LAMDA SUPER ELECTRONICS CLEVER CAR-DVR User manual

1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER INSTRUCTIONS
Προϊόν/Product: Clever CarDVR 4 INCH - Τριπλή Κάμερα Αυτοκίνητου με κάμερα οπιθοπορείας
Κωδ./code: 140010
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική
χρήση.
Please read all instructions carefully before using the product and keep it for possible future reference.

2
Ευχαριστούμε για την αγορά σας και ευχαριστούμε για την
εμπιστοσύνη που μας δείξατε. Διαβάστε προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κρατήστε τις οδηγίες για πιθανή
μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σας σε
άλλο χρήστη, παρακαλούμε δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσεως.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ
1. Η τροφοδοσία της συσκευής σας πρέπει να ταιριάζει με τις
αρχικά προβλεπόμενες προδιαγραφές.
2. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Είναι ανθεκτική μόνο σε
σταγόνες νερού.
3. Μην τοποθετείτε εύφλεκτα αντικείμενα, εκρηκτικές ουσίες ή
επικίνδυνα αντικείμενα κοντά στη συσκευή σας.
4. Χρησιμοποιήστε μόνο τα εξαρτήματα και τις υποδοχές που
παρέχονται. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου τύπου αξεσουάρ
που δεν προορίζεται για το σκοπό αυτό θα μπορούσε να
βλάψει τη συσκευή σας.
5. Χρησιμοποιήστε και διατηρήστε τη συσκευή σας σε ένα
περιβάλλον όπου η θερμοκρασία είναι μεταξύ-10 ° C έως 40
° C.
6. Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή σας και μην
προσπαθήσετε να την επιδιορθώσετε μόνοι σας.
7. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) τα οποία, η φυσική ή
πνευματική ή ψυχική τους κατάσταση, ή η έλλειψη σχετικής
εμπειρίας ή γνώσεων δεν τους επιτρέπει την ασφαλή χρήση
της συσκευής, εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί
σαφείς οδηγίες για την ορθή και ασφαλή χρήση της
συσκευής από ένα ενήλικο άτομο το οποίο είναι υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους και έχουν καταλάβει πλήρως τους
ενδεχόμενους κινδύνους από εσφαλμένη χρήση της
συσκευής.
8. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
9. Μην αφήνετε τη συσκευή να φορτίζει ή να λειτουργεί
αφύλακτα. Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος ή μηχανικής
βλάβης στην εσωτερική μπαταρία λιθίου, υπάρχει κίνδυνος
υπερθέρμανσης και πυρκαγιάς.
10. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν έχει υποστεί
βλάβη.
11. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε
τη συσκευή σας από την κύρια τροφοδοσία και όλες τις
συσκευές πριν από τον καθαρισμό ή όταν δεν
χρησιμοποιείται.
12. Καμία εγγύηση δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε περίπτωση
κακής χρήσης.
13. Ο κατασκευαστής αρνείται κάθε ευθύνη για υλικές ζημίες ή
ζημιές (σωματικές ή ηθικές) λόγω κατάχρησης ή/και μη
συμμόρφωσης με τις οδηγίες ασφαλείας.

