Kunft KCG4794 User manual

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
contact grill
KCG4794

2 3
KCG4794
EN
contact grill
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided
to simplify the use of the appliance as well as to guarantee
a safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using
your new appliance.
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS...................................... 4
1.1. Power Supply ................................................. 5
1.2. Power Cord and Other Cables........................ 6
1.3. Humidity and Water ........................................ 6
1.4. Cleaning.......................................................... 6
1.5. General Precautions ....................................... 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS............................. 10
2.1. Product Description....................................... 10
2.2. Product usage............................................... 10
2.3. Maintenance ................................................. 13
3. POST-SALE SERVICE......................................... 14
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION ...................... 14

4 5
KCG4794
EN
contact grill
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user.
Ask for assistance from the Customer
Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this scope,
any incorrect use, as well as any manual
modications to the product will not be co-
vered and automatically voids the warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance
to the Customer Support Service for assis-
tance.
This appliance can be used by
children from the age of 8 and by
peoplewith reducedphysical, sen-
sorial or mental capabilities and/
or lack of experience and know-
ledge if they have been given ins-
tructions on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible
with the appliance’s. If this is not the case,
please consult the Customer Support Ser-
vice.

6 7
KCG4794
EN
contact grill
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be
dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to hu-
midity or water. Furthermore, do not place
your appliance under water (e.g. for clea-
ning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
• Please follow the instructions in the user
manual which will help you to properly ins-
tall and operate this product and enjoy its
advanced features. Please keep the ins-
tructions for future reference.
• Read all instructions before using the pro-
duct.
• Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
fessionals.
• Any damage caused by manual modica-
tions to the product is not covered by the
warranty.
• If this product is used for other purposes
than the ones originally intended, or if it is
not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be
voided.
• For your safety and continued use of this
product always read the instruction book
carefully before using
• Use only with AC 220-240 Volt, 50 Hz.
Household use only.
• Do not touch hot surfaces, use the applian-
ce handles or knobs.
• To protect against risk of electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in
water or any other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and be-
fore cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning
appliance.

8 9
KCG4794
EN
contact grill
• Do not operate any appliance if this is da-
maged, malfunctions or has been dama-
ged in any manner. In order to avoid the
risk of an electric shock, never try to repair
the Contact Grill yourself. Take it to the
Customer Support Service for assessment
and repair. An incorrect reassembly could
present a risk of electric shock when the
Contact Grill is used.
• The use of accessory attachments not re-
commended by the manufacturer may re-
sult in re, electrical shock, or risk of injury
to persons.
• Not for outdoors use or commercial pur-
poses.
• Do not let the power cord hang over the
edge of the table or counter, nor touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas, electric
burner or heated oven.
• Unplug the appliance when nished using it.
• Only use the appliance according to its in-
tended use.
• Do not intend to operate by means of an
external timer or separate remote control
system.
• Extreme caution must be exercised when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
• CAUTION: hot surface.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in or-
der to avoid a hazard.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, ONLY AU-
THORIZED PERSONNEL SHOULD DO
REPAIRS.
BEFORE OR AFTER USING THE PRO-
DUCT, DO NOT PICK THE APPLIANCE BY
THE UPPER GRILL SECTION; ALWAYS
HOLD THE WHOLE PRODUCT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

10 11
KCG4794
EN
contact grill
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
1. Handle
2. Top Decorative Housing
3. Upper Grill Section
4. 180º Angle Push Button
5. Non-stick Grill Plate
6. Bottom Grill Section
7. Bottom Decorative Housing
8. Ready Light
9. Thermostat Knob
10. Power Light
11. Oil Tray
12. Oil Decorative Plates
13. Plate Release Button
2.2. Product usage
GROUNDED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a grounded plug.
If the plug does not t fully into the electrical outlet contact a qualied
electrician. Do not modify the plug in any way or use an adaptor.
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging.
• Clean the Grill Plates by wiping a sponge or cloth dampened in
warm water.
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE AND DO
NOT RUN WATER DIRECTLY ONT THE COOKING
SURFACES.
• Dry with a cloth or paper towel.
• For best results, lightly coat the grill plates with a little cooking oil
or cooking spray.
Notice: When your Contact Grill is heated for the rst time, it may
emit slight smoke or odour. This is normal with many heating
appliances. This does not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
Before using the appliance for the rst time, peel off any promotional
materials and packaging materials, and check that the grill plates are
clean and free of dust. If necessary, wipe them with a damp cloth.
For best results, pour a teaspoon of vegetable oil onto the non-stick
plates. Spread with an absorbent kitchen towel and wipe off any
excess oil.
PREPARING YOUR CONTACT GRILL
• Close the Contact Grill and plug it into the wall outlet. You will nd
the red power lights, indicating that the Contact Grill has begun
preheating. As this time, you can set the right thermostat knob
to the desired temperature setting: “MIN” for lighter toasting and
“MAX” for darker toasting. Start by trying the middle setting. You
may later adjust it lower or higher according to your preference.
Different foods will need different cooking times.
• The Contact Grill will preheat, taking approximately 3~5 minutes to
reach the optimal temperature. Then, the READY light will go off;
the Contact Grill is ready for use.
COOKING
Use as a Contact Grill
• Set the Contact Grill Temperature Control to your desired setting. At
rst, try the middle setting. You can always adjust it lower or higher
according to your preference.
• Prepare the burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat
or other foods as directed and place them onto the bottom grill plate.
• Close the top grill plate, which has a oating hinge designed to
evenly press down on the food. The top plate must be fully lowered
to make the grill marks on the foods being cooked.
• When the foods are cooked, use the handle to open the upper grill
plate. Remove the food with the help of a plastic spatula. Never use
metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick
coating of the grill plates.
• Use it as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of meat
and thin cuts of meat and vegetables.

12 13
KCG4794
EN
contact grill
• Use it as a contact grill to cook something in a short amount of
time or when you are looking for a healthy grilling option. When
cooked on the contact grill, food will cook quickly because you are
grilling both sides of the food at the same time. The grill plate ribs,
combined with the grease spout at the corner of the plate, allow the
grease to drip from the meat and drain off the plates.
Use as a Sandwich grill
• Set the Contac Grill temperature control to your desired setting.
start by trying the middle setting. You can always adjust it lower or
higher according to your preference.
• Prepare the sandwiches as directed and place them onto the
bottom grill plate. Always place sandwiches towards the rear of the
bottom grill plate.
• Close the top grill plate, which has a oating hinge designed to
evenly press down on the sandwich. The top plate must be fully
lowered to cook sandwiches.
• Cook for about 3 to 6 minutes or until golden brown, adjusting the
time to your preference.
• When the sandwich is cooked, use the handle to open the upper
grill plate. Remove the sandwich with the help of a plastic spatula.
Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the
non-stick coating of the grill plates.
• Use the Contact Grill as a Sandwich grill to grill sandwiches, breads
and quesadillas.
• The Contact Grill was designed with a
unique handle and hinge that allows the
cover to adjust to the thickness of the
food. You can easily grill anything from a
thinly sliced potato to a thick sirloin steak
with even results.
• When cooking more than one food item in the contact grill, it is
important that the thickness of food items is consistent, so the cover
will close evenly on the food.
To Use as Open grill
• Place the Contact Grill on a clean, at surface
where you intend to cook. The Contact Grill can
be positioned at.
• The upper plate/cover must be levelled with lower
plate/base. The upper and lower plates line up to
create one large cooking surface. Bing the Contact
Grill to this position and locate the hinge release
lever on the right arm.
Hinge release
lever
Push
• With you left hand on the handle, use your right hand to slide the
lever towards you. Push the handle back until the cover rests at on
the counter. The appliance will stay in this position until you lift the
handle and cover to return it to the closed position.
• Use the Contact Grill as an open grill to cook burgers, steak, poultry
(we do not recommend cooking bone-in chicken, since it does not
cook evenly on an open grill), sh and vegetables.
• Cooking on the open grill is the
most versatile method of using the
Contact Grill. In the open position,
you have double the surface area. Flat Position
• You can cook different types of foods separately without their
avours mixing or cooking large amounts of the same type of food.
The open position also accommodates different cuts of meat with
varying thicknesses, allowing you to cook each piece to your liking.
How to remove grill plates
Always unplug the Contact Grill and allow it to cool before
removing the grill plates.
• Open the Contact Grill or place it at open.
• Locate the plate release buttons on front
of the unit. Press them and the plate will
pop up slightly from the base. Hold the
plate with both hands, slide it out from
under the metal brackets, and lift it out
of the base. Press on the other plate
release button to remove the other grill
plate in the same way.
Bottom plate release button
Upper plate release button
2.3. Maintenance
• Always unplug the Contact Grill and allow it to cool before cleaning
it. The appliance is easier to clean when slightly warm. There is no
need to disassemble the Contact Grill to clean it. Never immerse
the Contact Grill in water or place it in the dishwasher.
• The grill plates can be cleaned in water or dishwasher.
• Wipe the grill plates with a soft cloth to remove food residue. For
baked on food residue, squeeze some warm water mixed with
detergent over the food residue, then clean it with a non-abrasive
plastic scouring pad or place wet kitchen paper over the grill to
moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-
stick coating.
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can damage
the non-stick surface.
• Wipe the outside of the Contact Grill with a damp cloth only. Do not
clean the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as
this will damage the nish. Do not immerse in water or any other
liquid.

14 15
KCG4794
ES
parrilla de contacto
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray
in warm, soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh
detergents as they may damage the surface.
• Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
• Always unplug the Contact Grill before storage.
• Always make sure the Contact Grill is cool and dry before storing it.
• The power cord can be wrapped around the bottom of base for
storing.
3. POSTSALE SERVICE
KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to
solve the problem, please contact the Customer Support Service
of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting
the manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what
could go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL
PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of
packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic.
The appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
que avalan su calidad. Este manual de instrucciones
está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar
un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas
de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho
con su nuevo aparato.

16 17
KCG4794
ES
parrilla de contacto
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 17
1.1. Alimentación ................................................. 18
1.2. Cable de alimentación y otros cables ........... 19
1.3. Humedad y agua........................................... 19
1.4. Limpieza........................................................ 19
1.5. Advertencias de seguridad............................ 20
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES.......................... 23
2.1. Descripción del producto .............................. 23
2.2. Utilización del producto................................. 23
2.3. Mantenimiento .............................................. 27
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL..................... 28
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL..................... 28
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad.
Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario.
Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su
funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico.

18 19
KCG4794
ES
parrilla de contacto
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire
de él para desenchufar el aparato. Asimis-
mo, manténgalo alejado de supercies ca-
lientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Aten-
ción al Cliente para que proceda a su sus-
titución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la cor-
riente. Deje siempre que el aparato se en-
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
Cualquier daño derivado del uso del apara-
to fuera de este ámbito de aplicación, cual-
quier uso incorrecto, así como cualquier
modicación manual del producto, no es-
tará cubierto y anulará automáticamente la
garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad fí-
sica, sensorial o mental, o perso-
nas con falta de experiencia o co-
nocimientos, siempre que cuen-
ten con supervisión o se les haya
proporcionado instrucciones para
usar este aparato de un modo se-
guro, y entiendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben ser rea-
lizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponi-
bles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctri-
ca es compatible con la indicada en el apa-

20 21
KCG4794
ES
parrilla de contacto
1.5. Advertencias de seguridad
• Siga las instrucciones de este manual,
que le ayudarán a instalar y poner correc-
tamente en funcionamiento este producto
y disfrutar de sus características avanza-
das. Guarde las instrucciones para refe-
rencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
• Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modica-
ciones manuales al producto no estará
cubierto por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.
• Para su seguridad y el uso continuo de
este producto, siempre lea atentamente el
manual de instrucciones antes de su uso
• Utilice solo con CA 220-240 V, 50 Hz. Solo
para uso doméstico.
• No toque las supercies calientes, utilice
las asas o agarraderas del aparato.
• Para evitar sufrir una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe o el propio
aparato en agua u otros líquidos.
• Cuando cualquier aparato sea utilizado
por niños o cerca de ellos, supervíselos
atentamente.
• Cuando no esté en uso y antes de proce-
der a su limpieza, desconecte el aparato
de la toma de corriente. Deje que se enfríe
antes de instalar o retirar piezas, y antes
de limpiar el aparato.
• No utilice ningún aparato si está dañado,
no funciona correctamente o se ha daña-
do de alguna manera. Con el n de evitar
el riesgo de una descarga eléctrica, nunca
intente reparar la Parrilla de Contacto us-
ted mismo. Llévela al Servicio de Atención
al Cliente para su evaluación y reparaci-
ón. Un montaje incorrecto podría implicar
un riesgo de descarga eléctrica cuando se
utiliza la Parrilla de Contacto.
• El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede dar lugar a incen-
dios, descargas eléctricas o riesgo de le-
siones a las personas.
• No destinado para su uso al aire libre o
con nes comerciales.
• No deje que el cable de alimentación cuel-
gue sobre el borde de la mesa o de la enci-
mera, ni que toque las supercies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de gas ca-
liente, un quemador eléctrico o un horno
caliente.
• Desconecte el aparato cuando haya termi-
nado de usarlo.

22 23
KCG4794
ES
parrilla de contacto
• Utilice únicamente el aparato de acuerdo
con su uso previsto.
• No utilizar el aparato con un temporizador
externo o un sistema de control remoto se-
parado.
• Debe emplearse especial cuidado al mo-
ver un aparato que contenga aceite calien-
te u otras sustancias calientes.
• ADVERTENCIA: supercie caliente.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio o personas con cuali-
caciones similares para evitar un peligro.
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRI-
CA, SOLAMENTE PERSONAL AUTORI-
ZADO DEBE REALIZAR LAS REPARA-
CIONES.
ANTES O DESPUÉS DE UTILIZAR EL
PRODUCTO, NO COJA EL APARATO
POR LA SECCIÓN DE LA PARRILLA SU-
PERIOR; SUJETE SIEMPRE TODO EL
PRODUCTO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
1. Asa
2. Carcasa decorativa superior
3. Sección de la parrilla superior
4. Botón pulsador de ángulo de 180º
5. Placa de la parrilla antiadherente
6. Sección de la parrilla inferior
7. Carcasa decorativa inferior
8. Luz indicadora de listo
9. Mando del termostato
10. Luz de encendido
11. Bandeja de aceite
12. Placas decorativas de aceite
13. Botón de liberación de la placa
2.2. Utilización del producto
ENCHUFE CON TOMA A TIERRA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un
enchufe con toma a tierra. Si el enchufe no entra completamente
en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista
cualicado. No modique el enchufe de ninguna manera ni utilice
un adaptador.
ANTES DEL PRIMER USO
• Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras
consultas.
• Retire todo el embalaje.

24 25
KCG4794
ES
parrilla de contacto
• Limpie las placas de la parrilla con una esponja o con un paño
humedecido en agua tibia.
NO SUMERJA EL APARATO Y NO VIERTA AGUA
DIRECTAMENTE EN LAS SUPERFICIES DE
PREPARACIÓN.
• Seque con un paño o una toalla de papel.
• Para obtener mejores resultados, cubra ligeramente las placas de
la parrilla con un poco de aceite de cocina o un spray de cocina.
Aviso: Cuando la Parrilla de Contacto se calienta por la primera
vez, puede emitir un ligero humo u olor. Esto es normal con
muchos aparatos de calor, pero no afecta a la seguridad de su
aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire cualquier
material promocional y los materiales de embalaje, y compruebe
que las placas de la parrilla están limpias y sin polvo. En caso
necesario, límpielas con un paño húmedo. Para obtener mejores
resultados, vierta una cucharadita de aceite vegetal en las placas
antiadherentes. Extiéndalo con una servilleta de cocina absorbente
y limpie el exceso de aceite.
PREPARACIÓN DE SU PARRILLA DE CONTACTO
• Cierre la Parrilla de Contacto y conéctela a la toma de corriente.
Las luces de potencia se encenderán en rojo, lo que indica que
la Parrilla de Contacto ha empezado el precalentamiento. En este
momento, puede ajustar la perilla derecha del termostato para
congurar la temperatura deseada: «MIN» para tostadas más
claras y «MAX» para tostadas más oscuras. Comience probando
el ajuste medio. Más adelante puede ajustarlo cada vez más bajo o
más alto según sus preferencias. Diferentes alimentos necesitarán
diferentes tiempos de preparación.
• La Parrilla de Contacto se precalentará, y tardará entre 3 y 5 minutos
en alcanzar la temperatura ideal. A continuación, se apagará la luz
indicadora de listo, lo que signica que la Parrilla de Contacto está
lista para su uso.
COCCIÓN
Usar como parrilla de contacto
• Ajuste el control de temperatura de la Parrilla de Contacto en
el ajuste deseado. Al principio, pruebe el ajuste medio. Puede
ajustarlo cada vez más bajo o más alto según sus preferencias.
• Prepare hamburguesas, piezas deshuesadas de carne y cortes nos
de carne u otros alimentos según las instrucciones y colóquelos en
la parte inferior de la parrilla.
• Cierre la placa superior de la parrilla, que tiene una bisagra otante
diseñada para presionar uniformemente la comida. La placa
superior debe estar completamente bajada para hacer las marcas
de la parrilla en los alimentos que se están cocinando.
• Cuando los alimentos estén cocidos, utilice el asa para abrir la
placa superior de la parrilla. Retire el alimento con la ayuda de una
espátula de plástico. Nunca utilice pinzas de metal o un cuchillo, ya
que pueden causar daños en el revestimiento antiadherente de las
placas de la parrilla.
• Utilice la como parrilla de contacto para cocinar hamburguesas,
piezas deshuesadas de carne y cortes nos de carne y verduras.
• Utilice la como parrilla de contacto para cocinar algo en un corto
período de tiempo o cuando esté buscando una opción de parrilla
saludable. Cuando se cocina en la parrilla de contacto, los alimentos
se cocinan rápidamente porque está asando ambos los lados de
la comida al mismo tiempo. Las rayas de la placa de la parrilla,
combinadas con la boquilla de grasa en la esquina de la placa,
permiten que la grasa gotee de la carne y drene de las placas.
Usar como parrilla sandwichera
• Ajuste el control de temperatura de la sandwichera al ajuste
deseado, empiece por probar el ajuste medio. Puede ajustarlo cada
vez más bajo o más alto según sus preferencias.
• Prepare los sándwiches según las instrucciones y colóquelos en la
placa inferior de la parrilla. Coloque siempre los sándwiches hacia
la parte posterior de la placa inferior de la parrilla.
• Cierre la placa superior de la parrilla, que tiene una bisagra
otante diseñada para presionar uniformemente la comida. La
placa superior debe estar completamente bajada para cocinar
sándwiches.
• Cocine durante entre 3 y 6 minutos o hasta que estén doradas,
ajustando el tiempo a su preferencia.
• Cuando el sándwich esté hecho, utilice el asa para abrir la placa
superior de la parrilla. Retire el sándwich con la ayuda de una
espátula de plástico. Nunca utilice pinzas de metal o un cuchillo,
ya que pueden causar daños en el revestimiento antiadherente de
las placas de la parrilla.
• Use la sandwichera como una parrilla sandwichera para preparar
sándwiches, panes y quesadillas.
• La sandwichera fue diseñada con una única
asa y bisagra que permite que la cubierta
se ajuste al grosor de los alimentos. Puede
preparar fácilmente cualquier cosa, desde
una patata en rodajas nas a un lete de
solomillo grueso con resultados uniformes.

26 27
KCG4794
ES
parrilla de contacto
• Al cocinar más de un alimento en la parrilla de contacto, es importante
que el espesor de los alimentos sea consistente, de forma que la
cubierta se cierre uniformemente en los alimentos.
Para usar como parrilla abierta
• Coloque la Parrilla de Contacto en una supercie
limpia y plana donde se va a cocinar. La Parrilla de
Contacto se puede colocar plana.
• La placa superior/cubierta debe estar nivelada
con la placa inferior/base. Las placas superior e
inferior se alinean para crear una gran supercie
de preparación. Coloque la Parrilla de Contacto
en esta posición y localice la palanca de liberación
de la bisagra en el brazo derecho.
Palanca
de liberación
de bisagra
Empujar
• Con la mano izquierda en el asa, utilice su mano derecha para
deslizar la palanca hacia usted. Empuje el asa hacia atrás hasta
que la cubierta se apoye plana en el mostrador. El aparato
permanecerá en esta posición hasta que levante el asa y la cubierta
para devolverlo a la posición cerrada.
• Utilice la Parrilla de Contacto como una parrilla abierta para cocinar
hamburguesas, bistec, aves de corral (no recomendamos cocinar
pollo con hueso, ya que no se cocina uniformemente en una parrilla
abierta), pescado y verduras.
• Cocinar con la parrilla abierta es
el método más versátil de usar la
Parrilla de Contacto. En la posición
abierta, tiene el doble de supercie. Posición plana
• Puede cocinar diferentes tipos de alimentos por separado sin
que sus sabores se mezclen o cocinar grandes cantidades del
mismo tipo de alimentos. La posición abierta también se adapta a
diferentes cortes de carne con varios espesores, lo que le permite
cocinar cada pieza a su gusto.
Cómo quitar las placas de la parrilla
Desenchufe siempre la Parrilla de Contacto y déjela enfriar
antes de retirar las placas de la parrilla.
• Abra la Parrilla de Contacto o colóquela abierta.
• Localice los botones de liberación de la
placa en la parte delantera de la unidad.
Púlselos y la placa se soltará ligeramente
desde la base. Sostenga la placa con
ambas manos, deslícela debajo de los
soportes metálicos y sáquela de la base.
Pulse el botón de liberación de la otra
placa para quitar la otra placa de la parrilla
de la misma manera.
Botón de liberación de la placa
inferior
Botón de liberación de la placa
superior
2.3. Mantenimiento
• Desenchufe siempre la Parrilla de Contacto y déjela enfriar
antes de limpiarla. El aparato es más fácil de limpiar cuando está
ligeramente caliente. No es necesario desmontar la Parrilla de
Contacto para limpiarla. Nunca sumerja la Parrilla de Contacto en
agua ni la coloque en el lavavajillas.
• Las placas de la parrilla se pueden limpiar con agua o en el
lavavajillas.
• Limpie las placas de la parrilla con un paño suave para eliminar los
residuos de alimentos. Para quitar los residuos de alimentos, use
un poco de agua tibia mezclada con detergente sobre el residuo de
alimentos, luego límpielos con una esponja no abrasiva o coloque
papel de cocina húmedo sobre la parrilla para humedecer los
restos de alimentos.
• No utilice nada abrasivo que pueda rayar o dañar el revestimiento
antiadherente.
• No utilice utensilios de metal para eliminar sus alimentos, ya que
pueden dañar la supercie antiadherente.
• Limpie el exterior de la Parrilla de Contacto solo con un paño
húmedo. No limpie la supercie interna o externa con esponjas
abrasivas o con lana de acero, ya que esto dañará el acabado. No
sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Retire y vacíe la bandeja de goteo después de cada uso y lave la
bandeja con agua tibia y jabón. Evite el uso de productos abrasivos
o detergentes agresivos, ya que pueden dañar la supercie.
• Enjuague y seque bien con un paño limpio y suave y vuelva a
colocarla.
ALMACENAMIENTO
• Desenchufe siempre la Parrilla de Contacto antes de almacenarla.
• Asegúrese siempre de que la Parrilla de Contacto esté fría y seca
antes de almacenarla.
• El cable de alimentación se puede envolver alrededor de la parte
inferior de la base para su almacenamiento.

28 29
KCG4794
ES
parrilla de contacto
3. SERVICIO POSVENTA
KUNFT ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo
el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales
fáciles de clasicar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada. Cumpla la
normativa local correspondiente en materia de reciclaje
de los materiales.
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais
que atestam a sua qualidade. Para que a utilização
do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos
o respetivo manual de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas
de segurança que se encontram descritas no presente
manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito
com a utilização do seu novo aparelho.

30 31
KCG4794
PT
grelhador de placas
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 31
1.1. Fonte de alimentação .................................. 32
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos ........... 33
1.3. Humidade e água.......................................... 33
1.4. Limpeza ........................................................ 33
1.5. Precauções gerais ........................................ 34
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ............... 37
2.1. Descrição do produto.................................... 37
2.2. Utilização do produto .................................... 37
2.3. Manutenção .................................................. 41
3. SERVIÇO PÓS-VENDA ....................................... 42
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL..................................... 42
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade.
O interior não contém peças que possam
ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamen-
te este manual de instruções e guarde-o
num local seguro, pois poderá precisar dele
para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funciona-
mento, e de forma a garantir uma operação
correta, não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de danos;
- Surgir alguma anomalia durante o funcio-
namento.
Para evitar perigo ou deterioração do apa-
relho devido a utilização incorreta, aconse-
lha-se uma leitura atenta das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para ou-
tros ns além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho

32 33
KCG4794
PT
grelhador de placas
fora deste âmbito, qualquer utilização in-
correta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não estão
cobertas e cancelam automaticamente o di-
reito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao
Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por
crianças com idade igual ou su-
perior 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou co-
nhecimento caso tenham recebi-
do instruções sobre o uso seguro
do aparelho e caso percebam os
riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não de-
vem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis
em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da fonte de alimenta-
ção é compatível com a indicada no apare-
lho. Caso não corresponda, entre em con-
tacto com o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros
cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desli-
gar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a -
cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para
que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos.
Não deixe que o aparelho se molhe sob
circunstância alguma, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o aparelho a
água ou humidade. Além disso, não colo-
que o aparelho debaixo de água (por exem-
plo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue
sempre o aparelho e retire o cabo da to-
mada. Deixe sempre que a máquina arre-
feça antes de efetuar qualquer operação
de limpeza.
Para limpar a parte exterior do aparelho, uti-
lize apenas um pano seco e macio.

34 35
KCG4794
PT
grelhador de placas
1.5. Precauções gerais
• Siga as indicações do manual de instru-
ções pois são uma importante ajuda na
instalação e operação corretas deste pro-
duto e a tirar partido das suas funções
avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
• As operações de reparação ou manuten-
ção devem ser realizadas apenas por pro-
ssionais autorizados.
• Quaisquer danos provocados por modi-
cações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
• Se este produto for utilizado para outros
ns que não aqueles para os quais foi ori-
ginalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá car danica-
do e a garantia será anulada.
• Para sua segurança e uso contínuo deste
produto, leia sempre o livro de instruções
cuidadosamente antes de o usar
• Use apenas com CA 220-240 Volt, 50 Hz.
Apenas para uso doméstico.
• Não toque nas superfícies quentes, utilize
as pegas ou os botões do aparelho.
• Para proteger contra risco de choque elé-
trico, não mergulhe o cabo, a tomada ou
o aparelho em água ou qualquer outro lí-
quido.
• É necessária supervisão próxima quando
qualquer aparelho for usado por ou perto
de crianças.
• Desligue a tomada quando não estiver em
uso e antes de limpar. Deixe arrefecer an-
tes de colocar ou tirar peças e antes de
limpar o aparelho.
• Não opere nenhum aparelho se este esti-
ver danicado, defeituoso ou se tiver sido
danicado de qualquer forma. Para evitar
o risco de um choque elétrico, nunca tente
reparar a Sanduicheira por si mesmo. Le-
ve-a ao Serviço de Apoio ao Cliente para
avaliação e reparação. Uma remontagem
incorreta pode apresentar risco de choque
elétrico quando a Sanduicheira é usada.
• O uso de acessórios suplementares não
recomendados pelo fabricante pode resul-
tar em incêndio, choque elétrico ou risco
de ferimentos pessoais.
• O aparelho não se destina a ser utilizado
ao ar livre ou para ns comerciais.
• Não deixe que o cabo de alimentação -
que pendurado sobre a extremidade da
mesa ou do balcão, nem toque em super-
fícies quentes.
• Não coloque sobre ou perto de gás quen-
te, fogão elétrico ou forno aquecido.

36 37
KCG4794
PT
grelhador de placas
• Desligue o aparelho quando acabar de o
usar.
• Utilize apenas o aparelho de acordo com o
seu uso pretendido.
• Não se destina a ser operado por meio de
um temporizador externo ou sistema de
controlo remoto separado.
• Deverá ter o máximo cuidado ao mover
um aparelho que contenha óleo quente ou
outros líquidos quentes.
• CUIDADO: superfície quente.
• Caso o cabo de alimentação que dani-
cado, este deve ser substituído pelo fabri-
cante, o representante técnico ou técnicos
de qualicação semelhante para evitar si-
tuações de perigo.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE IN-
CÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, APE-
NAS PESSOAL AUTORIZADO DEVERÁ
FAZER REPARAÇÕES.
ANTES OU DEPOIS DE USAR O PRODU-
TO, NÃO AGARRE NO APARELHO PELA
PARTE SUPERIOR DA GRELHA; SEGU-
RE SEMPRE TODO O PRODUTO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO.
2. INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
1. Pega
2. Revestimento decorativo superior
3. Seção superior de grelha
4. Botão com ângulo de 180º
5. Placa de grelha antiaderente
6. Parte inferior da grelha
7. Revestimento decorativo inferior
8. Luz indicadora
9. Botão de termostato
10. Luz de alimentação
11. Bandeja de óleo
12. Placas decorativas de óleo
13. Botão de libertação de placa
2.2. Utilização do produto
FICHA COM LIGAÇÃO À TERRA
Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho possui uma
cha com ligação à terra. Se a cha não encaixar totalmente na
tomada elétrica entre em contacto com um eletricista qualicado.
Não altere a cha de forma alguma ou use um adaptador.
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
• Leia todas as instruções com atenção e mantenha-as para
referência futura.

38 39
KCG4794
PT
grelhador de placas
• Remova todo o material de embalagem.
• Limpe as placas da grelha com uma esponja ou pano humedecido
em água morna.
NÃO MERGULHE O APARELHO E NÃO DEITE
ÁGUA DIRETAMENTE SOBRE AS SUPERFÍCIES DE
PREPARAÇÃO.
• Seque com um pano ou toalha de papel.
• Para obter melhores resultados, cubra levemente as placas de
grelha com um pouco de óleo de cozinha ou spray de cozinha.
Aviso: Quando o seu grelhador for aquecido pela primeira vez,
pode produzir um leve fumo ou odor. Tal é normal com muitos
aparelhos com aquecimento. Isso não afeta a segurança do seu
aparelho.
COMO UTILIZAR
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, retire qualquer material
promocional e materiais de acondicionamento e verique se as
placas de grelha estão limpas e sem pó. Se necessário, limpe-as
com um pano húmido. Para obter melhores resultados, deite uma
colher de chá de óleo vegetal sobre as placas antiaderente. Espalhe
com uma pano de cozinha absorvente e limpe qualquer excesso de
óleo.
PREPARAR O SEU GRELHADOR
• Feche o grelhador e ligue-a à tomada de parede. As luzes
vermelhas de alimentação irão ligar-se, indicando que o grelhador
começou a pré-aquecer. Neste momento, poderá denir o botão de
termostato direito para a conguração de temperatura desejada:
“MIN” para torradas mais claras e “MAX” para torradas mais
escuras. Comece por tentar a conguração do meio. Mais tarde,
poderá ajudar para mais baixo ou mais alto de acordo com a sua
preferência. Diferentes alimentos irão requerer diferentes tempos
de preparação.
• O grelhador irá pré-aquecer, demorando aproximadamente 3~5
minutos a atingir a temperatura ideal. De seguida, a luz READY irá
apagar-se; o grelhador está pronto a ser utilizada.
PREPARAÇÃO
Usar como grelha de contacto
• Ajuste o controle de temperatura do grelhador para a conguração
desejada. Primeiro, tente a conguração do meio. Pode sempre
ajustar para baixo ou para cima de acordo com a sua preferência.
• Prepare os hambúrgueres, os pedaços de carne desossados e
os cortes nos de carne ou outros alimentos conforme indicado e
coloque-os na placa inferior da grelha.
• Feche a placa superior da grelha, que tem uma dobradiça utuante
projetada para pressionar uniformemente os alimentos. A placa
superior deve ser totalmente rebaixada para fazer as marcas da
grelha nos alimentos que estão a ser cozinhados.
• Quando os alimentos estiverem cozinhados, use a pega para abrir
a placa superior da grelha. Retire os alimentos com a ajuda de uma
espátula de plástico. Nunca use pinças metálicas ou uma faca,
pois estas podem causar danos no revestimento não-aderente das
placas de grelha.
• Use o grelhador como grelha de contacto para cozinhar
hambúrgueres, pedaços de carne desossados e cortes nos de
carne e legumes.
• Use o grelhador como uma grelha de contacto para cozinhar algo num
curto espaço de tempo ou quando estiver à procura de uma opção
de grelhado saudável. Quando preparado na grelha de contacto, os
alimentos irã cozinhar rapidamente porque estará a grelhar ambos
os lados dos alimentos ao mesmo tempo. As extremidades da placa
de grelha, juntamente com o bico de gordura no canto da placa,
permitem que a gordura da carne escorra das placas.
Usar como Sanduicheira
• Ajuste o controle de temperatura da Sanduicheira na temperatura
desejada, comece por tentar a conguração do meio. Pode sempre
ajudar para baixo ou para cima de acordo com a sua preferência.
• Prepare as sanduíches conforme indicado e coloque-as na parte
inferior da placa de grelha. Coloque sempre as sanduíches na
parte traseira da placa inferior da grelha.
• Feche a placa superior da grelha, que tem uma dobradiça utuante
projetada para pressionar uniformemente as sanduiches. A placa
superior deve ser totalmente rebaixada para cozinhar sanduíches.
• Cozinhe durante cerca de 3 a 6 minutos ou até dourar, ajustando o
tempo à sua preferência.
• Quando a sanduiche estiver cozinhada, use a pega para abrir a
placa superior da grelha. Retire as sanduiches com ajuda de uma
espátula de plástico. Nunca use pinças metálicas ou uma faca,
pois estas podem causar danos no revestimento não-aderente das
placas de grelha.
• Use a Sanduicheira como uma tostadeira para preparar sanduiches,
pães e quesadillas.
• A Sanduicheira foi projetada com uma
única pega e dobradiça que permite que a
tampa se ajuste à espessura do alimento.
Poderá facilmente preparar qualquer ali-
mento desde batatas namente fatiadas
até um bife de lombo grosso, sempre com
resultados uniformes.
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

Vermont Castings
Vermont Castings Signature VCS501 Series user manual

Coyote
Coyote C1P28 Use & care manual

George Foreman
George Foreman GBZ26SB owner's manual

Char-Broil
Char-Broil 463246018 Replacement guide

Napoleon
Napoleon PRO500-3 Quick assembly guide

Char-Broil
Char-Broil PERFORMANCE 463280019 Product guide