manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kvik
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Kvik PRATO Instruction Manual

Kvik PRATO Instruction Manual

1
DK: Monteringsvejledning
SE: Monteringsanvisning
NO: Monteringsveiledning
FI: Asennusohje
UK: Assembly guideline
PRATO
08-18
2
DK: Generelt
Ved montering af dit køkken, er der nogle generelle
regler, som du altid skal huske. Disse står beskrevet
i ”installation af køkken – guideline”, som er et hæfte,
du har fået udleveret sammen med dine varer. Start
med at læse det hæfte igennem for at sikre, at du har
overblikket over den efterfølgende monteringsproces.
Når du begynder samlingen af dine køkkenskabe,
er det vigtigt at anvende og følge de udleverede
samlevejledninger.
Dette hæfte er en guideline som er specifikt rettet mod
montering af Kviks PRATO køkken.
NO: Generelt
Når du skal montere kjøkkenet ditt, er det noen
generelle regler du alltid må huske på. Disse står
beskrevet i ”installasjon av kjøkken – veiledning”, et
hefte du har fått utlevert sammen med varene dine.
Begynn med å lese gjennom dette heftet for å sikre at
du har oversikten over monteringsprosessen som følger
etterpå.
Når du begynner å samle kjøkkenskapene
dine, er det viktig å bruke og følge de utleverte
samlingsveiledningene.
Dette heftet er en veiledning spesielt rettet mot
montering av Kviks PRATO-kjøkken.
SE: Allmänt
När du ska montera ditt kök finns det några allmänna
regler som du alltid bör tänka på. Dessa finns beskrivna
i broschyren ”Installation av kök – vägledning” som du
fick tillsammans med dina varor. Börja med att läsa
igenom broschyren för att vara säker på att du har koll
på monteringsprocessen.
När du börjar montera dina köksskåp är det
viktigt att använda och följa de medföljande
monteringsanvisningarna.
Den här broschyren är en vägledning som är avsedd
särskilt för montering av Kviks PRATO-kök.
FI: Yleistä
Keittiön asennukseen liittyy muutamia yleisiä sääntöjä,
jotka sinun täytyy aina muistaa. Ne on selostettu Keittiön
asennusoppaassa, joka on tilauksen toimituksen
yhteydessä saamasi vihkonen. Aloita lukemalla
tämä vihkonen varmistaaksesi, että saat yleiskuvan
asennusprosessista.
On tärkeää, että käytät ja noudatat mukana toimitettuja
kokoamisohjeita, kun ryhdyt keittiökaappien
kokoamiseen.
Tämä vihkonen on Prato-keittiön kokoamiseen ja
asennukseen laadittu opas.
UK: General information
There are some general rules you must always bear in
mind when installing your kitchen. These are described
in ‘kitchen installation – a guide’ – a booklet you
received with your goods. Start by reading through
that booklet to ensure you understand the overall
installation process before you begin.
When you begin assembling your kitchen cabinets,
it’s important to use and follow the supplied assembly
instructions.
This booklet is a guide to installing a Kvik PRATO
kitchen, specifically.
MU805
4
04-03-2013 1 1 //
A
2 pcs
B
1 pcs
F
1 pcs
J
1 pcs
K
1 pcs
1 pcs
Alu profil
Mounting plate
Hinge
107 degrees
Rail holder
30,5x30,5 m/ Ø8
Screw flh
3,5x45 mm
Screw flh
3,5x15 mm
Euroscrew
Ø4,2x9,5
Bumper
7x1,5 mm
DU80,***,000
DD
Right
Left Or
BP00003-BP01905
1 pcs 1 pcs
3 pcs
3 pcs
2 pcs 5 pcs 2 pcs 4 pcs 1 pcs
FIG.
1
Mounting plate
Rail holder
30,5x30,5 m/ Ø8
Screw flh
3,5x15 mm
2
14
21
A
Left
Left Right
Kvik A/S
Stentoftvej 1, 7480 Vildbjerg
Danmark
T: +45 7211 7000 F: +45 9626 3101
www.kvik.com
7 8 9
Kogeplade
Montering af kogeplade
Det foregår i princippet på samme måde som
køkkenvasken. Vær dog opmærksom på at det kan
være nødvendigt at skære ud i skabskorpus, hvis
kogepladen er bredere end skabskorpus.
HUSK! Der kan også være særlige regler i for-
bindelse med monteringen af en emhætte over
gaskomfur.
Ovn
Montering af ovn
Når du skal montere ovnen, anbefaler vi, at du får
en til at hjælpe dig med at løfte. Du må aldrig løfte
i ovndørens greb. Skru ovnen fast til skabsstellet
ved hjælp af hullerne i ovnen.
HUSK! Brug altid den vejledning, der følger med
ovnen.
Opvaskemaskine
Montering i X-Large køkken
Hvis du har købt et X-Large køkken, skal du over
opvaskemaskinen montere en 19 mm plade
(varenr. 000-K11154/035-K11154/076-K11154) i
forlængelse af de andre skabe. Pladen er nødven-
dig på grund af X-Large køkkenets lavere sokkel,
som til gengæld giver maksimal udnyttelse af
skufferne.
Placer opvaskemaskinen på det ønskede sted.
Hvis gulvet er ujævnt, kompenserer du for det ved
at justere på opvaskemaskinens ben. Sokkelben er
justerbare fra 85-120 mm.
HUSK! Hvis du har købt en integrerbar X-Large
opvaskemaskine, skal soklen under opvaskemaski-
nen være minimum 90 mm – ellers passer lågen ikke.
Køleskab
Køleskabet og ventilationsriste
For at køleskabet fungerer effektivt, er det nød-
vendigt med ventilationsriste i soklen. For at lave
hul til ventilationsristen, skal du skære hul i sok-
len. Derfor skal du afgøre placeringen af risten i
soklen, tegne den nødvendige længde og bredde
op på bagsiden af soklen og bruge en stiksav til
at save omkring skærelinjen, hvorefter du kan
montere risten.
HUSK! Hvis køleskabet er dækket af mod loftet,
skal der også monteres en ventilationsrist over
køleskabet. På den måde skaber du cirkulation.
Låge på integrerbar opvaskemaskine
Med opvaskemaskinen følger en vejledning til
montering af lågen på den integrerbare opvaske-
maskine.
BEMÆRK: I forhold til vejledningen skal placerin-
gen sænkes 2,5 cm på X-Large køkkener og 1,0
cm på Mano køkkener. Det skyldes den lavere sok-
kel i de to køkkentyper. Ved BasiQ køkkener skal
du ikke sænke boreskabelonen!
HUSK at montere den medfølgende dampspærre,
så den fugt opvaskemaskinen afgiver ikke skader
enten kanten af bordpladen eller hylder over
opvaskemaskinen
Vi anbefaler, at du er meget omhyggelig med
opmåling og boring af lågen, fordi afvigelser fra
vejledningen kan betyde, at den bliver monteret
skævt.
Afstandsstykker
Opmåling og montering
af afstandsstykker
Hvis du skal montere afstandsstykker, skal du først
afklare, om væggen er ujævn. Hvis den er ujævn,
skal du tage hensyn til det, når du saver afstands-
stykket til med en stiksav. Når afstandsstykket er
monteret, kan du med fordel bruge silikone til at
tætne fugen mellem væg og afstandsstykke. Sæt
tape på både væg og afstandsstykke, påfør siliko-
nen og fjern tapen.
Greb
Montering af greb på låger
Hos Kvik kan du vælge mellem en lang række
flotte greb – i forskellige længder. Derfor skal du
selv bore huller til grebene, så de passer nøjagtigt
til de greb, du har valgt. For at gøre det lettest
for dig, har vi lavet en boreskabelon, som du kan
købe i forretningen.
HUSK at bore hullerne fra bagsiden og hold samti-
dig en træklods på forsiden, på den måde undgår
du oprifter omkring hullet.
Sokkel
Montering/tilpasning af
sokkel til sokkelben
Opmål omhyggeligt soklens længde, så den
dækker helt hen til endesoklen. Sav soklerne til i
længden med en fintandet sav.
HUSK! Der skal skæres hul til opvaskemaskinen, så
den let kan rykkes ud, hvis den skal serviceres.
Fastgør forsigtigt plastikstykkerne med modhager
i notgangen. Skyd efterfølgende gribearmene hen
over. Fastgør gribearmene på sokkelfødderne.
Vedligeholdelse
Vedligehold af køkkenet
Et køkken er i brug næsten hver eneste dag – og
som andre brugsgenstande, bliver det slidt. For at
sikre, at dit køkken fremstår så flot som muligt, så
lang tid som muligt, anbefaler vi, at du løbende
vedligeholder det. Til den opgave har vi i samar-
bejde med anerkendte producenter udviklet en
række vedligeholdelsesprodukter. De hedder Kvik
Care.
HUSK! Vi anbefaler også, at du læser vedligehold-
elsesvejledningerne, der følger med bordpladen
og de øvrige installationer i dit køkken
Tillykke med dit nye Kvik køkken!
Inden du kan tilberede første måltid står du nu over-
for monteringen. Med denne guide vil vi forberede
dig på monteringen, sikre dig en god proces og det
bedste resultat. Du finder også en række gode tips
til, hvordan du kan løse nogle af opgaverne lidt
smartere.
Denne guide gennemgår ikke, hvordan de enkelte
skabe skal samles. Det fremgår af de samlevejlednin-
ger, der er vedlagt de enkelte produkter.
Før du begynder at samle køkkenet, anbefaler vi, at
du sørger for at dele kasserne op, så du ved, hvad
der hører til højskabe, underskabe med mere – og
dermed bevarer overblikket.
Skulle du finde en fejl på en del, så undlad at samle
denne og lad os hurtigt skaffe en fejlfri til dig.
Fold guiden ud og god arbejdslyst!
Montering.
Kvik køkken
Vand-, gas- og
elinstallationer skal
udføres af autoriserede
håndværkere.
Det kræver loven.
Kvik A/S
Stentoftvej 1, 7480 Vildbjerg
Danmark
T: +45 7211 7000 F: +45 9626 3101
www.kvik.com
7 8 9
Kogeplade
Montering af kogeplade
Det foregår i princippet på samme måde som
køkkenvasken. Vær dog opmærksom på at det kan
være nødvendigt at skære ud i skabskorpus, hvis
kogepladen er bredere end skabskorpus.
HUSK! Der kan også være særlige regler i for-
bindelse med monteringen af en emhætte over
gaskomfur.
Ovn
Montering af ovn
Når du skal montere ovnen, anbefaler vi, at du får
en til at hjælpe dig med at løfte. Du må aldrig løfte
i ovndørens greb. Skru ovnen fast til skabsstellet
ved hjælp af hullerne i ovnen.
HUSK! Brug altid den vejledning, der følger med
ovnen.
Opvaskemaskine
Montering i X-Large køkken
Hvis du har købt et X-Large køkken, skal du over
opvaskemaskinen montere en 19 mm plade
(varenr. 000-K11154/035-K11154/076-K11154) i
forlængelse af de andre skabe. Pladen er nødven-
dig på grund af X-Large køkkenets lavere sokkel,
som til gengæld giver maksimal udnyttelse af
skufferne.
Placer opvaskemaskinen på det ønskede sted.
Hvis gulvet er ujævnt, kompenserer du for det ved
at justere på opvaskemaskinens ben. Sokkelben er
justerbare fra 85-120 mm.
HUSK! Hvis du har købt en integrerbar X-Large
opvaskemaskine, skal soklen under opvaskemaski-
nen være minimum 90 mm – ellers passer lågen ikke.
Køleskab
Køleskabet og ventilationsriste
For at køleskabet fungerer effektivt, er det nød-
vendigt med ventilationsriste i soklen. For at lave
hul til ventilationsristen, skal du skære hul i sok-
len. Derfor skal du afgøre placeringen af risten i
soklen, tegne den nødvendige længde og bredde
op på bagsiden af soklen og bruge en stiksav til
at save omkring skærelinjen, hvorefter du kan
montere risten.
HUSK! Hvis køleskabet er dækket af mod loftet,
skal der også monteres en ventilationsrist over
køleskabet. På den måde skaber du cirkulation.
Låge på integrerbar opvaskemaskine
Med opvaskemaskinen følger en vejledning til
montering af lågen på den integrerbare opvaske-
maskine.
BEMÆRK: I forhold til vejledningen skal placerin-
gen sænkes 2,5 cm på X-Large køkkener og 1,0
cm på Mano køkkener. Det skyldes den lavere sok-
kel i de to køkkentyper. Ved BasiQ køkkener skal
du ikke sænke boreskabelonen!
HUSK at montere den medfølgende dampspærre,
så den fugt opvaskemaskinen afgiver ikke skader
enten kanten af bordpladen eller hylder over
opvaskemaskinen
Vi anbefaler, at du er meget omhyggelig med
opmåling og boring af lågen, fordi afvigelser fra
vejledningen kan betyde, at den bliver monteret
skævt.
Afstandsstykker
Opmåling og montering
af afstandsstykker
Hvis du skal montere afstandsstykker, skal du først
afklare, om væggen er ujævn. Hvis den er ujævn,
skal du tage hensyn til det, når du saver afstands-
stykket til med en stiksav. Når afstandsstykket er
monteret, kan du med fordel bruge silikone til at
tætne fugen mellem væg og afstandsstykke. Sæt
tape på både væg og afstandsstykke, påfør siliko-
nen og fjern tapen.
Greb
Montering af greb på låger
Hos Kvik kan du vælge mellem en lang række
flotte greb – i forskellige længder. Derfor skal du
selv bore huller til grebene, så de passer nøjagtigt
til de greb, du har valgt. For at gøre det lettest
for dig, har vi lavet en boreskabelon, som du kan
købe i forretningen.
HUSK at bore hullerne fra bagsiden og hold samti-
dig en træklods på forsiden, på den måde undgår
du oprifter omkring hullet.
Sokkel
Montering/tilpasning af
sokkel til sokkelben
Opmål omhyggeligt soklens længde, så den
dækker helt hen til endesoklen. Sav soklerne til i
længden med en fintandet sav.
HUSK! Der skal skæres hul til opvaskemaskinen, så
den let kan rykkes ud, hvis den skal serviceres.
Fastgør forsigtigt plastikstykkerne med modhager
i notgangen. Skyd efterfølgende gribearmene hen
over. Fastgør gribearmene på sokkelfødderne.
Vedligeholdelse
Vedligehold af køkkenet
Et køkken er i brug næsten hver eneste dag – og
som andre brugsgenstande, bliver det slidt. For at
sikre, at dit køkken fremstår så flot som muligt, så
lang tid som muligt, anbefaler vi, at du løbende
vedligeholder det. Til den opgave har vi i samar-
bejde med anerkendte producenter udviklet en
række vedligeholdelsesprodukter. De hedder Kvik
Care.
HUSK! Vi anbefaler også, at du læser vedligehold-
elsesvejledningerne, der følger med bordpladen
og de øvrige installationer i dit køkken
Tillykke med dit nye Kvik køkken!
Inden du kan tilberede første måltid står du nu over-
for monteringen. Med denne guide vil vi forberede
dig på monteringen, sikre dig en god proces og det
bedste resultat. Du finder også en række gode tips
til, hvordan du kan løse nogle af opgaverne lidt
smartere.
Denne guide gennemgår ikke, hvordan de enkelte
skabe skal samles. Det fremgår af de samlevejlednin-
ger, der er vedlagt de enkelte produkter.
Før du begynder at samle køkkenet, anbefaler vi, at
du sørger for at dele kasserne op, så du ved, hvad
der hører til højskabe, underskabe med mere – og
dermed bevarer overblikket.
Skulle du finde en fejl på en del, så undlad at samle
denne og lad os hurtigt skaffe en fejlfri til dig.
Fold guiden ud og god arbejdslyst!
Montering.
Kvik køkken
Vand-, gas- og
elinstallationer skal
udføres af autoriserede
håndværkere.
Det kræver loven.
3
(A) Ø 4,0x23 mm
(E) Ø 4,0x23 mm
(D)
BP01910 Kit to PRATO
(B) (C)
(F) Ø 3,0x10 mm (G) Ø 3,5x15 mm
4
DK: Montering af sokkel
Soklen er køkkenets grundsten, og det er vigtigt den
bliver monteret korrekt og i vatter. Husk at anvende den
vedlagte sokkelvejledning for at sikre et godt resultat.
NO: Montering av sokkel
Sokkelen er kjøkkenets grunnmur, så det er viktig at den
er riktig montert og i vater. Husk å bruke den vedlagte
sokkelveiledningen for å sikre et godt resultat.
SE: Montering av sockel
Sockeln är kökets grundsten, och det är viktigt att den
monteras korrekt och i plan. För att säkerställa ett lyckat
resultat är det viktigt att du använder den medföljande
sockelanvisningen.
FI: Sokkelin asennus
Sokkeli on keittiön perustus, ja on tärkeää, että se
asennetaan oikein ja vaakasuoraan. Varmista hyvä
lopputulos noudattamalla oheista sokkeliohjetta.
UK: Installing the plinth
The plinth is the basis of the kitchen, so it’s important
to install it correctly, and level. Remember to use the
enclosed plinth guide to ensure a good result.
Installation of plinth (Leg)
1210-06-2016 2 1 //
Tools
Distance bricks
Pencil
Jigsaw
Electric screwdriver
Hand saw
Spirit level
T12122
Plinth side T12125
Plinth side
T12126
Plinth side
T12124
Plinth front
K15442
Socket rack Mounting plate
for leg
Leg top
Leg bottom
Clips
Slide piece
40x9x3,6
Slide piece
55x9,8
Screw flh
3x16 Ø5
Screw flh
3,5x15 mm
Plinth profile clear plastic
Mounting plate
for leg no tap
Rubber hammer
Hammer
Stanley knife
Tape measure
Tools for installation of plinth (Leg)
Installation of plinth
1016-04-2013 1 1 //
Clamp Screw driver cross
Electric screwdriver
Jigsaw
Tape
Pencil
Spirit level
Distance bricks
Tools
K15442
Socket rack
Plinth joining bracket
Screw flh
3,5x15 mm
Hand saw
Hammer
Angle 20x20x16 Ø6,5
T12125
Plinth side
T12126
Plinth side
T12124
Plinth front
T12123
Plinth back
T12122
Plinth side
T12100
Plinth middle piece
T12128
Plinth side
T32122
Plinth side
ABS edge
Mandrel
Method 1 Side 2-6
Method 2 Side 7-9 (List)
Fixing to floor Side 10
Tools for installation of plinth
5
DK: Montering af endepanel
Når alle skabe er samlet og placeret på soklen, skal
endepanelerne monteres. Endepanelet skal først
tilpasses i højden, så det passer til den ønskede
sokkelhøjde. Soklen leveres i standardhøjde på 12
cm, hvis soklen reduceres i højde, skal endepanelet
reduceres tilsvarende.
Man opnår det bedste resultat på nedskæring ved at
anvende en dyksav eller rundsav med en fintandet
klinge. Når pladen skæres, risikeres der opflosninger
på den ene side. Denne side anvendes som bagside, så
den skal vende ind mod skabene.
NO: Montering av endepanel
Når alle skapene er samlet og plassert på sokkelen,
skal endepanelene monteres. Endepanelet skal først
tilpasses i høyden, slik at det passer til den ønskede
sokkelhøyden. Sokkelen leveres i en standardhøyde
på 12 cm. Hvis høyden på sokkelen reduseres, må
endepanelet reduseres tilsvarende.
Du får det beste resultatet ved saging med en dykksag
eller sirkelsag med et fintannet blad. Det er en risiko for
oppflising på den ene siden når du sager platen. Denne
siden brukes som bakside, så den skal vende inn mot
skapene.
SE: Montering av ändpanel
När alla skåpen har monterats och placerats på sockeln
ska ändpanelerna monteras. Ändpanelen ska först
anpassas på höjden, så att den passar till den önskade
sockelhöjden. Sockeln levereras i standardhöjden 12
cm, och om sockeln minskas i höjd måste ändpanelen
minskas med motsvarande mått.
Bästa resultat vid minskning uppnår du genom att
använda en sänksåg eller rundsåg med fintandad
klinga. När skivan ska kapas finns risk för nötskador på
ena sidan. Denna sida används som baksida, och ska
därför vändas inåt mot skåpen.
FI: Päätylevyjen asennus
Päätylevyt asennetaan, kun kaikki kaapit on koottu
ja asennettu sokkelin päälle. Päätylevyt on ensin
sahattava sopivan korkeiksi, jotta ne sopivat haluttuun
sokkelikorkeuteen. Sokkelin vakiokorkeus on 12 cm,
ja jos sokkelia madalletaan, myös päätylevyjä on
madallettava.
Paras lopputulos saadaan sirkkelillä tai
hienohampaisella terällä varustetulla pyörösahalla.
Levyä sahattaessa levyn toinen puoli saattaa rispaantua.
Tätä sivua käytetään takapuolena, joten se käännetään
kaappia vasten.
UK: Installing the end panel
When all cabinets have been assembled and positioned
on the plinth, it’s time to install the end panels. First,
adjust the height of the end panel to fit the desired
plinth height. Plinths come in a standard height of 12
cm; if the height of the plinth is trimmed, the end panel
must be trimmed to match.
For best results, use a circular saw with a fine-tooth
blade. When cutting the board, there is a risk of
splaying on one side. Use that side as the reverse, i.e.
facing the cabinet.
6
DK: Når endepanelet er klar, fastgøres den til det
aktuelle skab med skruetvinger. Til montering anvendes
bits (B) og skrue (A). På tegningerne kan du se hvor, og
hvor mange skruer, der skal anvendes. Det er vigtigt
at anvende den vedlagte bits (B), som sikrer, at skruen
undersænkes korrekt. Der kan med fordel gennembores
med et Ø3 mm bor i skabssiden, inden endepanelet
skrues på. Skruehovederne kan efterfølgende afdækkes
med dækhætterne (C) og (D), det giver en flot finish.
NO: Når endepanelet er klart, festes det til det aktuelle
skapet med skruetvinger. Bruk bits (B) og skrue (A)
til montering. På tegningene kan du se hvor og hvor
mange skruer du skal bruke. Det er viktig at du bruker
vedlagt bits (B), som sikrer at skruen undersenkes riktig.
Du kan med fordel bore med et Ø3 mm bor på siden
av skapet før endepanelet skrus på. Skruehodene kan
deretter dekkes med dekkhettene (C) og (D),som gir en
flott finish.
SE: När ändpanelen är klar fästs den i det aktuella
skåpet med skruvtvingar. För monteringen används
bits (B) och skruv (A). På ritningarna kan du se var
skruvarna ska användas och hur många. Det är viktigt
att använda de bifogade bitsen (B), som ser till att
skruven blir korrekt nedsänkt. Det kan vara en fördel att
borra igenom med en Ø3 mm borr i skåpsidan innan
ändpanelen skruvas på. Skruvhuvudena kan sedan
täckas med täckkåporna (C) och (D) för en elegant
finish.
FI: Valmis päätylevy kiinnitetään kaappiin
ruuvipuristimilla. Kiinnitä päätylevyt ruuvauskärjellä (B)
ja ruuveilla (A). Kiinnityskohdat ja ruuvien lukumäärä
ilmenevät piirustuksista. On tärkeää käyttää mukana
toimitettua ruuvauskärkeä (B), joka varmistaa, että ruuvit
upotetaan oikeaan syvyyteen. Voit halutessasi esiporata
kaapin sivulevyn reiät Ø3 mm terällä ennen päätylevyn
kiinnitystä. Ruuvinkannat voi peittää hatuilla (C) ja (D),
mikä antaa upean loppusilauksen
UK: Clamp the prepared end panel to the relevant
cabinet. Use bit (B) and screw (A) to install. The
drawings show where and how many screws to use.
It’s important to use the supplied drill bit (B) to ensure
that the screw is correctly countersunk. It’s a good idea
to drill into the cabinet side using a Ø3 mm drill bit
before screwing on the end panel. The screw heads can
then be covered with protective caps (C) and (D) for an
attractive finish.
C
D
A
A
Panel
16
16
Front
7 pcs.
4*23mm screw
A
A
9 pcs.
4*23mm screw
16
16
7 pcs.
4x23mm screw
16 16
16 16
Front
Panel
9 pcs.
4x23mm screw
7
DK: Montering af tilpasninger på underskabe
I en hjørneløsning skal der altid anvendes en tilpasning
mellem skabene. Tilpasningen monteres så den flugter
med lågen, dette giver et flot designudtryk.
En tilpasning består af 2 dele. Det indvendige
tilpasningsstykke er 800 mm i længden, det udvendige
tilpasningsstykke er 780 mm i længden. Inden
tilpasningerne tilpasses, er det vigtigt skabene er
placeret korrekt, så man har den rigtige afstand at måle
efter.
I PRATO findes der 2 muligheder for hjørneløsninger.
På de efterfølgende sider vises, hvordan en tilpasning
samles og monteres.
NO: Montering av tilpasninger på underskap
I en hjørneløsning skal det alltid brukes en tilpasning
mellom skapene. Tilpasningen monteres slik at den er i
flukt med døren. Dette gir et flott designuttrykk.
En tilpasning består av 2 deler. Det innvendige
tilpasningsstykket er 800 mm i langt, det utvendige
tilpasningsstykket er 780 mm i langt. Før du tilpasser
tilpasningene er det viktig at skapene er plassert riktig,
slik at du har riktig avstand å måle etter.
I PRATO finnes det 2 muligheter for hjørneløsninger.
På de følgende sidene vises det hvordan en tilpasning
samles og monteres.
SE: Montering av anpassningar på underskåp
I en hörnlösning ska en anpassning alltid användas
mellan skåpen. Anpassningen monteras så att den är i
plan med luckan, för ett elegant designuttryck.
En anpassning består av två delar.
Den invändiga passbiten är 800 mm lång, och den
utvändiga passbiten är 780 mm lång. Innan passbitarna
anpassas är det viktigt att skåpen är korrekt placerade,
så att du får rätt avstånd att mäta efter.
Med PRATO finns det två alternativ för hörnlösningar. På
sidorna som följer visas hur en anpassning monteras.
FI: Sovituspalojen asennus alakaappiin
Kulmaratkaisussa on aina käytettävä sovituspaloja
kaappien välillä. Sovituspala asennetaan niin, että se on
oven tasossa, näin se tekee upean designvaikutelman.
Sovituspala koostuu kahdesta osasta. Sisäpuolinen
sovituspala on 800 mm pitkä ja ulkopuolinen
sovituspala on 780 mm pitkä. On tärkeää, että kaapit
ovat oikeilla paikoillaan ennen sovituspalojen katkaisua,
jotta etäisyydet ovat oikein.
Pratossa on kaksi mahdollista kulmaratkaisua.
Seuraavilla sivuilla näytetään miten sovituspala kasataan
ja asennetaan.
UK: Installing trim pieces on base cabinets
Always use a fitting between cabinets in a corner
solution. Install the fitting flush with the door for a stylish
look. A fitting consists of two parts. The inside trim
piece is 800 mm long; the outside trim piece is 780 mm
long. Before adjusting the trim pieces, it’s important to
position the cabinets correctly so you have the right gap
to measure.
PRATO has two options for corner solutions. The
following pages show how to assemble and install a
fitting.
DK: Tilpasning med lige hjørneskab.
NO: Tilpasning med rette hjørneskap
SE: Anpassning med likadana hörnskåp
FI: Sovitus suoraan kulmakaappiin
UK: Fitting with straight corner cabinets
DK: Tilpasning ved hjørneløsning
NO: Tilpasning ved hjørneløsning
SE: Anpassning vid hörnlösning
FI: Sovitus kulmaratkaisun yhteydessä
UK: Fitting for a corner solution
8
FI: Sovitus suoraan kulmakaappiin
Sisäpuolinen sovituspala (800 mm) kavennetaan niin,
että sen leveys vastaa kaappien välistä etäisyyttä,
katso kuva 1. Kavennus on helpoin tehdä pistosahalla,
jolla voidaan tehdä ”kulmasahaus”, katso kuva
2. Kauneimman lopputuloksen saat sahaamalla
takapuolelta.
UK: Fitting with straight corner cabinets
The width of the inside trim piece (800 mm) must be
adjusted according to the gap between the units; see
Fig. 1. The easiest way to make the adjustment is with
a jigsaw, to cut out the ‘corner cut’; see Fig. 2. For best
results, cut from the rear.
DK: Tilpasning med lige hjørneskab
Det indvendige tilpasningsstykke (800 mm) skal
breddetilpasses efter afstanden mellem skabene, se fig.
1. Tilpasningen gøres nemmest med en stiksav for at
kunne udskære ”hjørneudskæringen” se fig. 2. For det
pæneste resultat skal der skæres fra bagsiden.
NO: Tilpasning med rette hjørneskap
Det innvendige tilpasningsstykket (800 mm) skal
breddetilpasses etter avstanden mellom skapene, se fig.
1. Det er enklest å gjøre tilpasningen med en stikksag
for å kunne sage ut ”hjørneutskjæringen”, se fig. 2. Sag
fra baksiden for penest mulig resultat.
SE: Anpassning med likadana hörnskåp
Den invändiga passbiten (800 mm) ska anpassas på
bredden efter avståndet mellan skåpen, se fig. 1.
Anpassningen för hörnutskärningen görs enklast med
en sticksåg, se fig. 2. För snyggast möjliga resultat ska
utskärningen göras från baksidan.
DK: Det udvendige tilpasningsstykke (780 mm) skal
også breddetilpasses, denne skal være 2 mm mindre
end det indvendige tilpasningsstykke, se fig. 3.
NO: Det utvendige tilpasningsstykket (780 mm) må
også breddetilpasses, det skal være 2 mm mindre enn
det innvendige tilpasningsstykket, se fig. 3.
SE: Den utvändiga passbiten (780 mm) ska också an-
passas på bredden, och ska vara 2 mm mindre än den
invändiga passbiten, se fig. 3.
Straight corner mounting
3 30-08-2018 0d 1 //
FIG.
1
FIG.
2
19
1
8
XX
m
m
8
00
1
9
1
7
XX
mm
YY mm
Y
Y
m
m
Fig: 1
Straight corner mounting
3
1 /
FIG.
1
X
X
m
m
800
1
9
1
7
XX
mm
XX
mm
Fig: 2
780
XX
mm
-
2
mm
Bumper
7x1,5 mm
Flush
Visible edge
1
8
Screw flh
3,5x30
Fig: 3
FI: Ulkopuolinen sovituspala (780 mm) kavennetaan
niin, että se on 2 mm kapeampi kuin sisäpuolinen sovi-
tuspala, katso kuva 3.
UK: The width of the outside trim piece (780 mm) must
also be adjusted; this should be 2 mm smaller than the
inside trim piece; see Fig. 3.
XX mm
YY mm
17
19
9
3,5x45 mm
3,5x45 mm
180
DK: Derefter fastgøres det indvendige
tilpasningsstykke, så den flugter med skabs siden. Der
skrues igennem skabs siden og ind i det indvendige
tilpasningsstykke, se fig. 6.
NO: Deretter fester du det innvendige
tilpasningsstykket, slik at det ligger i flukt med
skapsiden. Det skrus gjennom skapsiden og inn i det
innvendige tilpasningsstykket, se fig. 6.
SE: Därefter fästs den invändiga passbiten så att den
är i plan med skåpsidan. Skruven ska löpa igenom
skåpsidan och in i den invändiga passbiten, se fig. 6.
FI: Kiinnitä sisäpuolinen sovituspala niin, että se on
kaapin sivulevyn tasossa. Kierrä ruuvit kaapin sivulevyn
läpi sisäpuoliseen sovituspalaan, katso kuva 6.
UK: Then attach the inside trim piece flush with the side
of the cabinet. Screw through the side of the cabinet
and into the inner trim piece; see Fig. 6.
DK: Herefter skal tilpasningsstykkerne samles. Det
indvendige tilpasningsstykke (800 mm) placeres med
frontsiden opad, hvorefter der monteres anslagsdupper
som vist på tegningen. Oven på disse placeres det
udvendige tilpasningsstykke (780 mm), se fig. 4.
Placeringen af det udvendige tilpasningsstykke skal
passe med målene på tegningen. Når tilpasningsstykket
er placeret korrekt, skrues det sammen med de
vedlagte skruer, se fig. 5.
NO: Deretter skal tilpasningsstykkene samles. Det
innvendige tilpasningsstykket (800 mm) plasseres med
forsiden opp, og deretter monteres dørstoppere som
vist på tegningen. Over disse plasseres det utvendige
tilpasningsstykket (780 mm), se fig. 4. Plasseringen av
det utvendige tilpasningsstykket skal passe med målene
på tegningen. Når tilpasningsstykket er riktig plassert,
skrus det sammen med de vedlagte skruene, se fig. 5.
SE: Därefter ska passbitarna monteras. Den invändiga
passbiten (800 mm) placeras med framsidan uppåt,
varpå gummipluppar monteras enligt ritningen.
Ovanpå dessa placeras den utvändiga passbiten (780
mm), se fig. 4. Placeringen av den utvändiga passbiten
ska stämma med måtten på ritningen. När passbiten
är korrekt placerad skruvas den samman med de
medföljande skruvarna, se fig. 5.
FI: Kiinnitä sitten sovituspalat toisiinsa. Aseta
sisäpuolinen sovituspala (800 mm) alustalle etupuoli
ylöspäin ja asenna vastakappaleet piirustuksen
mukaisesti. Asenna niiden päälle ulkopuolinen
sovituspala (780 mm), katso kuva 4. Ulkopuolisen
sovituspalan sijainnin on vastattava kuvan mittoja. Kun
sovituspala on oikealla kohdalla, kiinnitä ne toisiinsa
mukana toimitetuilla ruuveilla, katso kuva 5.
UK: Next, assemble the trim pieces.Place the inside
trim piece (800 mm) face up, then fit impact dampers
as shown in the drawing. Place the outside trim piece
(780 mm) on top of these; see Fig. 4. The position of
the outside trim piece must match the dimensions on
the drawing. Once the trim piece has been correctly
positioned, screw it together using the supplied screws;
see Fig. 5.
Fig: 4
Fig: 5
Fig: 6
780
XX
mm
-
2
mm
Bumper
7x1,5 mm
Flush
Visible edge
1
8
Screw flh
3,5x30
780
XX
mm
-
2
mm
Bumper
7x1,5 mm
Flush
Visible edge
1
8
Screw flh
3,5x30
780
XX
mm
-
2
mm
Bumper
7x1,5 mm
Flush
Visible edge
1
8
Screw flh
3,5x30
3,5x45 mm
3,5x45 mm
180
3,5x45 mm
Visible
edges
Bumper
7x1,5 mm
Flush
3,5x45 mm
18
10
DK: Tilpasning ved hjørneløsning
For at lave en tilpasning ved hjørneløsningen, skal
der anvendes 2 sæt tilpasninger. Det ene indvendige
tilpasningsstykke (800 mm) skrues på skabssiden, se
fig. 1. Herefter måles afstanden mellem skabet og det
monterede tilpasningsstykke, dette er breddemålet til
det anden indvendige tilpasningsstykke (800 mm) fig 2.
De to indvendige tilpasningsstykker (800 mm) skrues
sammen, se fig. 3
NO: Tilpasning ved hjørneløsning
For å lage en tilpasning ved hjørneløsningen må
du bruke 2 sett tilpasninger. Det ene innvendige
tilpasningsstykket (800 mm) skrus på skapsiden, se fig.
1. Deretter måler du avstanden mellom skapet og det
monterte tilpasningsstykket. Dette er breddemålet til
det andre innvendige tilpasningsstykket (800 mm) fig 2.
De to innvendige tilpasningsstykkene (800 mm) skrus
sammen, se fig. 3
SE: Anpassning vid hörnlösning
För en anpassning vid hörnlösningen ska 2
uppsättningar passbitar användas. Den ena invändiga
passbiten (800 mm) skruvas fast på skåpsidan, se fig.
1. Härefter mäts avståndet mellan skåpet och den
monterade passbiten. Det här är breddmåttet för den
andra invändiga passbiten (800 mm) fig 2.
De två invändiga passbitarna (800 mm) skruvas sam-
man, se fig. 3
FI: Sovitus kulmaratkaisun yhteydessä
Kulmaratkaisussa on käytettävä kahta sovitussarjaa.
Toinen sisäpuolinen sovituspala (800 mm) kiinnitetään
kaapin sivulevyyn, katso kuva 1. Sen jälkeen mitataan
kaapin ja sovituspalan välinen etäisyys. Se on toisen
sisäpuolisen sovituspalan (800 mm) leveysmitta, katso
kuva 2.
Sisäpuoliset sovituspalat (800 mm) kiinnitetään kuvan 3
mukaisesti.
UK: Fitting for a corner solution
You need two sets of trim pieces to make a trim piece
for the corner solution. Screw one inside trim piece
(800 mm) onto the side of the cabinet, see Fig. 1. Then
measure the gap between the cabinet and the installed
trim piece; this is the width for the other inside trim
piece (800 mm) fig 2.
Screw the two inside trim pieces (800 mm)
together; see Fig. 3.
DK: Nu skal de to udvendige tilpasningsstykker (780 mm)
breddetilpasses, herefter skal de monteres som vist på fig. 4 &
5. waiting for translations
NO: Nå skal de to utvendige tilpasningsstykkene (780 mm)
breddetilpasses. Deretter skal de monteres som vist på fig. 4
og 5.
SE: De två utvändiga passbitarna (780 mm) ska nu
breddanpassas och därefter monteras enligt fig. 4 och 5.
FI: Ulkopuoliset sovituspalat (780 mm) kavennetaan ja
asennetaan sitten kuvien 4 ja 5 mukaisesti.
UK: Now adjust the width of the two outer trim pieces (780
mm) and install them as shown in Fig. 4 and 5.
30-08-2018 0b/
90 degrees corner
FIG.
3
FIG.
4
Flush
Flush
Y
Y
m
m
Fig: 1
30-08-2018 0b/
90 degrees corner
FIG.
3
FIG.
4
Flush
Flush
Y
Y
m
m
Fig: 2
90 degrees corner
7
30-08-2018 0b 4 //
FIG.
7
FIG.
8
Flush
Bumper
12 pcs
Fig: 3
Flush
Flush
YY mm
Flush
11
180
780
YY
'
'
m
m
-
2
m
m
X
X
'
'
-
2
m
m
XX
'
'
m
m
-
2
m
m
780
X
X
'
'
-
2
m
m
XX
'
'
m
m
-
2
m
m
780
Fig: 4
1.
1.
3.
3.
2.
2.
90 degrees corner
180
FIG.
11
YY
'
'
-
2
m
m
90 degrees corner
180
FIG.
11
YY
'
'
-
2
m
m
90 degrees corner
180
FIG.
11
YY
'
'
-
2
m
m
180
780
YY
'
'
m
m
-
2
m
m
Fig: 4
YY” - 2 mm
XX” - 2 mm
18
18
12
DK: Opvaskemaskine
Sammen med din opvaskelåge er der pakket en
monteringsvejledning. Det er vigtigt at følge denne, og
at de anviste vinkler og skruer (E, F og G) anvendes.
NO: Oppvaskmaskin
Det er pakket en monteringsveiledning sammen med
oppvaskmaskindøren. Det er viktig at du følger denne,
og at du bruker de anviste vinklene og skruene
(E, F og G).
SE: Diskmaskin
Tillsammans med din diskmaskinslucka har du fått en
monteringsanvisning. Det är viktigt att du följer den, och
att anvisade vinklar och skruvar (E, F og G) används.
FI: Astianpesukone
Astianpesukoneen oven mukana toimitetaan
asennusohje. On tärkeää noudattaa sitä ja käyttää
ohjeen mukaisia kulmia ja ruuveja (E, F og G).
UK: Dishwasher
An installation guide is supplied with your dishwasher
door. It’s important to follow this, and to ensure that the
correct brackets and screws (E, F and G) are used.
DK: Afslutning
Når Monteringen af dit nye køkken er færdig, anbefales
det at afslutte med en silikonefuge for at give en pæn
finish, men også for at have et køkken som holder i
mange år. Det er vigtigt at der lægges en silikonefuge
rundt ved endepanelerne mod gulv, det hjælper med at
holde emnerne på plads.
NO: Avslutning
Når monteringen av det nye kjøkkenet ditt er ferdig,
anbefaler vi at du avslutter med en silikonfuge for å få
en pen finish, og for å få et kjøkken som varer i mange
år. Det er viktig å legge en silikonfuge rundt ved
endepanelene mot gulvet, det hjelper til med å holde
delene på plass.
SE: Avslutning
När monteringen av ditt nya kök är klar rekommenderas
du att avsluta med en silikonfog för att få en snygg
finish, men också för att få ett kök som håller i många år.
Det är viktigt att lägga en silikonfog runt ändpanelerna
mot golvet, eftersom det bidrar till att hålla delarna på
plats.
FI: Viimeistely
Kun keittiö on asennettu, se kannattaa viimeistellä
silikonisaumoilla. Ne varmistavat upean lopputuloksen
ja sen, että keittiö kestää monia vuosia. On tärkeää, että
päätylevyn ja lattian saumaan tehdään silikonisauma,
joka pitää osat paikoillaan.
UK: Finishing
When you have finished installing your new kitchen, it’s
a good idea to use a silicone sealant for a smooth finish,
as well as to ensure your kitchen will last for many years.
It’s important to apply a silicone sealant between the
end panels and the floor to help keep them in place.

Other Kvik Indoor Furnishing manuals

Kvik MH514-060 User manual

Kvik

Kvik MH514-060 User manual

Kvik OU814 User manual

Kvik

Kvik OU814 User manual

Kvik H850 User manual

Kvik

Kvik H850 User manual

Kvik MH916-060 User manual

Kvik

Kvik MH916-060 User manual

Kvik MH572-040-060 User manual

Kvik

Kvik MH572-040-060 User manual

Kvik PT531 User manual

Kvik

Kvik PT531 User manual

Kvik DBO6432-040 User manual

Kvik

Kvik DBO6432-040 User manual

Kvik MH503 User manual

Kvik

Kvik MH503 User manual

Kvik MDBS4810,040 User manual

Kvik

Kvik MDBS4810,040 User manual

Kvik U841,090 User manual

Kvik

Kvik U841,090 User manual

Kvik Tinta Instruction Manual

Kvik

Kvik Tinta Instruction Manual

Kvik MH969-060 User manual

Kvik

Kvik MH969-060 User manual

Kvik MU818 User manual

Kvik

Kvik MU818 User manual

Kvik MU838 User manual

Kvik

Kvik MU838 User manual

Kvik P15675 User manual

Kvik

Kvik P15675 User manual

Kvik MDBU6416-060 User manual

Kvik

Kvik MDBU6416-060 User manual

Kvik SO601 User manual

Kvik

Kvik SO601 User manual

Kvik H803,060 User manual

Kvik

Kvik H803,060 User manual

Kvik H891 User manual

Kvik

Kvik H891 User manual

Kvik U626-080-120 User manual

Kvik

Kvik U626-080-120 User manual

Kvik H251,040-080 User manual

Kvik

Kvik H251,040-080 User manual

Kvik MH541-060 User manual

Kvik

Kvik MH541-060 User manual

Kvik MH969-060 User manual

Kvik

Kvik MH969-060 User manual

Kvik OU814 User manual

Kvik

Kvik OU814 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Andrew James Interlocking Shoe Organiser Assembly instructions

Andrew James

Andrew James Interlocking Shoe Organiser Assembly instructions

Lightolier Uniframe Lytecaster 2001F specification

Lightolier

Lightolier Uniframe Lytecaster 2001F specification

Costway HV10417 Instruction booklet

Costway

Costway HV10417 Instruction booklet

Courtyard Creations RVS941G Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations RVS941G Assembly instructions

Emmezeta MILANO TYP 42 Assembling instructions

Emmezeta

Emmezeta MILANO TYP 42 Assembling instructions

Sanus Systems PFV36sb-01 Assembly instruction

Sanus Systems

Sanus Systems PFV36sb-01 Assembly instruction

HPFI Nexstep 752 Assembly instructions

HPFI

HPFI Nexstep 752 Assembly instructions

MDB Family 14101 Assembly and operation manual

MDB Family

MDB Family 14101 Assembly and operation manual

Wenger Tourmaster Choral Riser owner's manual

Wenger

Wenger Tourmaster Choral Riser owner's manual

Arthur Berndt Lavea 17 Assembly instructions

Arthur Berndt

Arthur Berndt Lavea 17 Assembly instructions

modway EEI-6281 Assembly instruction

modway

modway EEI-6281 Assembly instruction

Lightolier Calculite ProSpec Linear Downlight PE4M1675 Specifications

Lightolier

Lightolier Calculite ProSpec Linear Downlight PE4M1675 Specifications

Furniture Solutions 19WESTC.S instruction manual

Furniture Solutions

Furniture Solutions 19WESTC.S instruction manual

Sister Bay Hyannis MHYA-DCC-R Assembly instructions

Sister Bay

Sister Bay Hyannis MHYA-DCC-R Assembly instructions

Forte Starlet STPS924E1 Assembling Instruction

Forte

Forte Starlet STPS924E1 Assembling Instruction

Medisana 88410 Assembly manual

Medisana

Medisana 88410 Assembly manual

Coaster 800436 Assembly instruction

Coaster

Coaster 800436 Assembly instruction

Canvas 088-17 17-2 Assembly instructions

Canvas

Canvas 088-17 17-2 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.