3
Χαρακτηριστικά Προϊόντος
Οθόνη: 4.0 ίντσες IPS οθόνη
Eξωτερικές θύρες: Mini USB 5V/2A τροφοδοσία – 2.5mm θύρα
για ψηφιακή πίσω κάμερα
Μέγιστη υποστήριξη κάρτας μνήμης: 32GB Class 10 TF card
Ηχείο: Μονοφωνικό 15*10
Μικρόφωνο:4015 Standard Omnidirectional
Μπροστινή κάμερα: 170° γωνία λήψης / F2.0 AP/1080p (30fps)
Eσωτερική κάμερα : VGA 120°/έως 1080p (25fps)
Πίσω κάμερα: 6M καλώδιο / 2.5mm θύρα / Χειροκίνητη ρύθμιση
θέσης
Υποστηρίζει: WDR,HDR,AVI,JPG
Κωδικοποίηση: H.264
Λειτουργία Loop καταγραφής: Από 1 έως 3 λεπτά
Αισθητήρας κίνησης (G-sensor): 2G/4G/8G
Μπαταρία: 320mAh Λιθίου
Ανίχνευση κίνησης: Υποστηρίζει
Αυτόματη απενεργοποίηση: 1 έως 3 λεπτά
Συνθήκες λειτουργίας: - 40°C ~ 70°C / Υγρασία 15-65% RH
1) Menu / Κάμερα / Playback
2) Koυμπί λειτουργίας
3) Kάτω
4) Πλήκτρο επιβεβαίωσης
5) Πάνω
6) Μπροστινή κάμερα
7) Μικρόφωνο
8) Πλήκτρο επαναφοράς
9) Υποδοχή βάσης στηρίγματος
10) Υποδοχή βύσματος πίσω κάμερας
11) Θύρα USB (Τροφοδοσία ρεύματος)
12) Υποδοχή κάρτας μνήμης TF
13) Οθόνη
14) Εσωτερική κάμερα

4
Κουμπί λειτουργίας:σύντομο πάτημα για ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση της οθόνης, παρατεταμένο πάτημα για
ενεργοποίηση / απενεργοποίηση της συσκευής.
[M] Κουμπί μενού / κάμερας / αναπαραγωγής
Πατήστε το πλήκτρο [OK] για να σταματήσετε την εγγραφή,
πατήστε [M] για είσοδο στη λειτουργία φωτογραφίας, πατήστε
[OK] για λήψη φωτογραφίας. Στη λειτουργία κάμερας, πατήστε
[M] για είσοδο στη λειτουργία αναπαραγωγής, πατήστε το
πλήκτρο [OK] για αναπαραγωγή.
Λειτουργία κλειδώματος: Σε περίπτωση εγγραφής βίντεο,
πατήστε σύντομα το [M] για λειτουργία κλειδώματος για την
προστασία του τρέχοντος αρχείου βίντεο.
--------------------------------------------------------------------------------------
Στην λειτουργία βίντεο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο [Μ] για
να μπείτε στις ρυθμίσεις – μενού του βίντεο
Για να μεταβείτε από την λειτουργία βίντεο στην λειτουργία
φωτογραφίας, πατήστε το πλήκτρο [M] μια φορά. Στην
λειτουργία Φωτογραφίας, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο [Μ]
για να μπείτε στις ρυθμίσεις της φωτογραφίας.
Κρατήστε ξανά το πλήκτρο [Μ] μια φορά, για να πάτε από την
λειτουργία Φωτογραφίας στην λειτουργία Playback για να δείτε
το υλικό που έχετε καταγράψει.
Και στην λειτουργία Βίντεο αλλά και φωτογραφίας , αν
πατήσετε το βελάκι αριστερά, μπορείτε να αλλάξετε μεταξύ
των 3 καμερών. Πατώντας το βελάκι δεξιά, απενεργοποιείτε και
ενεργοποιείτε την εγγραφή ήχου.

5
Οπίσθιος φακός (προαιρετικός)
Σε περίπτωση εγγραφής βίντεο θα πρέπει το βύσμα 4 ακίδων του
οπίσθιου φακού AV να έχει τοποθετηθεί σωστά (απευθυνθείτε
σε κάποιον τεχνικό) ,τότε θα υπάρχει μια εικόνα οπίσθιας όψης
στην επάνω δεξιά πλευρά της οθόνης, που σημαίνει ότι έχει
συνδεθεί επιτυχώς. Πατήστε σύντομα το κουμπί OK για παύση.
Όταν θα βάζετε την όπισθεν θα εμφανιστεί η πλήρης εικόνα της
πίσω κάμερας.
Σημείωση: Αυτή η συσκευή μπορεί να υποστηρίζει μόνο δύο
κάμερες για ταυτόχρονη εγγραφή βίντεο ταυτόχρονα αντί για 3,
δηλαδή η την μπροστινή κάμερα πορείας και την εσωτερική ή
εμπρός-πίσω κάμερα εφόσον έχει εγκατασταθεί η πίσω κάμερα
οπίσθια όψη. Εάν έχετε επιλέξει να κάνετε καταγραφή της
κάμερας πορείας και της εσωτερικής και βάλετε όπισθεν, στην
οθόνη θα εμφανιστεί η πίσω κάμερα χωρίς όμως να διακόψει την
καταγραφή των άλλων καμερών που έχετε επιλέξει. Όταν
βγάλετε την όπισθεν θα επιστρέψει στις αρχικές κάμερες που
έχετε επιλέξει.
Πλήκτρο (RESET)
Πατώντας αυτό το πλήκτρο επιστρέφεται την συσκευή στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις της.
Προσοχή! Πατήστε το μόνο εάν η συσκευή κολλήσει και δεν
επανέρχεται στην φυσιολογική της λειτουργία.
12M / 10M / 8M / 5M

6
Οδηγίες Εγκατάστασης
Ελέγξτε πρώτα την κάμερα οπισθοπορείας * Εάν λειτουργεί τότε
εγκαταστήστε (το πακέτο χωρίς φακό οπισθοπορείας μπορεί να
αγνοηθεί).
2. Απενεργοποιήστε τον κινητήρα του αυτοκινήτου,
3. Εισάγεται την κάρτα TF στην υποδοχή.
(Σημείωση) Χρησιμοποιήστε την κάρτα TF υψηλής ταχύτητας
(Class 10 ή παραπάνω), χωρητικότητας όχι λιγότερης από 4 GB.
Μέγιστη υποστήριξη κάρτας TF 32 GB.
4. Τοποθετήστε το DVR στην βάση στήριξης που περιλαμβάνεται
στην συσκευασία και όλο μαζί τοποθετήστε το στο μπροστινό
παρμπρίζ του αυτοκινήτου.
5. Τοποθετήστε το φορτιστή αυτοκινήτου στον αναπτήρα του
αυτοκινήτου,
(Σημείωση) Κατά την καλωδίωση, επεκτείνετε τη γραμμή
φόρτισης κατά μήκος της άκρης του πλαισίου της πόρτας του
αυτοκινήτου ή και κάτω από τα πατάκια αν απαιτείτε.
6. Εγκαταστήστε την πίσω κάμερα στο πίσω μέρος του οχήματος
* δώστε προσοχή στην πάνω και κάτω κατεύθυνση. Η καλωδίωση
μπορεί να κρύβεται κατά μήκος και στο εσωτερικό της μοκέτας
του αυτοκινήτου. Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε την κάμερα να
ενεργοποιείτε ταυτόχρονα και με τα φώτα της όπισθεν θα πρέπει
να απευθυνθείτε σε τεχνικό.
7. Ρυθμίστε τη θέση του φακού για να εξασφαλίσετε τη γωνία
προβολής που επιθυμείτε.
8. Εκκινήστε τον κινητήρα και βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα
λειτουργεί σωστά.
Συχνές ερωτήσεις
Η συσκευή εμφανίζει το
μήνυμα “file error”
Kάντε επαναφορά των
εργοστασιακών ρυθμίσεων
και format την κάρτα μνήμης
Η οθόνη εμφανίζει
οριζόντιες γραμμές
παρεμβολών
Επιλέξτε την σωστή
συχνότητα τροφοδοσίας
50hz (PAL)
Πως να ενεργοποιήσετε την
24ωρη παρακολούθηση του
αισθητήρα πάρκινκ σωστά
Μην την ενεργοποιήσετε
κατά την διάρκεια της
οδήγησης διότι κρασσάρει.
Η νυχτερινή καταγραφή δεν
έχει καλή εικόνα
Αυτό εξαρτάται από το
περιβάλλον και τα φώτα της
πόλης που προκαλούν
παρεμβολές
Η συσκευή συνεχώς χάνει τις
αποθηκευμένες ρυθμίσεις
ώρας και ημερομηνίας
Η συσκευή θα πρέπει να
βρίσκετε συνεχώς σε
τροφοδοσία ρεύματος
Ποια είναι η αιτία στην
έλλειψη κάποιων
δευτερολέπτων από τις
καταγραφές
Απαιτείτε η χρήση κάρτας
μνήμης C10 High speed και
επίσης απενεργοποιείστε το
Motion detection και
ενεργοποιείστε το Loop
recording
H συσκευή κλείνει ξαφνικά
κατά τις καταγραφές
Απενεργοποιείστε την
λειτουργεία πάρκινκ και
βεβαιωθείτε ότι το
περιβάλλον που βρίσκετε η
συσκευή δεν έχει ξεπεράσει
τους 70°C

7
Το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σε πλήρη συμμόρφωση με τις ισχύουσες οδηγίες της
Ευρωπαϊκής Ένωσης που διέπουν ηλεκτρικές συσκευές αυτού του τύπου.
Προστασία του περιβάλλοντος
Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει
πλέον, σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος:
1) Μην πετάξετε την συσκευή σας μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα (αυτή είναι και η σημασία
του αναγραφόμενου συμβόλου ανακύκλωσης).
2) Απευθυνθείτε στην Δημοτική Αρχή σας για να σας υποδείξει τα σημεία διάθεσης της συσκευής
σας για ανακύκλωση.
3) Διαθέτοντας την άχρηστη πλέον συσκευή σας στα σωστά σημεία ανακύκλωσης βοηθάτε στην
προστασία του περιβάλλοντος καθώς και στην εκμετάλλευση εκ νέου των υλικών της συσκευής
σας.
4) Οι ηλεκτρικές συσκευές λόγω των υλικών κατασκευής τους εάν δεν διατεθούν σωστά μπορεί να
έχουν άσχημες επιπτώσεις στο περιβάλλον και κατ’ επέκταση στην υγεία μας.
LAMDA SUPER ELECTRONICS I.KE.
Πειραιώς 1 (εντός στοάς Λυκούργου), 105 52 Αθήνα
Τηλ.Κέντρο: 210.3220003 e-mail: ecomm@lamda-el.gr
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.lamda-el.gr

8
Thank you for your purchase and thank you for the trust you have
shown. Read carefully before using the product and keep the
instructions for possible future use. In case you give the device to
another user, please, also give this user instruction manual.
INFORMATION FOR YOUR SAFETY
1. The power supply of your device must match the originally
intended specifications.
2. Do not immerse the device in water. It resists only splashes of
water.
3. Do not place flammable objects, explosive substances or
dangerous objects near your appliance.
4. Use only the accessories and connectors provided. The use of
any other type of accessory not intended for this purpose
could damage your device irreparably.
5. Use and keep your device in an environment where the
temperature is between -10 ° C to 40 ° C.
6. Do not disassemble your device and do not try to repair it
yourself.
7. This device is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental capabilities are
impaired, or persons without experience or knowledge,
unless they have a person with them who is responsible for
their safety and surveillance or to provide prior instructions
concerning the use of the device.
8. Keep away from children.
9. Do not let the device charge unattended. In the event of a
short circuit or mechanical damage to the internal Lithium
battery, there is a risk of overheating and fire.
10. Do not use your device if it has been damaged.
11. To avoid the risk of electric shock, unplug your device from
the main power supply and all devices before cleaning or
when not in use.
12. No guarantee can be applied in case of misuse.
13. The manufacturer declines all responsibility for material
damage or damage (physical or moral) due to misuse and / or
non-compliance with safety instructions.

9
Product specifications
Screen: 4.0 inches IPS screen
External ports: Mini USB 5V / 2A power supply - 2.5mm port for
digital rear camera
Maximum memory card support: 32GB Class 10 TF card
Speaker: Mono 15 * 10
Microphone: 4015 Standard Omnidirectional
Front camera: 170 ° shooting angle / F2.0 AP / up to 1080p
(30fps)
Internal camera: VGA 120 ° / up to 1080p (25fps)
Rear camera: 6M cable / 2.5mm port / Manual position
adjustment
Supports: WDR, HDR, AVI, JPG
Coding: H.264
Recording Loop Mode: From 1 to 3 minutes
Motion sensor (G-sensor): 2G / 4G / 8G
Battery: 320mAh Lithium
Motion Detection: Supports
Automatic shutdown: 1 to 3 minutes
Operating conditions: - 40 ° C ~ 70 ° C / Humidity 15-65% RH
1) Menu / Camera / Playback
2) Power button
3) Down
4) Confirmation key
5) Up
6) Front camera
7) Microphone
8) Reset button
9) Support base socket
10) Rear camera plug socket
11) USB port (Power supply)
12) TF memory card slot
13) Screen
14) Internal camera

10
Power button: short press to turn on / off the screen, long press
to turn on / off the device.
[M] Menu / camera / play button
Press [OK] to stop recording, press [M] to enter photo mode,
press [OK] to take a photo. In camera mode, press [M] to enter
playback mode, press [OK] key to play.
Lock function: In case of video recording, briefly press [M] for lock
mode to save the current video file.
In video mode, press the [M] key to enter the video settings.
To switch from video mode to photo mode, hold down the [M]
key for 2 seconds. In Photo mode, press the [M] key to enter the
photo settings.
Hold down the [M] key again for 2 seconds to go from Photo
mode to Playback mode to view the recorded material.
In both Video and Photo mode, if you press the left arrow, you
can switch between the 3 cameras. Pressing the right arrow
turns off and on the audio recording.

11
Rear lens (optional)
In case of video recording, the 4-pin plug of the rear AV lens must
be installed correctly (consult a technician), then there will be a
rear-facing image at the top right of the screen, indicating that it
has been successfully connected. Briefly press the OK button to
pause. When you put Reverse gear, the full image of the rear
camera will be displayed.
Note: This device can only support two cameras for simultaneous
video recording instead of 3, for example the front-facing camera
and the internal one or front-rear camera if the rear camera is
installed. If you have selected to capture the camera and the
internal camera and put in reverse gear, the rear camera will
appear on the screen without interrupting the recording of the
other cameras that you have selected. When you reverse it,it will
return to the original cameras you selected.
Button (RESET)
Pressing this key returns the device to its factory settings.
Caution! Only press it if the device gets stuck and does not return
to normal operation.
12M / 10M / 8M / 5M

12
Ιnstallment Instructions
Check the reversing camera first * If it works then install (package
without reversing lens can be ignored).
2. Turn off the car engine,
3. Insert the TF card into the slot.
(Note) Use the high speed TF card (Class 10 or higher), with a
capacity of not less than 4 GB. Maximum 32 GB TF card support.
4. Mount the DVR on the mount included in the package and
place it all together on the car windshield.
5. Insert the car charger into the car cigarette lighter,
(Note) When wiring, extend the charging line along the edge of
the car door frame or under the floor mats if required.
6. Install the rear camera on the rear of the vehicle * pay
attention to the up and down direction. The wiring can be hidden
along and inside the car carpet. If you want to install the camera
turn on at the same time with the rear lights when you set the
reverse gear you should consult a technician.
7. Adjust the position of the lens to ensure the desired viewing
angle.
8. Start the engine and make sure the device is working properly.

13
This product is in strict conformity with all the valid directives of European Union applying on this type of electrical
appliances.
Protecting the environment
Should you find one day that your appliance needs to be replaced or if it is of no further use to you, think of the
protection of the environment:
1) Do not dispose your appliance along with the rest of the public waste (this is also the meaning of the shown
recycling sign).
2) Contact your Public Authorities and they will instruct you of the recycling centers to which your appliances must
be disposed.
3) Correct disposal of your appliance helps the protection of the environment as well as the recycling of the appliance
components.
4) The electrical appliances due to their construction materials, if not correctly disposed, may lead to environmental
and furthermore health hazards.
LAMDA SUPER ELECTRONICS P.C.
Peiraios 1 (in stoa Lykourgou), 105 52 Athens
Tel: 210.3220003 e-mail: ecomm@lamda-el.gr
Visit our web site: www.lamda-el.gr
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: