manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KWC
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. KWC VITA 12.281.031.000FL Quick guide

KWC VITA 12.281.031.000FL Quick guide

Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d’entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
802045 08/17
KWC VITA KWC VITA PRO
802045
Bad- und Duschenmischer, Waschtischmischer
Mitigeur bain-douche et douche, mitigeur pour lavabo
Miscelatore bagno-doccia e doccia, miscelatore per lavabo
Mezcaldor para baño y ducha, mezclador para lavabo
Faucet for bath and shower, lavatory mixer
11.292.002.000
11.292.002.000LL
11.292.003.000
11.292.003.000LL
11.292.004.000
11.292.004.000LL
11.292.092.000LL
11.292.093.000LL
11.292.094.000LL
DE
DE
DE
DE
12.281.031.000FL
12.281.041.000FL
12.288.041.000FL
12.281.051.000FL
12.288.051.000FL
12.281.071.000FL
12.291.041.000FL
12.291.041.000LLFL
12.291.051.000FL
12.291.051.000LLFL
12.291.031.000FL
12.291.071.000FL
12.291.042.000FL
12.291.042.000LLFL
12.291.052.000FL
12.291.052.000LLFL
12.291.032.000FL
12.291.072.000FL
12.281.032.000FL
12.281.042.000FL
12.288.042.000FL
12.281.052.000FL
12.288.052.000FL
12.281.072.000FL
11.282.002.000
11.282.003.000
11.282.004.000
21.282.010.000
21.282.310.000
DE
21.292.010.000
21.292.310.000
20.282.013.000
20.282.313.000
20.292.013.000
20.292.313.000
DE
2
802045 08/17
Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
Datos de servicio
Operating data
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck : 5 bar
Min. Betriebsdruck : 1 bar
Druckgleichheit empfehlenswert.
Ideale Wassertemperatur : 60°C
Max. Wassertemperatur : 70°C
Weitere Informationen finden Sie in unseren
detaillierten Verkaufsunterlagen.
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!
Pressione di servizio ideale : 3 bar
Pressione di servizio mass. : 5 bar
Pressione di servizio min. : 1 bar
Si raccomanda pressioni uguali.
Temperatura acqua calda ideale : 60°C
Temperatura acqua calda mass. : 70°C
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
Atención:
¡Enjuagar escrupulosamente las tuberías
antes del montaje!
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : 5 bar
Presión mínima de servicio : 1 bar
Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua : 60°C
Temperatura máxima del agua : 70°C
Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Pression de service idéale : 3 bar
Pression de service max. : 5 bar
Pression de service min. : 1 bar
Egalité de pression recommandée.
Température idéale de l’eau : 60°C
Température max. de l’eau : 70°C
Pour informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.
Attention:
Flush pipes thoroughly before
installation!
Ideal operating pressure : 3 bar / 45 PSI / 300 kPa
Max. operating pressure : 5 bar / 70 PSI / 500 kPa
Min. operating pressure : 1 bar / 14.5 PSI / 100 kPa
Equal pressures are recommended.
Ideal water temperature : 60°C (140°F)
Max. water temperature : 70°C (158°F)
For further information refer to our detailed sales
literature.
O.B.S.
Spola rören ordentligt innan
blandare installeras!
Driftstryck : 3 bar / 300 kPa
Max. tryck : 5 bar / 500 kPa
Min. tryck : 1 bar / 100 kPa
Lika tryck på kall- och varmvatten rekommenderas.
Driftstemperatur : 60°C
Max temperatur : 70°C
För ytteligare information se produktblad.
KWC VG
KWC Deutschland GmbH
Junghansring 70
DE-72108 Rottenburg
+49 (0) 7457 948 56 0
+49 (0) 7457 948 56 30
Franke WS/KS
Franke Consumer Products
Luxury Products Group
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167 USA
+1 800-626-5771
Franke WS/KS
Franke S.p.A.
Via Pignolini 2
IT – 37019 Peschiera del Garda
+39 (045) 644 931 1
Franke KS
Franke GmbH
Mumpferfährstrasse 70
DE-79713 Bad Säckingen
+49 (0) 7761 52 0
+49 (0) 7761 52 294
Franke WS
Franke GmbH
Oberer Achdamm 52
AT-6971 Hard
+43 (0) 557 467 350
+43 (0) 557 462 411
Franke WS
Franke Water Systems
Ring-Oost 10
BE-9400 Ninove
+32 (0) 54 31 01 30
+32 (0) 54 31 01 35
Franke KS
Franke NV
Ring 10
BE-9400 Ninove
+32 (0) 54 31 01 11
+32 (0) 54 32 36 88
Franke KS
Franke Nederland B.V.
Lagedijk 13
NL-5705 Bx Helmond
+31 492 585 111
+31 492 585 200
Franke KS
Franke France S.A.S.
Avenue Aristide Briand BP 13
FR-60230 Chambly
+331 30 28 94 00
+331 30 28 94 30
Franke WS/KS
Franke L.L.C.
RAK Industrial Zone, P.O. Box 14511
AE-Ras Al Khaimah, UAE
+971 7 203 47 00
+971 7 203 47 60
Franke KS
Franke UK Limited
West Park, MIOC, Styal Road
GB-Manchester M22 5WB
+44 161 436 62 80
+44 161 437 13 79
3
802045 08/17
Befestigung
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection 1/2"
1/2"
153 mm
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y caliente.
Open cold and hot water.
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
Inbetriebsetzung
Mise en service
Fissaggio e messa in funzione
Fijación y puesta en servicio
Connection and initial operation
3 4
D - Diffusoren unbedingt montieren.
F - Il faut absolument monter les silencieux.
I - Non dimenticate di montare i diffusori.
Sp - Montar imprescindiblemente los difusores.
E - Silencer element must be inserted.
1
2
S36
ø35mm /
1 3/8"
Radius min.
= 50mm / 2"
EU/AUS
USA/CAN
Beim Anschliessen zwingend
gemäss Abbildung
oberhalb der Mutter gegenhalten!
Pour le raccordement, il est impératif
d'appliquer une force contraire au-dessus
de l'écrou (voir illustration)!
Eseguire il collegamento sopra il
dado secondo la figura.
Al conectar, sujetar por encima de la
tuerca siguiendo exactamente el dibujo
Hold above the nut during installation
as shown in the illustration.
4
802045 08/17
Temperaturring
Anneau de limitation
Anello di limitazione
Anillo de la temperatura
Temperature ring
Begrenzter Temperaturbereich
:
Plage de température réduite
:
Campo di temperatura ridotto
:
Gama de temperaturas reducidas
:
Reduced temperature range :
Begrenzter Temperaturbereich
:
Plage de température réduite
:
Campo di temperatura ridotto
:
Gama de temperaturas reducidas
:
Reduced temperature range :
KWC VITA KWC VITA PRO
Höchsttemperaturbegrenzung
Limitation de la température max.
Limitazione della temperatura massima
Limitación de la temperatura máxima
Maximum temperature limitation
Mengenbegrenzung
Limitation du débit
Limitazione della portata
Limitación del caudal
.KOKVCVKQPQHHCWEGVƃQYTCVG
Funktion
Fonctions
Funzioni
Funciones
Function
5
802045 08/17
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.534.811
Z.609.491
Z.535.645
Z.636.623
SW 38
K.30.90.00.000.43 1/2" x 1/2"
Z.600.271
K.30.90.00.000.43 1/2" x 1/2"
Z.600.271
K.30.90.01.000.43 1/2" x 1/2" Exz. 4 mm
Z.600.271
K.30.90.01.000.43 1/2" x 1/2" Exz. 4 mm
Z.600.271
KWC VITA
KWC VITA PRO
KWC VITA PRO
CH:
CH:
EU:
EU:
11.282.002.000 A=175
11.282.003.000 A=225
11.282.004.000 A=300
11.292.002.000 A=175
11.292.002.000LL A=175
11.292.003.000 A=225
11.292.003.000LL A=225
11.292.004.000 A=300
11.292.004.000LL A=300
11.292.092.000LL A=175
11.292.093.000LL A=225
11.292.094.000LL A=300
Z.536.744.000
M24x1
Z.200.276
A 225
Z.536.739
A 300
Z.536.736
A 175
Z.536.740
Z.600.515.700
Z.536.744.000
M24x1
Z.200.276
A 300
Z.536.736
Z.600.515.700
A 225
Z.536.739
A 175
Z.536.740
Z.536.671
Z.536.735.000
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.734.000 L 125 mm
Z.636.711.000
Z.536.750.000 L 190 mm
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los repuestos originales!
Only the original spare parts may be used!
Z.535.645
Z.636.725
SW 38
Z.606.493
Z.607.526
Z.534.811
Z.536.671
Z.536.732.000 L125 mm
Z.536.749.000 L190 mm
6
802045 08/17
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.733.000
KWC VITA
Z.535.645
Z.636.623
SW38
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.538.132.000 L125 mm
Z.538.133.000 L190 mm
KWC VITA PRO
Z.535.645
Z.636.623
SW38
(6.0 l/min.)
Z.536.677
Z.536.744.000
M24x1
6.0 l/min.
12.288.041.000FL A=120
12.288.051.000FL A=120
12.288.042.000FL A=150
12.288.052.000FL A=150
7.5 l/min.
12.281.041.000FL A=120
12.281.051.000FL A=120
12.281.042.000FL A=150
12.281.052.000FL A=150
12.291.041.000FL A=120
12.291.041.000LLFL A=120
12.291.051.000FL A=120
12.291.051.000LLFL A=120
12.291.042.000FL A=150
12.291.042.000LLFL A=150
12.291.052.000FL A=150
12.291.052.000LLFL A=150
(7.5 l/min.)
Z.536.677
Z.536.741.000
M24x1
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.738.000
KWC VITA KWC VITA PRO
Z.200.223
Z.535.645
Z.636.623
SW38
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.737.000
Z.535.645
Z.636.623
SW38
12.281.031.000FL A=120
12.281.071.000FL A=120
12.281.032.000FL A=150
12.281.072.000FL A=150
12.291.031.000FL A=120
12.291.071.000FL A=120
12.291.032.000FL A=150
12.291.072.000FL A=150
(7.5 l/min.)
Z.536.677
Z.536.744.000
M24x1
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los repuestos originales!
Only the original spare parts may be used!
7
802045 08/17
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
K.30.90.00.000.43 1/2" x 1/2"
Z.600.271
K.30.90.01.000.43 1/2" x 1/2" Exz. 4 mm
Z.600.271
CH:
EU:
K.30.90.00.000.44 1/2" x 3/4"
Z.600.276
K.30.90.01.000.44 1/2" x 3/4"Exz. 4 mm
Z.600.276
CH:
EU:
Z.530.940
1/2”
1/2”
Z.501.814
K.31.90.01.000D32
M28x1
Z.609.741
Z.500.476
Z.535.051
Z.535.645
Z.636.623
SW38
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.733.000
KWC VITA
KWC VITA
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.731.000 L125 mm
Z.536.748.000 L190 mm
KWC VITA PRO
KWC VITA PRO
Z.534.811
Z.500.476
Z.536.671
Z.536.731.000
Z.636.711.000
Z.536.671
Z.536.733.000
Z.636.711.000 Z.535.645
Z.636.623
SW 38
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los repuestos originales!
Only the original spare parts may be used!
8
802045 08/17
2ƃGIGCPNGKVWPIHØT#TOCVWTGPWPF<WDGJÒT
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Grundsätzliche Reinigungshinweise:
- Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme
beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
- Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden!
Die Reinigung:
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
mildem Reinigungsmittel entfernen!
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
kaltem Wasser wegspülen!
- Mit weichem Lappen trocken reiben.
Instructions principales pour le nettoyage:
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la chaleur accélère l’usure de la surface)!
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
sur les nettoyages!
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d’acides ou des
substances corrosives.
L’entretien:
- Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
- Evitez absolument l’usage des brillants pour métaux, éponges
abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
- Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
- Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
détergents avec de l’eau froid!
- Sécher avec un chiffon mou.
Principali istruzioni per la pulizia:
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
(il calore accelera il logorio della superficie)!
- Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
morbido.
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
detergenti non aggresivi!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
acqua fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
Avisos básicos de limpieza:
-
Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
fria
(el calor acelera la destrucción de la superficie)!
- Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
- Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
- Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
limpieza raspantes!
Limpieza:
- Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
- Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
- Secar frotando con un paño blando.
General Cleaning Instructions:
- Faucet surface must be of room temperature before
cleaning (elevated temperature increases damage of the surface).
-
Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
followed
.
Maintenance:
- Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
- Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
- Dirt or calcium deposits on the faucet surface must be
removed with soft detergent or with soap water!
- Rinse well with water immediately after cleaning, until
all detergent ie removed from the surface.
- Dry with soft cloth.
Skötsel och underhåll:
- Blandaren skall vara rumstempererad innan rengöring
(högre temperatur kan vara skadlig för ytbehandlingen).
- Instruktioner från rengöringsmedeltillverkaren skall följas.
Underhåll:
- Torka av blandaren dagligen med en mjuk trasa
- Använd aldrig kalklösande, sura- eller slipande skurmedel och svampar.
Rengöring:
- Smuts eller kalkavlagringar på blandarytan tas bort med milt
rengöringsmedel eller mild tvållösning.
- Eftersköljning med rent vatten tills allt rengöringsmedel är borta.
- Torka med mjuk trasa.
D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
S För att Garantin skall gälla skall blandaren vara monterad och använd på ett korrekt sätt.
Technische Änderungen vorbehalten
Salvo cambiamenti tecnici
Sous réserve de modifi cations techniques
Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas
Subject to technical alteration
Med förbehåll för tekniska ändringar
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
Återvinning av papper 100%

This manual suits for next models

43

Other KWC Kitchen & Bath Fixture manuals

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC Domo 10.061.033.000 Quick guide

KWC

KWC Domo 10.061.033.000 Quick guide

KWC GASTRO Quick guide

KWC

KWC GASTRO Quick guide

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC DOMO K.12.61.11 User manual

KWC

KWC DOMO K.12.61.11 User manual

KWC ISLA 10.371.023.000FL Quick guide

KWC

KWC ISLA 10.371.023.000FL Quick guide

KWC AVA 10.191.023.000FL Quick guide

KWC

KWC AVA 10.191.023.000FL Quick guide

KWC ZOE 11.202.033.000 Quick guide

KWC

KWC ZOE 11.202.033.000 Quick guide

KWC SAROS 10.181.992.000 Quick guide

KWC

KWC SAROS 10.181.992.000 Quick guide

KWC ORCINO 10.071.023.000 Quick guide

KWC

KWC ORCINO 10.071.023.000 Quick guide

KWC EXOS EXOS605X User manual

KWC

KWC EXOS EXOS605X User manual

KWC EDGE 10.021.033.000 Quick guide

KWC

KWC EDGE 10.021.033.000 Quick guide

KWC DOMO 20.062.013 Quick guide

KWC

KWC DOMO 20.062.013 Quick guide

KWC MANA 12.558.641.000FL Manual

KWC

KWC MANA 12.558.641.000FL Manual

KWC ONO 10.151.033.000 Quick guide

KWC

KWC ONO 10.151.033.000 Quick guide

KWC INOX 10.271.023.700 Quick guide

KWC

KWC INOX 10.271.023.700 Quick guide

KWC ONO 12.151.042.000 Quick guide

KWC

KWC ONO 12.151.042.000 Quick guide

KWC 802330 Quick guide

KWC

KWC 802330 Quick guide

KWC 10.061.002 A180 Quick guide

KWC

KWC 10.061.002 A180 Quick guide

KWC ONO touchless 12.151.462.000 Quick guide

KWC

KWC ONO touchless 12.151.462.000 Quick guide

KWC WAMAS 12.331.042.000FL Quick guide

KWC

KWC WAMAS 12.331.042.000FL Quick guide

KWC USO 12.661.403.700 Quick guide

KWC

KWC USO 12.661.403.700 Quick guide

KWC ONO 10.151.023.000 Quick guide

KWC

KWC ONO 10.151.023.000 Quick guide

KWC GASTRO 24.501.102 Quick guide

KWC

KWC GASTRO 24.501.102 Quick guide

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Blu PT7002 installation guide

Blu

Blu PT7002 installation guide

Spectrum Brands Pfister Wray F-534-7WRY Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Wray F-534-7WRY Quick installation guide

Helvex 210-32 installation guide

Helvex

Helvex 210-32 installation guide

Dornbracht 33 840 760-FF installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 33 840 760-FF installation instructions

Symmons ActivSense S6350B Operation and maintenance manual

Symmons

Symmons ActivSense S6350B Operation and maintenance manual

agape MACH2 AMC20942 Assembly instructions

agape

agape MACH2 AMC20942 Assembly instructions

Bristan Nero NR BASNW C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan Nero NR BASNW C Installation instructions & user guide

PEERLESS WAS15 manual

PEERLESS

PEERLESS WAS15 manual

Pfister Cantara F-036-4CR Quick installation guide

Pfister

Pfister Cantara F-036-4CR Quick installation guide

Clou CL/03.02033 installation instructions

Clou

Clou CL/03.02033 installation instructions

Hans Grohe Talis E2 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 Instructions for use/assembly instructions

Spectrum Pfister Contempra 016-NC1 Quick installation guide

Spectrum

Spectrum Pfister Contempra 016-NC1 Quick installation guide

Franke AQMXS0006 Installation and operating instructions

Franke

Franke AQMXS0006 Installation and operating instructions

Elkay LK 7122 quick guide

Elkay

Elkay LK 7122 quick guide

JADO Victorian 850/850 Series installation instructions

JADO

JADO Victorian 850/850 Series installation instructions

Toto Vivian Alta TL220DDH Installation and owner's manual

Toto

Toto Vivian Alta TL220DDH Installation and owner's manual

Brizo Virage 65830LF manual

Brizo

Brizo Virage 65830LF manual

Sanela SLZM 18VIN Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZM 18VIN Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.