Lacor 69192 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Cocedor a baja temperatura portátil 1.500 W.
Cuiseur à basse température portable
Tragbarer Niedrigtemperaturkocher
Portable Low-temperature cooker
Couci alimenti a basse temperatura portatile
Cozedor a baixa temperatura portátil
Braagbaar toestel voor koken bij lage temperatur

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones técnicas 4
Información Relevante 4
Función principal 5
Instalación 5
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 7
Limpieza / Mantenimiento 8
Soluciones de problemas 9
Cocción al vacío 10
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 48
Principais características técnicas 49
Informação relevante 49
Função principal 50
Instalação 50
Descrição dos componentes 51
Funcionamento 52
Limpeza / Manutenção 53
Resolução de problemas 54
Cocção a vácuo 55
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 21
Wichgste technische daten 22
Wichtige Information 22
Haupfunktion 23
Aufbau 23
Beschreibung der maschinenteile 24
Funktionsweise 25
Reinigung / Wartung 26
Probleme Beheben 27
Vakuumgaren 28
INDEX PAG
Important Safety measures 30
Specification 31
Worthy Information 31
Main function 32
Installation 32
Parts List 33
Operation 34
Cleaning / Maintenance 35
Solving problems 36
Vacuum cooking 37
INDEX PAG
Measures de Securité Importantes 12
Specifications techniques principales 13
Information Utile 13
Fonction principale 14
Installation 14
Descriptions des parties 15
Fonctionement 16
Nettoyage / Maintenance 17
Resólution des problèmes 18
Cuisson sous vide 19
INDICE PAG
Importanti misure di sicurezza 39
Principali specificazioni tecniche 40
Informazioni importanti 40
Funzione principale 41
Installazione 41
Descrizione delle parti 42
Funzionamento 43
Pulizia / Manutenzione 44
Soluzione dei problemi 45
Cottura sottovuoto 46
INHOUDSOPGAVE PAG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 57
Voornaamste technische gegevens 58
Belangrijke informatie 58
Hoofdfunctie 59
Installahe Uitpakken 59
Beschrijving van de onderdelen 60
Werking 61
Reiniging / Onderhoud 62
Probleemoplossing 63
De Kunt Van Het Vacuümkoken 64

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe, ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está húmedo o mojado o si debe trabajar
sobre la lluvia. Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o parado en el agua,
puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del mismo por
personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Apague siempre el interruptor de encendido, antes de
desenchufar el artículo.
8.- Extreme la atención durante la limpieza.
9.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico.No pierda de vista ningún
electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos.
10.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin
conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen bajo
vigilancia de un supervisor responsable de su seguridad o que les proporcione instrucciones
sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
12.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMÉSTICO: No se deshaga de este producto como
basura municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es
necesaria la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.

4
1.- Conecte el cocedor a baja temperatura portátil en una toma de corriente eléctrica con el
voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el
receptáculo, póngase en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y
tamaño adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la fuente
de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de descarga delantera para
propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
5- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del cocedor a
baja temperatura portátil. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, fun-
cionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
El cocedor a baja temperatura portátil es un producto basado en una extensa investigación y
testado de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la
mayor duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69192
VOLTAJE: 220-240V/50Hz
POTENCIA: 1.500 W.
VELOCIDAD: 6 Lt./min
CAPACIDAD: 10 ~ 20 Lt.
RANGO TEMPERATURA: 5ºC ~ 99ºC
PRECISIÓN: 0,1ºC / 0,1ºF
MEDIDAS : 14x14x33 cm
PESO: 1,93Kg

5
1.- Coloque la unidad en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación
que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte
como para soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del cocedor a baja temperatura portátil; podría dañarlo o causar
posibles lesiones personales
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectada a la
red. De lo contrario se pueden causar lesiones personales.
4.- Para evitar daños en el cocedor a baja temperatura portátil o lesiones personales, póngala
siempre en funcionamiento con agua en el interior. Nunca la emplee sin líquidos, puede
causar problemas permanentes.
5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad
en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo
29ºC (85ºF).
6.- No coloque el cocedor a baja temperatura portátil en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar
daños en la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque
estas zonas para evitar lesiones.
8.- Para no dañar el artículo, mantenga el nivel del agua dentro de los límites MAX y MIN.
9.- Si el artículo se sobrecalienta, dejará de funcionar. Déjelo enfriar unos minutos para volver
a utilizarlo.
PRECAUCIONES
!
Cocción de alimentos al vacío a baja temperatura
FUNCIÓN PRINCIPAL
INSTALACIÓN
1.- Abra la caja y retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
accesorios.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.

6
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Botón ON/OFF
2.- Cuerpo
3.- Marca de nível de llenado (MIN. - MÁX.)
4.- Pomo ajuste anchura
5.- Botón ajuste altura
6.- Tapa (En el interior se encuentra el botón reset)
7.- Panel de control
5
4
2
3
3
6
1
7
1.- Botón ºC / ºF : Para cambiar la unidad de medida
2.- Botón TEMP : Para seleccionar la temperatura deseada
3.- Botón TIME : Para programar el tiempo de trabajo
4.- Botón START : Para comenzar el ciclo de trabajo
5.- Botón CANCEL : Para cancelar el ciclo de trabajo
6.- Indicador de temperatura actual
7.- Indicador de la temperatura seleccionada
8.- Indicador de tiempo
9.- Indicador de calentamiento
10.- Indicador de circulación de líquido
1
4
5
10
9
6
27
38

7
1.- Seleccione el recipiente adecuado para cocinar los alimentos.
2.- Coloque el cocedor a baja temperatura portátil en el borde del recipiente y ajústelo al espesor
del recipiente. Gire el pomo (2) en sentido horario para disminuir la distancia y en sentido
anti-horario para ampliar la distancia con el recipiente.
3.- Vierte agua dentro del recipiente y ajuste la altura del cocedor, teniendo en cuenta que debe
existir la cantidad suficiente de agua, para que el nivel se situé entre el límite MIN y MAX.
La altura de empleo del cocedor a baja temperatura portátil puede ser ajustada, dependiendo
de la altura del recipiente y del agua que utilicemos en cada caso.
Para ello, presione el botón (1) y mueva el cocedor hacia arriba o hacía abajo para ajustar la
altura que desee.
FUNCIONAMIENTO
1
2
4.- Introduzca los alimentos que previamente han sido sometidos a un proceso de vacío dentro
del recipiente.
5.- Conecte el cable de potencia a una toma de corriente de 220-240 V/50HZ y pulse el
interruptor ON/OFF para encender la maquina.
6.- Seleccione la unidad de medida presionando el botón “°C/°F”.
7.- Para programar la cocción, pulse en primer lugar el botón “TIME” y seleccione el tiempo de
cocción.
NOTA: Durante el proceso de ajuste, el display mostrar el tiempo de trabajo
seleccionado y durante el proceso de trabajo el tiempo restante para su finalización.
8.- Pulse acto seguido el botón “TEMP” para seleccionar la temperatura de trabajo.
9.- Pulse el botón “START” para comenzar la función.
10.- Si pulsa el botón “CANCEL” podrá cancelar la función en cualquier momento
11.- Una vez finalizado el proceso, la máquina emitirá un pitido sonoro.
Pulse el botón “CANCEL” para parar la máquina.
12.- Extraiga los alimentos del recipiente.
NOTA: Si el display emite el mensaje de error E01, por favor, rellene el recipiente de agua,
el nivel de liquido es inferior al necesario para que la maquina trabaje.

8
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
1.- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado y
ha temperatura ambiente.
2.- Para la limpieza no emplee productos abrasivos o esponjas metálicas que puedan dañar la
superficie.
3.- Para periodos largos de inutilización almacene la unidad en un lugar libre de humedad y
ventilado.
4.- Evite reutilizar el agua del recipiente para varios ciclos. Algunas sustancias minerales pueden
adherirse a los dispositivos interiores del artículo.
5.- Cuando la bomba comience a disminuir su rendimiento, extraíga el filtro situado en la parte
trasera del artículo y límpielo con agua y vinagre para eliminar los restos de cal e impurezas
que se pudieran generar durante el uso.
6.- Se recomienda realizar la limpieza de dichas partes cada 100 horas de uso.
RESET
Por motivos de sobrecalentamiento de los dispositivos internos del artículo, la Torre Sous Vide
pueden dejar de funcionar.
Déjelo enfriar unos minutos, habrá la tapa situada en la parte frontal del artículo y pulse el botón
”reset” para restablecer la maquina.
NOTA IMPORTANTE: Para evitar que el agua sobrante entre dentro de la
máquina, después de cada uso, asegúrese de almacenarlo verticalmente
Resistencia de calentamiento
Sensor de temperatura
Filtro de la bomba de agua

9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Motivos Soluciones
El aparato no funciona 1.- El cable no está bien
enchufado.
2.- El botón de arranque está
apagado.
3.- Hay problemas en la corriente
eléctrica.
1.- Enchufe y encienda el
aparato.
2.- Pulse el botón de arranque.
3.- Cerciórese de que el resto
de aparatos funcionan con
normalidad.
La temperatura del agua no
aumenta
1.- La temperatura denida es
inferior o cercana a la
temperatura del agua.
2.- El tiempo de calentamiento
denido es demasiado corto
1.- Compruebe la conguración.
2.- Aumente el tiempo de
calentamiento.
El agua sigue calentándose una
vez alcanzada la temperatura
denida
1.- El programa es incorrecto.
2.- No funciona el sensor de
temperatura.
3.- El circulador no gira.
1.- Apague y encienda el botón
de arranque.
2.- Reparación por un
especialista.
3.- Reparación por un
especialista.
Aparece el mensaje E01 en la
pantalla.
1.- No se ha sumergido el
aparato en agua.
2.- El nivel de agua es
demasiado bajo.
1.- Ponga el aparato en agua y
apague y encienda el botón
de arranque.
2.- Añada agua y compruebe que
el nivel está entre las líneas
MIN y MAX.
El aparato está enchufado y
encendido, pero la pantalla LCD
está en blanco.
1.- El botón de arranque está
apagado.
2.- La sobrecarga térmica está
cortada.
3.- El aparato está defectuoso.
1.- Encienda el botón de
arranque.
2.- Abra la cubierta frontal de
plástico del aparato y pulse el
botón “Reset” (Reinicio).
3.- Reparación por un
especialista.
La bomba hace mucho ruido 1.- Hay aire en la bomba
2.- Hay suciedad en la bomba
1.- Tras haber llenado el
depósito, agite varias veces el
aparato para que el aire salga
a través de la hélice de la
bomba.
2.- Limpie la máquina y la bomba
según las instrucciones del
capítulo Limpieza del manual
o pida a un especialista que
las limpie.

10
COCCIÓN AL VACIO
Entre las nuevas técnicas de restauración la más importante es la cocción y conservación al
vacío. Las ventajas que ofrece esta técnica aseguran su introducción y adaptación a las
necesidades de cada cocina: ganar tiempo, mejora de costes, mejor organización del personal y
mayor duración de los productos, manteniendo sus cualidades higiénicas y organolépticas, son
algunas de las principales razones que auguran su éxito e introducción en la Restauración.
El principio de cocción al vacío aporta una técnica de cocina que da la vuelta o cambia muchas
ideas tradicionales y permite después de algún tiempo de adaptación, un gran control y dominio
de nuestra producción, ya sea tanto en cocción como en conservación.
¿Qué es la cocción al vacío?
Productos sometidos a un proceso de envasado al vacío y expuestos a temperaturas que nunca
superan los 100ºC. Debido a la diferencia de presión conseguimos temperaturas de ebullición del
agua a baja temperatura y la penetración de temperatura a corazón de producto es lineal, es
decir, no encuentra moléculas de aire y no produce una reacción radial, por lo que el tratamiento
y los resultados obtenidos con el producto están perfectamente controlados.
Una forma simple de explicar la cocción al vacío es decir que en vez de guisar, como es tradicio-
nal, los alimentos a 130ºC de calor por un periodo relativamente corto, aquí se cuecen entre 65ºC
y 99ºC en tiempos más prologados según la naturaleza del género y su peso. Es, pues, una
cocción larga y a baja temperatura. En un horno convencional, una pieza de carne se cuece a
200ºC de temperatura, lo que ocasiona que el exterior se tueste. Sin embargo, la temperatura en
el corazón de la pieza rara vez supera los 50ºC. Por lo tanto, sólo es necesaria una temperatura
igual o ligeramente superior a los 65ºC para cocer un alimento, evitando el resecamiento y el
endurecimiento de la fibra muscular así como la sobrecocción.
ASPECTOS A CONSIDERAR PARA LA COCCION AL VACIO
La conservación y cocina al vacío no se puede practicar con medios rudimentarios. Este
procedimiento no permite mediocridad. Requiere un extremo frescor de las materias primas, una
cocción a bajas temperaturas, cuyo control sólo es fiable trabajando con hornos muy precisos y
respetando una máxima higiene durante todo el proceso.
1.- Aplicar de manera rigurosa la higiene en todos sus aspectos durante las fases a seguir para
el envasado en crudo, cocinado o cocción al vacío. Esto implica la perfecta limpieza de
productos, recipientes, ámbitos de trabajo e higiene y salubridad de las personas que la llevan
a cabo.
2.- Utilizar materias primas de calidad y frescor indiscutibles. Si se usan poco frescas, cuantos
más gérmenes contengan al principio del proceso, mucho mayor resultará su cantidad final.
3.- Lograr un vacío perfecto al 99%
4.- Cocer el producto subiendo rápidamente a la temperatura deseada para sobrepasar lo antes
posible la zona peligrosa (entre +10ºC y + 65ºC).
5.- Enfriar rápidamente cualquier producto cocinado por debajo de los +10ºC. Esta operación se
debe hacer en menos de 90 minutos
6.- Controlar permanentemente la salud del personal, su higiene, vestimenta. No volver a utilizar
nunca las bolsas que hayan sido utilizadas anteriormente para acondicionar otros productos
(muy peligroso)
7.- Etiquetar las bolsas con las fechas de fabricación y caducidad.
8.- Almacenar los productos envasado en frigoríficos a temperatura entre 0ºC y +2ºC, y respetar
esta temperatura hasta el momento de calentar y servir.

11
9.- Para recuperar la temperatura de servicio es necesario actuar con rapidez para llegar en
menos de una hora y media a una temperatura superior a los +65ºC en el corazón del
producto.
10.- El tiempo máximo autorizado de almacenamiento en fresco es de 6 a 21 días como máximo
según las derogaciones otorgadas por los servicios veterinarios. Para almacenar en
congelación por debajo de los -18ºC, el tiempo es obviamente mayor.
11.- Para envasar al vacío productos calientes debemos hacer un vacío parcial. Eso para evitar
que la presión atmosférica descienda demasiado y disminuir el riesgo de ebullición.
12.- Los alimentos, antes de acondicionarse al vacío, deben estar fisiológicamente muertos.
Éste es el caso principalmente de los mariscos. Es un grave error, por ejemplo, envasar al
vacío unos mejillones crudos es sus valvas y no cocerlos enseguida. El animal vivo, privado
de oxígeno, se asfixia, muere y entra rápidamente en descomposición.
EL ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Es uno de los puntos más importantes de un proceso de vacío. De nada nos servirán todas las
precauciones tomadas si una vez acabada la cocción no abatiéramos la temperatura por debajo
de los 10ºC en menos de 2 horas.
Los microorganismos se desarrollan con gran facilidad en temperaturas que oscilan entre los
10ºC y 65ºC, acentuándose este peligro entre los 35ºC y los 45ºC.
Si conseguimos pasar esta zona (65ºC – 10ºC) en menos de 2 horas, la proliferación microbiana
no tiene tiempo suficiente para producirse.
Sistemas de enfriamiento rápido:
Contacto directo con agua muy fría
Es el método más casero pero es muy eficaz. Consiste en sumergir la bolsa en agua con hielo.
Si el agua tiene sal pueden conseguirse temperaturas de hasta 5ºC sin congelación del agua.
Abatidores de aire forzado
El sistema tradicional de los frigoríficos, en el que un gas refrigerante circula bajo la presión por
un serpentín. Éste enfría el aire del interior del armario o cámara. El aire interior del armario es
formado por un ventilador con lo cual se consigue un reparto de la temperatura homogénea en
todo el recinto.

12
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de sécurité
de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est humide ou mouillé, ou si vous
devez travailler sous la pluie. Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service de
réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en
contact avec des surfaces chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Éteignez toujours l'interrupteur de mise en
marche avant de débrancher l'article.
8.- Faites particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
10.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni
connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous
la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les
instructions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
11.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
12.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et électroniques
utilisés, il est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le
tri sélectif des déchets électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa-
tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel
peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel,
veuillez le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et
compris le contenu de ce manuel.

13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
Information de garantie
Ce manuel apporte les instructions d’installation, de fonctionnement et de sécurité del cuisier à
basse tempèrature portable. Il est recommandé de lire toutes les instructions de sécurité, de
fonctionnement et d’installation avant son installation et sa mise en marche.
De cuisier à basse tempèrature portable est un produit basé sur de longues recherches et testé
de façon pratique. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour atteindre une durée de vie
maximum, un aspect attractif et un rendement optimal. Chaque unité est scrupuleusement
vérifiée avant son envoi.
1.- Connectez la cuisier à basse tempèrature portable sur une prise de courant électrique avec
le voltage, la taille et la configuration de connexion adéquats. Si la prise et le réceptacle ne
coïncident pas, contactez un électricien professionnel pour déterminer le voltage et la taille
appropriés afin d’installer la prise de courant électrique adaptée.
2.- Pour éviter toute lésion, éteignez l’interrupteur électrique, débranchez l’unité de la source
d’alimentation électrique, et laissez-la refroidir avant de réaliser toute opération de
maintenance.
3.- Pour un fonctionnement adéquat et sûr, l’unité doit être placée à une distance raisonnable des
murs et des matériaux inflammables.
4.- Laissez un espace libre d’au moins 31 cm (12") pour la partie de déchargement avant, afin de
favoriser un fonctionnement correct et sûr.
5.- Pour éviter toutes lésions ou dommages, ne tirez pas sur le câble électrique de l’unité.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
MODÈLE: 69192
VOLTAGE: 220-240V/50Hz
PUISSANCE: 1.500 W.
VITESSE: 6 Lt./min
CAPACITÉ: 10 ~ 20 Lt.
GAMME DE TEMPERATURE: 5ºC ~ 99ºC
PRÉCISION: 0,1ºC / 0,1ºF
MESURES: 14x14x33 cm
POIDS: 1,93 Kg

14
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Placez l’unité sur une base à la hauteur appropriée, sur un endroit adapté à son utilisation.
Lors de son installation, s’assurer que l’unité ou son contenu ne tombent pas accidentellement
et que l’endroit choisi soit suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité.
2.- Ne placez rien sur cuisier à basse tempèrature portable; vous pourriez l'endommager ou
provoquer d'éventuelles blessures
3.- Lors de l’installation de l’unité pour son fonctionnement, assurez-vous qu’elle n’est pas
connectée au réseau électrique. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des lésions
corporelles.
4.- Pour éviter d’éventuels dommages sur cuisier à basse tempèrature portable ou
d’éventuelles lésions corporelles, il faut la mettre en marche uniquement avec água.
Ne jamais utiliser aucun liquide, il peut causer des problèmes permanents.
5.- L’unité n’est pas imperméable. Pour un fonctionnement sûr et adéquat, placez l’unité à
l’intérieur où la température ambiante soit au minimum de 21ºC (70ºF) et au maximum de 29ºC
(85ºF).
6.- Ne pas placez cuisier à basse tempèrature portable dans une zone exposés à températures
excessives ou fat un fer à repasser, friteuses , etc. Á température excessives il peut causer
des dommages à l'unité.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions
quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler.
8.- Pour ne pas endommager l’appareil, maintenez le niveau de l’eau dans MAX et MIN.
9.- Si l’appareil surchauffe, il cessera de fonctionner. Laissez-le refroidir quelques minutes pour
pouvoir le réutiliser.
FONCTION PRINCIPALE
Cuisson d’aliments sous vide à basse température
1.- Ouvrez la boîte et retirez tout le matériel d'emballage et le cache de protection de l'unité, ainsi
que ses accessoires.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION

15
DESCRIPTION DES PARTIES
1.- Bouton ON/OFF
2.- Corps
3.- Marque de niveau de remplissage (MIN. - MAX.)
4.- Poignée ajustement largeur
5.- Bouton ajustement hauteur
6.- Couvercle (à l’intérieur se trouve le bouton reset)
7.- Tableau de contrôle
5
4
2
3
3
6
1
7
1.- Bouton ºC / ºF : pour modier l’unité de mesure
2.- Bouton TEMP : pour sélectionner la température souhaitée
3.- Bouton TIME : pour programmer la durée de travail
4.- Bouton START : pour démarrer le cycle de travail
5.- Bouton CANCEL : pour annuler le cycle de travail
6.- Indicateur de température actuelle
7.- Indicateur de la température sélectionnée
8.- Indicateur de durée
9.- Indicateur de chauffe
10.- Indicateur de circulation du liquide
1
4
5
10
9
6
27
38

16
FONCTIONEMENT
1.- Sélectionnez le récipient adapté pour cuisiner les aliments.
2.- Placez la cuisier à basse tempèrature portable au bord du récipient et ajustez-la à
l’épaisseur du récipient. Faites pivoter la poignée (2) dans le sens des aiguilles d’une montre
pour réduire la distance, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter
la distance avec le récipient
3.- Versez de l’eau dans le récipient et ajustez la hauteur de la machine, en introduisant la
quantité d’eau suffisante pour que le niveau se situe entre la limite MIN et MAX
La hauteur d’utilisation de la cuisier à basse tempèrature portable peut être réglée selon
la hauteur du récipient et de l’eau qui sera utilisée dans chaque cas.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton (1) et déplacez la machine vers le bas ou vers le haut
pour la régler à la hauteur souhaitée
1
2
4.- Introduisez dans le récipient les aliments ayant préalablement été soumis à un processus de
vidage.
5.- Branchez le câble électrique à une prise de courant de 220-240 V/50HZ et appuyez sur
l’interrupteur ON/OFF pour allumer l’appareil.
6.- Sélectionnez l’unité de mesure en appuyant sur le bouton « °C/°F ».
7.- Pour programmer la cuisson, appuyez en premier lieu sur le bouton « TIME », puis
sélectionnez la durée de cuisson.
À NOTER : Pendant le processus de réglage, l’écran affichera la durée de travail
sélectionnée et, pendant le processus de travail, la durée restant pour sa finalisation.
8.- Appuyez immédiatement après sur le bouton « TEMP » pour sélectionner la température de
travail.
9.- Appuyez sur le bouton « START » pour commencer le travail.
10.- Si vous appuyez sur le bouton « CANCEL », vous pourrez annuler le travail à tout moment.
11.- Une fois le processus finalisé, l’appareil émettra un bip sonore. Appuyez sur le bouton
« CANCEL » pour arrêter l’appareil.
12.- Retirez les aliments du récipient.
À NOTER : Si l’écran affiche le message d’erreur E01, veuillez remplir le récipient d’eau,
car le niveau de liquide est inférieur à celui nécessaire pour que l’appareil travaille.

17
NETTOYAGE / MAINTENANCE
1.- Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil est débranché et que le liquide
présent à l’intérieur est à température ambiante.
2.- Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits abrasifs ou d’éponges métalliques qui pourraient
endommager la surface.
3.- En cas de longues périodes de non utilisation, rangez l’appareil dans un endroit sec et aéré.
4.- Évitez de réutiliser l’eau du récipient pour plusieurs cycles. Certaines substances minérales
peuvent rester collées aux dispositifs intérieurs de l’appareil.
5.- Lorsque la pompe commence à réduire son rendement, extraire le filtre situé sur la partie
arrière de l’appareil et le nettoyer avec de l’eau et du vinaigre afin d’éliminer les restes de
calcaire et les impuretés qui auraient pu se produire pendant l’utilisation.
6.- Il est recommandé de réaliser un nettoyage desdites parties toutes les 100 heures d’utilisation.
RESET
Pour des raisons de surchauffe, des dispositifs internes de la Machine de Conditionnement Sous
Vide peuvent arrêter de fonctionner.
Laissez-la refroidir quelques minutes, ouvrez le couvercle situé sur la partie avant de l’appareil,
et appuyez sur le bouton « reset » pour redémarrer la machine.
À NOTER : IMPORTANT : pour éviter que l’eau restante ne pénètre dans
l’appareil, assurez-vous, après chaque utilisation, de le ranger à la verticale
Resistencia de calentamiento
Sensor de temperatura
Filtro de la bomba de agua

18
RESÓLUTION DES PROBLÈMES
Problèmes Raisons Solution
La machine ne fonctionne pas. 1.- Le cordon d'alimentation
n'est pas bien branché.
2.- L'interrupteur est sur OFF.
3.- Problème dû à
l'alimentation.
1.- Brancher la machine et
l'allumer.
2.- Mettre sur ON l'interrupteur.
3.- Vérier si les autres
machines fonctionnent
normalement.
La température de l'eau
n'augmente pas.
1.- Régler la température en
dessous ou près de la
température de l'eau.
2.- Le temps de chauffage réglé
est trop court.
1.- Vérier le réglage.
2.- Prolonger le tempsm de
chauffage.
L'eau chauffe après avoir atteint la
température réglée.
1.- Le programme est erroné.
2.- Le capteur de température
est défaillant.
3.- Le circulateur ne tourne pas.
1.- Appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.
2.- Réparation par le spécialiste.
3.- Réparation par le spécialiste.
Le message E01 s'afche à
l'écran.
1.- La machine ne peut pas être
mise dans l'eau.
2.- Le niveau d'eau est trop bas.
1.- Mettre la machine dans l'eau
et appuyer sur l'interrupteur.
2.- Ajouter de l'eau en s'assurant
que le niveau d'eau est entre
les repères MIN. et MAX.
La machine est branchée et
allumée, mais il n'y a pas
d'afchage sur l'écran LCD.
1.- L'interrupteur est sur OFF.
2.- La protection contre la
surchauffe est désactivée.
3.- La machine est en panne.
1.- Mettre sur ON l'interrupteur.
2.- Soulever le couvercle en
plastique à l'avant de la
machine et appuyer sur le
bouton « Reset ».
3.- Réparation par le spécialiste.
Niveau sonore de la pompe élevé 1.- Air à l'intérieur de la pompe
2.- Débris à l'intérieur de la
pompe.
1.- Après avoir rempli le réservoir
en eau, agiter la machine à
plusieurs reprises pour
évacuer l'air de l'hélice de la
pompe.
2.- Nettoyer la machine et
pomper conformément à la
section Nettoyage du manuel
(ou demander à un spécialiste
de nettoyer la machine).

19
CUISSON SOUS VIDE
Parmi les nouvelles techniques de restauration, la plus importante est la cuisson et la conserva-
tion sous vide. Les avantages qu’offre cette technique garantissent son introduction et son adap-
tation aux besoins de chaque cuisine : gain de temps, amélioration des coûts, meilleure organi-
sation du personnel, plus longue durée de conservation des produits, et maintien de leurs qualités
hygiéniques et organoleptiques… sont quelques-unes des principales raisons qui laissent présag-
er son succès et son introduction dans la restauration. Le principe de la cuisson sous vide apporte
une technique de cuisine qui retourne ou modifie de nombreuses idées traditionnelles reçues et
permet, après un certain temps d’adaptation, un grand contrôle et une excellente maîtrise de
notre production, qu’il s’agisse de cuisson ou de conservation.
Qu’est-ce que la cuisson sous vide?
Des produits soumis à un processus d’emballage sous vide et exposés à des températures qui
ne dépassent jamais 100°C. En raison de la différence de pression, nous obtenons des tempéra-
tures d’ébullition de l’eau à basse température et une pénétration de température au cœur du
produit linéaire, c’est-à-dire qu’elle ne rencontre pas de molécules d’air et ne produit pas de
réaction radiale, c’est pourquoi le traitement et les résultats obtenus avec le produit sont parfait-
ement contrôlés.
Une façon simple d’expliquer la cuisson sous vide est de dire qu’au lieu de cuisiner les aliments
à une température de 130°C pendant un laps de temps relativement court, comme c’est le cas
traditionnellement, ils sont ici cuits entre 65°C et 99°C pendant des durées plus longues selon la
nature de leur genre et leur poids. Il s’agit donc d’une cuisson longue et à basse température.
Dans un four traditionnel, une pièce de viande cuit à une température de 200°C, ce qui fait que
l’extérieur soit grillé. Cependant, la température au cœur de la pièce dépasse rarement les 50°C.
Par conséquent, seule est nécessaire une température égale ou légèrement supérieure à 65°C
pour cuire un aliment, évitant ainsi le dessèchement et le durcissement de la fibre musculaire,
ainsi que la surcuisson.
ASPECTS À PRENDRE EN COMPTE POUR LA CUISSON SOUS VIDE
La conservation et la cuisine sous vide ne peuvent pas être pratiquées avec des moyens rudi-
mentaires. Ce processus ne laisse aucune place à la médiocrité. Il requiert une fraîcheur extrême
des matières premières, une cuisson à basse température dont le contrôle n’est fiable que si l’on
travaille avec des fours très précis et si l’on respecte une hygiène maximale pendant toute la
durée du processus.
1.- Appliquer de façon rigoureuse l’hygiène dans tous ses aspects pendant les étapes à suivre
pour l’emballage des aliments crus, la cuisine ou la cuisson sous vide. Ceci implique le parfait
nettoyage des produits, récipients, lieux de travail, et une salubrité des lieux et une hygiène
irréprochable des personnes qui effectueront ces processus.
2.- Utiliser des matières premières de qualité et d’une fraîcheur indiscutable. Si elles sont peu
fraîches, le nombre de germes contenus au début du processus sera beaucoup plus important
à la fin.
3.- Obtenir un vide parfait à 99%
4.- Cuire le produit en le montant rapidement à la température souhaitée afin de passer le plus
vite possible la zone dangereuse (entre +10°C et + 65°C).
5.- Refroidir rapidement tout produit cuisiné en-dessous de +10°C. Cette opération doit être
réalisée en moins de 90 minutes.
6.- Contrôler en permanence la santé du personnel, son hygiène, et ses vêtements. Ne jamais
réutiliser les sachets ayant été précédemment utilisés pour conditionner d’autres produits
(très dangereux)

20
7.- Étiqueter les sachets avec les dates de fabrication et la date de fin de validité.
8.- Stocker les produits emballés dans des réfrigérateurs à une température comprise entre
0°C et +2°C, et respecter cette température jusqu’au moment de réchauffer et de servir.
9.- Pour retrouver la température de service, il est nécessaire d’agir rapidement pour atteindre,
en moins d’une heure et demie, une température supérieure à +65°C au cœur du produit.
10.- La durée maximale de stockage au frais autorisée est de 6 à 21 jours selon les dérogations
délivrées par les services vétérinaires. Pour un stockage en congélation en-dessous de -18°C,
la durée est bien sûr supérieure.
11.- Pour emballer sous vide les produits chauds, il est nécessaire de faire un vide partiel afin
d’éviter que la pression atmosphérique descende trop bas et réduire le risque d’ébullition.
12.- Avant d’être conditionnés sous vide, les aliments doivent être physiologiquement morts.
C’est principalement le cas des fruits de mer. C’est une grave erreur, par exemple, d’emballer
sous vide des moules crues et leurs valves et de ne pas les cuire immédiatement. L’animal
vivant, privé d’oxygène, s’asphyxie, meurt et entre rapidement en état de décomposition.
LE REFROIDISSEMENT RAPIDE
Il s’agit de l’un des points les plus importants d’un processus de vidage. Toutes les précautions
prises seront vaines si, une fois la cuisson finalisée, l’on ne baissait pas la température en-deçà
de 10°C en moins de 2 heures.
Les micro-organismes se développent très facilement dans des températures qui oscillent entre
10°C et 65°C, et ce danger s’intensifie entre 35°C et 45°C.
Si l’on parvient à passer cette étape (65°C – 10°C) en moins de 2 heures, la prolifération
microbienne n’a pas assez de temps pour se produire.
Systèmes de refroidissement rapide :
Contact direct avec de l’eau très froide
Il s’agit de la méthode la plus rudimentaire, mais elle est très efficace. Elle consiste à immerger
le sachet dans de l’eau contenant de la glace. Si l’eau contient du sel, l’on peut obtenir des
températures pouvant aller jusqu’à 5°C sans congélation de l’eau.
Abatteurs à air pulsé
Il s’agit du système traditionnel des réfrigérateurs, où un gaz réfrigérant circule sous la pression
à travers un tuyau qui refroidit l’air de l’intérieur de l’armoire ou de la chambre. L’air intérieur de
l’armoire est produit par un ventilateur, ce qui permet d’obtenir une répartition homogène de la
température sur toute la surface.
Table of contents
Languages: