens.
» On gas hobs, the size of the flame should always be adjusted to the diameter
of the pot’s bottom. The use of the gas flame protector plate is recommended
(see accessories).
» To save energy while cooking, use a hob hotplate that matches the size of the
pan’s bottom.
» Never place a plastic holder on the hob and never leave an empty HOTPAN
on a hot hob hotplate.
» Always tighten loose handles and grips. If this is not possible, send in your
HOTPANfor repair.
» Protect the stainless steel from corrosive perforation: always allow salt to dissolve
completely and never store salty food in the pot.
» Do not fill the HOTPAN® more than half full when deep frying. Only use high
temperature cooking oils. Never heat the oil over 180°C, do not use damp items
of food when frying, and never leave the HOTPAN® unattended when deep frying.
Never try to extinguish oil fires with water but use a fire blanket instead.
Follow the instructions on the oil bottle.
» Never leave cooking pots unattended when in use.
CORRECT USE

ENGLISH HOTPAN
10
» For normal cleaning, the HOTPANwill wash well in a normal dishwasher. Pans, lids
and holders are dishwasher suitable, but washing by hand is recommended. Plastic
grips and holders may lose their shine when frequently washed in a dishwasher.
» Soak the pans to free hardened or burned on food. Never try to remove burned on
food with sharp objects, such as knives or steel scrubbers.
» Mineral deposits can be easily removed with vinegar or lemon juice. We recommend
Swiss Cleaner (see accessories) for stubborn deposits or other discolorations.
CARE AND CLEANING
All of our Hotpan accessories are shown on the pages 24 and 25.
SIMPLY PRACTICAL! HOTPAN® ACCESSORIES
You can find great recipes in our KUHN RIKON App or in the «World of Cooking» at
www.kuhnrikon.com
RECIPES
Kuhn Rikon AG provides a 10-year guarantee (proof of purchase) on the material and
workmanship of its cookware. This guarantee does not cover exchangeable parts such
as the insulating holder, fittings, etc. Excluded from this guarantee is also damage due
to external influences or as the result of improper use (such as damage from overheat-
ing, soiling, scratches, discoloration, wear and corrosion).
GUARANTEE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:

















