Lanberg WF01 64 V2 Series User manual

Instrukcja obsługi
User’s manual
Szafy wiszące 19”
seria WF01 64/66 V2
19”Wall-mount cabinets
WF01 64/66 V2 series
2021/03

Lanberg © 2015-2021
Spis treści
1. Ważne zalecenia wstępne i informacje dotyczące użytkowania szaf wiszących 19” szybko składanych ........................... 3
1.1 Wprowadzenie ............................................................................................................... 3
1.2 Zgodność z przepisami prawnymi i regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska ..................................... 3
1.3 Zawartość opakowania ....................................................................................................... 3
1.4 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności............................................................ 4
1.5 Wytyczne dotyczące zasad bezpieczeństwa ESD............................................................................... 4
1.6 Transport .................................................................................................................... 4
1.7 Gwarancja ................................................................................................................... 4
1.8 Rozpakowanie i kontrola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.9 Przechowywanie i wentylacja................................................................................................. 5
2. Montaż ...................................................................................................................... 5
2.1 Przygotowanie ............................................................................................................... 5
2.1.1 Zestawienie elementów ...................................................................................................... 5
2.2 Składanie szafy wiszącej 19” serii WF01 V2 ..................................................................................... 6
2.2.1 Montaż zamka w drzwiach przednich ......................................................................................... 6
2.2.2 Montaż zamka w drzwiach bocznych ......................................................................................... 7
2.2.3 Montaż pionowych szyn montażowych ....................................................................................... 7
2.2.4 Montaż ram bocznych z pokrywą dolną i górną ............................................................................... 8
2.2.5 Montaż tylnej pokrywy ....................................................................................................... 10
2.2.6 Montaż płaskich zaślepek..................................................................................................... 10
3. Montaż szafy na ścianie....................................................................................................... 11
4. Montaż drzwi bocznych ...................................................................................................... 12
5. Montaż drzwi przednich...................................................................................................... 12
6. Montaż uziemienia ........................................................................................................... 12
Table of contents
1. Important introductory recommendations and usage information of 19”fast assembly wall-mount cabinets .................... 13
1.1 Introduction ................................................................................................................. 13
1.2 Compliance with legal and regulatory provisions regarding safety and the environment........................................ 13
1.3 Packaging contents .......................................................................................................... 13
1.4 General safety precautions ................................................................................................... 14
1.5 Guidelines for ESD security principles ......................................................................................... 14
1.6 Transport .................................................................................................................... 14
1.7 Warranty ..................................................................................................................... 14
1.8 Unpacking and examination.................................................................................................. 14
1.9 Storage and ventilation....................................................................................................... 14
2. Assembly .................................................................................................................... 15
2.1 Preparations ................................................................................................................. 15
2.1.1 Table of components ......................................................................................................... 15
2.2 19”cabinet installation steps.................................................................................................. 16
2.2.1 Front door lock installation ................................................................................................... 16
2.2.2 Side door lock installation .................................................................................................... 17
2.2.3 Vertical mounting rails installation ............................................................................................ 17
2.2.4 Installation of side frames with top and bottom cover ......................................................................... 18
2.2.5 Rear cabinet cover installation ................................................................................................ 20
2.2.6 Flat blank panels installation.................................................................................................. 20
3. Cabinet wall installation ...................................................................................................... 21
4. Side door installation......................................................................................................... 22
5. Front door installation........................................................................................................ 22
6. Grounding ................................................................................................................... 22

Lanberg © 2015-2021 3
PL
1. Ważne zalecenia wstępne i informacje dotyczące użytkowania szaf wiszących 19”szybko składanych
1.1 Wprowadzenie
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ - Niniejszy zbiór zaleceń, wytycznych, zasad bezpieczeństwa zastrzeżeń oraz instrukcji obsługi szaf
wiszących 19” marki Lanberg, z wyszczególnieniem obsługiwanych poniższych modeli:
Zawiera również dane logistyczne, techniczne, instrukcje i przepisy, których należy przestrzegać oraz dostosować się do nich
podczas transportu, montażu, użytkowania i ewentualnego serwisowania produktów. Pod żadnym pozorem nie należy korzystać z
urządzenia przed uważnym przeczytaniem oraz pełnym dostosowaniem się do wszystkich informacji zawartych w instrukcji obsługi.
Zachowaj tę instrukcję do jej wykorzystania w późniejszych celach. Wszelkie zdjęcia, rysunki zawarte w instrukcji mają charakter
poglądowy. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały sprawdzone i są uważane za wystarczające. Dostawca nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie nieścisłości, które mogą być zawarte w tym dokumencie, ani nie zobowiązuje się do uaktualniania
lub zachowania bieżących informacji w tej instrukcji lub powiadamiania jej użytkowników bądź organizacji o jej aktualizacji.
W szczególności właściciele marki Lanberg nie ponoszą odpowiedzialność za jakikolwiek sprzęt, oprogramowanie lub dane
przechowywane lub używane wraz z produktem, w tym koszty naprawy, wymiany, integracja, instalacja lub odzyskiwanie sprzętu,
oprogramowania lub danych w przypadku niewłaściwego użycia produktu lub jego elementów.
Właścicielemarki Lanbergzastrzegająsobieprawodowprowadzaniazmianwniniejszejinstrukcjiwdowolnymczasieibezuprzedzenia.
Produkty o których mowa w niniejszej instrukcji, w tym dokumentacja, są własnością właścicieli marki Lanberg i ich licencjodawców.
Jakiekolwiek użycie lub reprodukcja tych produktów, włącznie z dokumentacją jest zabroniona, z wyjątkiem wyraźnego zezwolenia
na odpowiednich warunkach licencji.
UWAGA: W celu uzyskania najbardziej aktualnej wersji tej instrukcji, proszę odwiedzić naszą witrynę internetową pod adresem
www.lanberg.pl.
1.2 Zgodność z przepisami prawnymi i regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska
Ten produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej (UE) dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska.
Wymienione w poniższej instrukcji wyroby zostały dopuszczone do obrotu na terenie UE uzyskując deklarację zgodności Unii
Europejskiej, która zawiera deklarację z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniższych dyrektyw
oraz, że zastosowano niżej wymienione normy zharmonizowane.
Dyrektywa: RoHS 2011/65/UE + 2015/863/UE
Normy: IEC 62321-4:2013 + A1:2017; IEC 62321-5:2013;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017;
Wraz z rozwojem produktów i aktualizacjami przepisów dotyczącymi CE, deklaracja może ulegać zmianie. Najnowsza deklaracja
zgodności (CE) znajduje się na stronie: www.lanberg.pl.
UWAGA: Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejsze wyroby nie mogą być traktowane jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających
z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których
wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszych produktów należy
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
1.3 Zawartość opakowania
W opakowaniu transportowym powinny być dostarczone następujące przedmioty:
• (1x) Drzwi przednie wyposażone w 2 bolce uziemiające.
• (2x) Rama boczna szafy z zamocowanymi drzwiami, wyposażonymi w 2 zaczepy.
• (1x) Pokrywa górna z przepustem kablowym oraz 2 otworami po środku na wentylatory 12x12 cm.
• (2x) Płaska zaślepka do górnego oraz dolnego przepustu kablowego.
• (1x) Pokrywa tylna szafy.
• (4x) Ponumerowane pionowe szyny montażowe do montażu urządzeń w standardzie RACK.
• (1x) Listwa do montażu ściennego.
• Niezbędne akcesoria do montażu w woreczku stronowym: (16x) śruby krzyżakowe M4*8 samogwintujące; (8x) śruby krzyżakowe
M5*8 samogwintujące; (8x) śruby krzyżakowe M6*12; (1x) plastikowa podkładka; (1x) zestaw uziemiający (przewód, podkładki,
nakrętki); (1x) zamek drzwi przednich z brelokiem podwójnych kluczy oraz płaskim metalowym językiem; (2x) zamek drzwi
bocznych z brelokiem podwójnych kluczy oraz wygiętym metalowym językiem; (12x dla rozmiaru < 12 U; 24x dla rozmiaru >= 12
U) śruby krzyżakowe M6*12 zkoszyczkami M6; (1x) papierowa instrukcja.
• (1x) Pokrywa dolna z przepustem kablowym i 4 otworami z gwintowaną nakrętką M10 po bokach oraz 2 bolcami uziemiającymi.
• WF01-6606-00B
• WF01-6606-00S
• WF01-6606-10B
• WF01-6606-10S
• WF01-6409-00B
• WF01-6409-00S
• WF01-6409-10B
• WF01-6409-10S
• WF01-6609-00B
• WF01-6609-00S
• WF01-6609-10B
• WF01-6609-10S
• WF01-6412-00B
• WF01-6412-00S
• WF01-6412-10B
• WF01-6412-10S
• WF01-6612-00B
• WF01-6612-00S
• WF01-6612-10B
• WF01-6612-10S
• WF01-6415-10B
• WF01-6415-10S
• WF01-6615-10B
• WF01-6615-10S
• WF01-6404-10B
• WF01-6404-10S
• WF01-6604-10B
• WF01-6604-10S
• WF01-6406-00B
• WF01-6406-00S
• WF01-6406-10B
• WF01-6406-10S
• WF01-6418-10B
• WF01-6418-10S
• WF01-6618-10B
• WF01-6618-10S
• WF01-6422-10B
• WF01-6422-10S
• WF01-6622-10B
• WF01-6622-10S
• WF01-6427-10B
• WF01-6427-10S
• WF01-6627-10B
• WF01-6627-10S

Lanberg © 2015-2021
4PL
1.4 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności
• Bezwzględnie należy przestrzegać specykacji urządzenia przy posługiwaniu się nim oraz przy podłączaniu go do jakichkolwiek
wyrobów zewnętrznych. Należy również tak samo przestrzegać specykacji tych wyrobów zewnętrznych, do których niniejsze
urządzenie ma zostać podłączone.
• Nie wolno używać produktu do pracy poza znamionowymi wartościami podanymi w jego specykacji. Jakiekolwiek uszkodzenia
spowodowane przez odstępstwo od tych wartości w trakcie posługiwania się urządzeniem nie podlegają gwarancji.
• Wszelka instalacja, połączenia, okablowania oraz obwody w których będzie użytkowany produkt muszą być wykonane w sposób
zgodny z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi elektryczności oraz w taki sposób, aby wyeliminować ryzyko nadepnięcia
lub potknięcia się o nie. Używaj kabli zasilających tylko z certykatem VDE oraz CE przy ich podłączaniu do urządzenia. Konieczne
jest stosowanie tych samych procedur wymienionych w tym punkcie przy podłączaniu okablowania do wyrobu lub jego samego do
elementów zewnętrznych.
• W przypadku zewnętrznych urządzeń podłączanych do niniejszego wyrobu należy kategorycznie przestrzegać instrukcji obsługi
dostarczonych przez ich producenta.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz zgodności, należy używać wyłącznie komponentów zgodnych z specykacją lub częściami
zalecanymi przez producenta.
• Podczas trwania gwarancji zabrania się wymiany jakichkolwiek elementów produktu przez jego użytkowników. Serwisowanie
powierzaj tylko i wyłącznie wykwalikowanemu personelowi technicznemu, takiemu jak np. serwis producenta lub autoryzowanego
importera.
• W przypadku konieczności wymogu serwisowania urządzenia, powinno się ono odbywać lub być nadzorowane przez osobę
posiadającą odpowiednie kwalikacje do pracy z nim oraz wiedzę dotyczącą zachowania właściwych środków ostrożności. Wszystko
to zgodnie i w myśl lokalnie obowiązujących przepisów.
• W przypadku konieczności wymogu serwisowania urządzenia lub innych czynności, które wymagać będą pracy wewnątrz urządzenia
lub kontaktu z elementami, które mogą być pod potencjalnym napięciem, należy przed dokonaniem tych czynności przestrzegać
następujących zasad bezpieczeństwa: zdjąć wszelkie bransoletki, naszyjniki, pierścionki, zegarki lub inne metalowe przedmioty z rąk
oraz szyi oraz używać narzędzi z izolowanymi uchwytami.
• Zawsze przed przystąpieniem do serwisowania urządzenia powinna znajdować się w pobliżu osoba, która zareagowałaby oraz
podjęła odpowiednie czynności w celu pomocy osobie serwisującej w razie wypadku. Osoba serwisująca powinna zawsze umyć ręce
po zakończeniu pracy z urządzeniem.
• NIGDY nie dopuszczaj do sytuacji, w której mogłyby wystąpić jakiekolwiek iskry lub płomienie w pobliżu urządzenia. Wystąpienie
takiej sytuacji może mieć bardzo negatywne konsekwencje w stosunku do osób oraz rzeczy znajdujących się w pobliżu.
• W przypadku pożaru natychmiastowo i (możliwie) bez zbędnej zwłoki odłącz dopływ zasilania sieciowego oraz zawiadom straż
pożarną o zaistniałej sytuacji, dzwoniąc pod numer straży obowiązujący w kraju, w którym przebywasz.
• Produktprzeznaczonyjest doużytkuwewnętrznego.Nie należy jakkolwiek przebudowywać i/lubmodykowaćsamego produktui/lub
jego składowych.
• Do urządzenia pod żadnym pozorem nie wolno wprowadzać wyrobów, które nie są przeznaczone do tego celu.
• Producent i dystrybutor nie odpowiadają za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania i niewłaściwego
postępowania z wyrobem (niezgodnego z niniejszą instrukcją).
• Przed podjęciem czynności związanych z zamocowaniem lub odłączeniem urządzenia, podpięciem lub odłączeniem kabli do niego, wszae
wiszącej 19”serii, najpierw podłącz jego wszystkie elementy do zwerykowanego i sprawnie działającego uziemienia.
• Upewnij się, że wszystkie elementy przymocowane od nowości w szae wiszącej 19”serii, jak i sprzęty zamocowane przez użytkownika są
prawidłowo przykręcone lub odkręcone gdy wykonywany jest demontaż. Niedopuszczalna jest sytuacja, w której jakiekolwiek elementy
produktu lub stanowiące jego spójność nie są odpowiednio zamocowane / zastosowane lub stwarzają zagrożenie przez błędną ich izolację
od pozostałych, funkcjonujących elementów, które w zetknięciu spowodowałyby zagrożenie.
1.5 Wytyczne dotyczące zasad bezpieczeństwa ESD
W celu zapobiegania uszkodzeniom wyrobu, systemu lub podzespołów elektrycznych przez wyładowanie elektrostatyczne (ESD), ważne
jest, aby podczas pracy z nimi odpowiednio przygotować się oraz ostrożnie je obsługiwać. Następujące środki są ogólnie wystarczające,
aby chronić wyrób przed wystąpieniem ESD:
• Nie używaj metalowych pasków na rękach, aby zapobiec wyładowaniom statycznym.
• Dotknij najpierw uziemionego, metalowego przedmiotu przed przystąpieniem do pracy.
• Podczas obsługi urządzeń elektrycznych należy unikać kontaktu z pinami, wtyczkami i jakimikolwiek przekaźnikami energii.
• Podczas przemieszczania elementów elektronicznych zaleca się chwytanie tylko za ich (odizolowane) krawędzie, gdzie nie występuje
jakikolwiek przepływ prądu. Nie dotykaj podzespołów, układów scalonych, modułów pamięci, styków etc.
• Wszelkie elektroniczne urządzenia włóż z powrotem do antystatycznych toreb (o ile to możliwe) gdy nie są one używane.
1.6 Transport
Podczas transportu należy przechowywać produkt tylko i wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed wstrząsami oraz
uderzeniami. Nie należy wyrzucać opakowania do śmieci. W przypadku wysyłki produktu na gwarancję, kategorycznie należy użyć
oryginalnego kartonu.
1.7 Gwarancja
Gwarancja nie przysługuje w przypadku wystąpienia awarii i wad wynikających z niewłaściwego użytkowania i postępowania
z urządzeniem (niezgodnego z niniejszą instrukcją). Uszkodzenia mechaniczne są podstawą do odrzucenia reklamacji. W celu złożenia
gwarancji lub rękojmi, skontaktuj się z swoim sprzedawcą.

Lanberg © 2015-2021 5
PL
1.8 Rozpakowanie i kontrola
W obecności przewoźnika ostrożnie rozpakuj produkt z kartonu transportowego oraz koniecznie sprawdź czy:
• Zawartość opakowania zawiera elementy wymienione w pkt. 1.3.
• Wszystkie elementy są nieuszkodzone.
W przypadku braku, uszkodzenia, nieścisłości co do elementów wymienionych w pkt. 1.3, należy spisać protokół uszkodzenia
(wprzypadku ich występowania) oraz koniecznie zgłosić sprawę do sprzedawcy.Wymagane są: zdjęcia, numer partii oraz opis problemu.
Wskazane czynności należy wykonać w tym samym dniu co data dostawy produktu.
1.9 Przechowywanie i wentylacja
• Produkt powinien być instalowany tylko w lokalizacji z ograniczonym dostępem (wydzielone pomieszczenia na sprzęt etc.).
• Nie należy instalować i przechowywać go w miejscach, w których obecna jest stojąca albo bieżąca woda, wilgotność lub jakiekolwiek
inne płynne substancje.
• Należy pamiętać, aby unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Umieść urządzenie na stabilnej, suchej powierzchni w dobrze wentylowanym miejscu. Pozostaw co najmniej 100 mm wolnej
przestrzeni wokół niego, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
• Urządzenie przeznaczone jest do pracy tylko i wyłącznie w kontrolowanym środowisku (kontrolowana temperatura oraz wilgotność
otoczenia zgodnie z informacjami zawartymi w specykacji, praca wewnątrz budynku, bez zanieczyszczeń przewodzących [zapylenia,
palnych gazów, substancji powodujących korozje etc.]).
2. Montaż
Należy ściśle przestrzegać zaleceń zawartych w tej instrukcji.
2.1 Przygotowanie
Przygotuj odpowiednią ilość miejsca na podłożu na którym odbędzie się montaż. Ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z kartonu
transportowego. Dalsze instrukcje montażu będą opierać się o zawarty schemat. Przygotuj również (własne) 4 kołki rozporowe oraz
4 śruby dopasowane nośnością do zakładanej całościowej wagi szafy oraz średnicą do otworów listwy do montażu ściennego, która
wynosi: 4 – Ø 10.
Ze względu na użycie śrub krzyżakowych M6*12 do przymocowania pokrywy górnej oraz dolnej z ramami bocznymi zalecamy
przygotowanie dobrego śrubokręta krzyżakowego. Zalecana specykacja to PH3x150 mm.
2.1.1. Zestawienie elementów
Komponent Dostarczona ilość Oznaczenie
Przeszklone / metalowe drzwi przednie wyposażone w 2 bolce uziemiające 1x A
Rama boczna szafy z zamocowanymi drzwiami wyposażonymi w 2 zaczepy 2x B
C
Pokrywa górna z przepustem kablowym oraz 2 otworami po środku na wentylatory 12x12 cm 1x D
Płaska zaślepka do górnego oraz dolnego przepustu kablowego 2x E
Pokrywa tylna szafy 1x F
Ponumerowane pionowe szyny montażowe 4x G
Listwa do montażu ściennego 1x H
Śruba krzyżakowa samogwintująca M4*8 16x I
Śruba krzyżakowa samogwintująca M5*8 8x J
Śruba krzyżakowa M6*12 8x K
Śruba krzyżakowa M6*12 z koszyczkami M6 < 10 U: 12x >= 10U: 24x L
Plastikowa podkładka pod drzwi przednie 1x N
Zestaw uziemiający (przewód, podkładki, nakrętki) 1x M
Zamek drzwi przednich z brelokiem podwójnych kluczy oraz płaskim metalowym językiem 1x O
Zamek drzwi bocznych z brelokiem podwójnych kluczy oraz wygiętym metalowym językiem 2x P
Pokrywa dolna z przepustem kablowym i 4 otworami z gwintowaną nakrętką M10 po bokach oraz 2 bolcami uziemiającymi 1x R
i
Element
Śruba krzyżakowa
samogwintująca M4*8
Śruba krzyżakowa
samogwintująca M5*8 Śruba krzyżakowa M6*12 Śruba krzyżakowa M6*12
z koszyczkami M6
I J K L
Rysunek
Dostarczona ilość 16x 8x 8x < 10 U: 12x >= 10U: 24x

Lanberg © 2015-2021
6PL
2.2 Składanie szafy wiszącej 19”serii WF01 V2
2.2.1. Montaż zamka w drzwiach przednich
1. Wprowadź moduł zamka z woreczka strunowego oznaczonego elementem [O] przez drzwi tak, aby 2 równoległe płaskie
części modułu znajdowały się w pozycji poziomej. Następne kroki będą dotyczyły elementów znajdujących się w tym woreczku.
Ustaw otwór modułu zamka za pomocą kluczyków w pozycji pionowej.
2. Przykręć nakrętkę wprowadzając ją stroną z wygrawerowanymi trójkątami w stronę drzwi na moduł zamka. Na samym końcu
przytrzymaj moduł zamka za pomocą kluczyków i postaraj się dobrze dokręcić nakrętkę.
3. Nanieś płaski metalowy język zamka w pionie (skierowany: ku górze - gdy drzwi są ukierunkowane stroną jak na poniższym rysunku
lub w przeciwnym razie ku dołowi) na kwadratowy element modułu z otworem na śrubę. Kolejno nanieś płaską metalową okrągłą
podkładkę, a następnie jej gwieździstą formę. Całość przymocuj wkręcając śrubę do modułu zamka.
i
A
B/C B/C
R
D
E
O
F G
H

Lanberg © 2015-2021 7
PL
2.2.2. Montaż zamka w drzwiach bocznych
1. Wyjmij drzwi boczne z ram bocznych [B + C]. Ich ponowny
montaż przebiegnie na końcowym etapie składania szafy.
2. Wprowadźmodułzamkazworeczkastrunowegooznaczonego
elementem [P] przez drzwi tak, aby 2 równoległe płaskie części
modułu znajdowały się w pozycji poziomej. Następne kroki
będą dotyczyły elementów znajdujących się w tym woreczku.
Ustaw otwór modułu zamka za pomocą kluczyków
wpozycji poziomej.
3. Przykręćnakrętkęwprowadzającjąstronązwygrawerowanymi
trójkątami w stronę drzwi na moduł zamka. Na samym końcu
przytrzymaj moduł zamka za pomocą kluczyków i postaraj się
dobrze dokręcić nakrętkę.
4. Nanieś wygięty metalowy język zamka w poziomie (wygiętą
częścią skierowaną bliżej drzwi) na kwadratowy element
modułu z otworem na śrubę. Kolejno nanieś płaską metalową
okrągłą podkładkę, a następnie jej gwieździstą formę. Całość
przymocuj wkręcając śrubę do modułu zamka.
5. Analogiczne kroki 1 ~ 4 wykonaj dla drugich drzwi
bocznych [C].
2.2.3. Montaż pionowych szyn montażowych
Przed dalszym montażem zwróć uwagę, gdzie znajduje się
przednia i tylna strona ram bocznych [B + C].
Odległość między środkami małych otworów znajdujących
się na ramach bocznych [B + C] wynosi 25 mm.
Maksymalny dystans (głębokość robocza) między
przednimi i tylnymi pionowymi szynami montażowymi
(zuwzględnieniem ich grubości) wynosi:
I) Dla szaf wiszących o całkowitej długości 450 mm: 379.5 mm.
II) Dla szaf wiszących o całkowitej długości 600 mm: 529.5 mm.
Zaleca się jednak montaż tylnych pionowych szyn
montażowych na 3-cich od końca otworach znajdujących
się na ramach bocznych (różnica 50 mm), aby zmieścić
urządzenia wraz z wtyczką z kablem (średnio ok. 55 mm).
1. Połóż płasko dwie ramy boczne [B + C] (bez zamontowanych
drzwi) tak, aby były skierowane przednią stroną w twoim
kierunku.
2. Użyj 2 ponumerowanych pionowych szyn montażowych [G]
oraz dobierz wymaganą odległość między nimi na lewej ramie
bocznej [B].
Zwróć koniecznie uwagę na to, aby numeracja przednich
pionowych szyn przebiegała rosnąco od prawej do lewej
(spoglądając na przedstawione rysunki) i analogicznie
dlatylnych.
3. Użyj łącznie 4 śrub krzyżakowych samogwintujących M5*8 [J],
aby zamocować pionowe szyny montażowe do ramy bocznej
- po 2 na każdy koniec szyny.
i
i
i
i
01
02
03
04
01
02
03
04
Tył
Przód
01
02
03
04
01
02
03
04
x4
P

Lanberg © 2015-2021
8PL
4. Użyj 2 ponumerowanych pionowych szyn montażowych [G]
oraz dobierz taką samą odległość jak w pkt. 2 na prawej ramie
bocznej [C].
Zwróć koniecznie uwagę na to, aby numeracja przednich
pionowych szyn przebiegała rosnąco od lewej do prawej
(spoglądając na przedstawione rysunki) i analogicznie
dlatylnych.
5. Użyj łącznie 4 śrub krzyżakowych samogwintujących M5*8[J],
aby zamocować pionowe szyny montażowe do ramy bocznej
- po 2 na każdy koniec szyny.
2.2.4. Montaż ram bocznych z pokrywą dolną i górną
1. Przygotuj pokrywę dolną [R] w taki sposób, aby przepust kablowy znajdował się z tyłu.
2. Lewą ramę boczną [B] umieść po lewej stronie pokrywy dolnej, a prawą ramę boczną [C] po prawej stronie pokrywy.
Przed podjęciem kolejnego etapu montażu upewnij się, czy:
I) Numeracja przebiega rosnąco od pokrywy dolnej do górnej na przednich jak itylnych pionowych szynachmontażowych.
II) Pary przeciwległych szyn są zamontowane na tych samych długościach.
i
i
01
02
03
04
Tył
Przód
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04
Tył
01
02
03
04
Przód
Numeracja
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04

Lanberg © 2015-2021 9
PL
3. Nałóż pokrywę górną [D] przepustem kablowym znajdującym się z tyłu na ramy boczne [B + C] oraz dopasuj ją do ich konstrukcji.
4. Użyj łącznie 4 śruby krzyżakowe M6*12 [K], aby zamocować pokrywę górną do ram bocznych - po 2 na każdy bok.
Pamiętaj, aby:
I) Systematycznie zwracać uwagę na dopasowanie pokrywy górnej [D] z otworami na ramach bocznych [B + C]. Nie dokręcaj każdej
śruby 100%! Najpierw wprowadź wszystkie na 2/3 wysokości, sprawdź spasowanie, a następnie dokręć wszystkie.
II) Zwrócić również uwagę czy małe otwory na śruby M4*8 [I] znajdujące się na przedniej stronie obu pokryw, jak i ram bocznych,
pokrywają się ze sobą.
5. Obróć o 180 stopni całą konstrukcję. Dopasuj pokrywę dolną [R] do konstrukcji ram bocznych.
6. Użyj łącznie 4 śruby krzyżakowe M6*12 [K], aby zamocować pokrywę dolną do ram bocznych - po 2 na każdy bok.
i
01
02
03
04
Tył
Przód
01
02
03
04
01
02
03
04

Lanberg © 2015-2021
10 PL
Pamiętaj, aby:
I) Systematycznie zwracać uwagę na dopasowanie pokrywy dolnej [R]
zotworami na ramach bocznych [B + C]. Nie dokręcaj każdej śruby 100%!
Najpierw wprowadź wszystkie na 2/3 wysokości, sprawdź spasowanie,
anastępnie dokręć wszystkie.
II) Zwrócić również uwagę czy małe otwory na śruby M4*8 [I]
znajdujące się na przedniej stronie obu pokryw, jak i ram bocznych,
pokrywająsięzesobą.
7. Użyj łącznie 4 śrub krzyżakowych samogwintujących M4*8 [I], aby
przymocować z przedniej strony obie pokrywy [D + P] z ramami
bocznymi [B + C] - po 1 na każdy bok.
2.2.5. Montaż tylnej pokrywy
1. Dopasuj pokrywę tylną [F] tak, aby jej 6 otworów pokrywało się z 6 otworami znajdującymi się z tyłu ram bocznych [B + C].
2. Użyj łącznie 6 śrub krzyżakowych M4*8 [I], aby zamocować pokrywę tylną do ram bocznych - po 3 na stronę.
2.2.6. Montaż płaskich zaślepek
1. Dopasuj płaską zaślepkę [E] do dolnego przepustu kablowego pokrywy tak, aby otwory na śruby na obu elementach pokrywały się.
2. Użyj łącznie 2 śrub krzyżakowych M4*8 [I], aby zamocować zaślepkę do dolnego przepustu - po 1 na stronę.
3. Obróć konstrukcję szafy o 180 stopni.
4. Dopasuj kolejną płaską zaślepkę [E] do górnego przepustu kablowego pokrywy tak, aby otwory na śruby na obu elementach
pokrywały się.
5. Użyj kolejnych 2 śrub krzyżakowych M4*8 [I], aby zamocować zaślepkę do górnego przepustu - po 1 na stronę.
i

Lanberg © 2015-2021 11
PL
3. Montaż szafy na ścianie
1. Przygotuj (własne) 4 kołki rozporowe oraz 4 śruby
dopasowane nośnością do zakładanej całościowej wagi szafy
oraz średnicą do otworów listwy do montażu ściennego,
która wynosi: 4 – Ø 10. Odległość między środkami większych
otworów znajdujących się na listwie na daną stronę wynosi
69 mm, a między środkami większych otworów znajdujących
się na krańcach listwy (lewy i prawy) wynosi 468 mm.
2. Dopasuj listwę do montażu ściennego [H] do powierzchni
ściany i wyrównaj poziom.
3. Obrysuj 4 krawędzie otworów listwy (bez uwzględniania tych
na zaczepach).
4. Nawierć 4 otwory w miejsca obrysów, a następnie wprowadź
kołki rozporowe.
5. Ponownie dopasuj listwę tak, aby między jej 2
zaczepami (w ształcie litery „L”) a ścianą było miejsce na
powieszenie szafy.
6. Wkręć 4 śruby w kołki rozporowe. Najpierw w 2 zewnętrzne
otwory (po 1 na bok), a następnie w 2 wewnętrzne.
7. Powieś złożoną szafę zaczepiając jej 2 otwory umieszczone ztyłu na górze pokrywy górnej [D] o 2 zaczepy listwy.
8. Za pomocą 2 śrub krzyżakowych samogwintujących M4*8 [I] przytwierdź tylną konstrukcję szafy z 2 zaczepami znajdującymi się na
listwie do montażu ściennego.

Lanberg © 2015-2021
12 PL
4. Montaż drzwi bocznych
1. Drzwi boczne, które należało na wcześniejszym etapie montażu
wyjąć, z powrotem zamontuj do ram bocznych [B + C] naciskając
równocześnie do środka 2 zaczepy, a w momencie gdy znajdą się na
równi z otworami ram zwolnij nacisk.
2. Wykorzystując klucze [P] zamknij drzwi ram bocznych.
5. Montaż drzwi przednich
1. Na jeden z dolnych otworów dolnej pokrywy [R] na który
planujesz osadzić bolec drzwi przednich [A] nanieś plastikową
podkładkę [N].
2. Osadź dolny bolec drzwi przednich [A] w dolnym otworze przez
plastikową podkładkę, a następnie wprowadź górny bolec w
otwór znajdujący się na górnej pokrywie [D] naciskając do środka
zawiasy (w kształcie litery L). W momencie gdy znajdzie się na
równi z otworem zwolnij nacisk.
3. Wykorzystując klucze [O] zamknij drzwi przednie.
6. Montaż uziemienia
W szae umieszczono 4 bolce uziemiające o średnicy 6 mm:
• 2x na drzwiach przednich [A].
• 2x na dolnej pokrywie [R].
W zestawie dołączono przewód uziemiający [M]. Składa się on z42 żył wykonanych z czystej miedzi (100% CU), po 0.16 mm każda. Przekrój
kabli wynosi ~0.9 mm2. Kabel służy do połączenia dolnej pokrywy z drzwiami przednimi (z możliwością otwarcia ich w kącie do 180°).
W celu połączenia jednego z głównych bolców uziemiających szafy (znajdujących się na dolnej pokrywie) z przyłączem wyrównawczym
należy zakupić osobno kabel o odpowiedniej długości, gdzie jego AWG powinno się mieścić w przedziale 17 ~ 18, a żyły powinny być
wykonane tylko z czystej miedzi (100% CU).

Lanberg © 2015-2021 13
EN
1. Important introductory recommendations and usage information of 19”wall-mount cabinets
1.1 Introduction
PLEASE SAVE THIS MANUAL - it contains a set of recommendations, guidelines, safety rules, restrictions and operating instructions of
Lanberg’s 19”wall-mount cabinets, detailing the models supported below:
Manual also contains logistic and technical data, instructions, and regulations that must be observed and complied with during
transport, assembly, use, and potential maintenance of the products. Under no circumstances should you use the device before
carefully reading and fully adapting to all information in the user’s manual. Keep this manual for future reference. All photos, illustrations
contained in the instructions are for reference only. The information contained in this manual has been veried and is considered
sucient.The supplier is not responsible for any inaccuracies that may be included in this document, nor is he responsible for updating
or keeping the current information in this manual, nor for notifying its users or organization about the updates. In particular, Lanberg
owners are not responsible for any equipment, software, or data stored/used with the product, including maintenance, replacement,
integration, installation, or recovery of hardware, software, or data in the event of misuse of the product or its components.
Lanberg brand owners reserve the right to make changes to this manual at any time without notice. The products mentioned in this
manual, including the documentation, are the property of the Lanberg brand owners and its licensors. Any use or reproduction of
these products, including documentation, is prohibited, except as expressly authorized under the appropriate license terms.
NOTE: For the most up-to-date version of this manual, please visit our website at www.lanberg.eu.
1.2 Compliance with legal and regulatory provisions regarding safety and the environment
This product complies with EU safety and environmental regulations.
The products listed in the following instructions have been approved for trading within the EU, by obtaining a European Union
Declaration of Conformity, which contains a declaration with the essential requirements and other relevant provisions of the following
Directives, and that the following harmonized standards have been applied.
Directive: RoHS 2011/65/UE + 2015/863/UE
Standards: IEC 62321-4:2013 + A1:2017; IEC 62321-5:2013;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017;
With the development of products and updates to CE regulations, the declaration may change. The latest declaration of conformity
(CE) can be found at: www.lanberg.eu.
NOTE: The use of the WEEE symbol (crossed-out wheelie bin symbol) means that this product cannot be treated as household waste.
Proper disposal of used equipment avoids risks to human health and the environment, resulting from the possible presence of
hazardous substances, mixtures, and components in the equipment, as well as improper storage and processing of such equipment.
The selective collection also allows you to recover materials and components, from which the device was manufactured. For more
information about the recycling of this product, please contact the retail outlet, where the product was purchased, or request
information from the local authority.
1.3 Packaging contents
The following items should be provided in the shipping packaging:
• (1x) Front door with 2 grounding pins.
• (2x) Side frame with attached side panel equipped with 2 latches.
• (1x) Top cover with cable entry and 2 holes in the middle for 12x12 cm fans.
• (2x) Flat blank panel for top and bottom cable entry panel.
• (1x) Rear cabinet cover.
• (4x) Vertical mounting rails with ”U”numbered height to install Rackmount devices.
• (1x) Wall-mount rail.
• Essential installation accessories in a string bag: (16x) M4*8 self-tapping Phillips screws; (8x) M5*8 self-tapping Phillips screws; (8x)
M6*12 Phillips screws; (1x) plastic washer; (1x) grounding kit (wire, washers, nuts); (1x) front door lock with keys and at metal latch;
(2x) side door lock with keys and curved metal latch; (12x for size < 10 U; 24x for size >= 10 U) M6*12 Phillips screws with M6 Cage
nut; (1x) printed user’s manual.
• (1x) Bottom cover with cable entry and 4 holes with M10 threaded nut on the sides and 2 grounding pins.
• WF01-6606-00B
• WF01-6606-00S
• WF01-6606-10B
• WF01-6606-10S
• WF01-6409-00B
• WF01-6409-00S
• WF01-6409-10B
• WF01-6409-10S
• WF01-6609-00B
• WF01-6609-00S
• WF01-6609-10B
• WF01-6609-10S
• WF01-6412-00B
• WF01-6412-00S
• WF01-6412-10B
• WF01-6412-10S
• WF01-6612-00B
• WF01-6612-00S
• WF01-6612-10B
• WF01-6612-10S
• WF01-6415-10B
• WF01-6415-10S
• WF01-6615-10B
• WF01-6615-10S
• WF01-6404-10B
• WF01-6404-10S
• WF01-6604-10B
• WF01-6604-10S
• WF01-6406-00B
• WF01-6406-00S
• WF01-6406-10B
• WF01-6406-10S
• WF01-6418-10B
• WF01-6418-10S
• WF01-6618-10B
• WF01-6618-10S
• WF01-6422-10B
• WF01-6422-10S
• WF01-6622-10B
• WF01-6622-10S
• WF01-6427-10B
• WF01-6427-10S
• WF01-6627-10B
• WF01-6627-10S

Lanberg © 2015-2021
14 EN
1.4 General safety precautions
• The device specications must be strictly observed when using the product and connecting it to any external products. The
specications of the external devices to which this device is to be connected must also be observed.
• The product cannot be used outside of the rated values in its specication. The warranty does not cover any damage caused by
adeviation from these values when using the device.
• All installations, connections, cabling, and circuits in which the product will be used must be made in a manner consistent with locally
applicable electricity regulations and in such a way as to eliminate the risk of people walking or tripping over them. Use only power
cables with VDE and CE certication when connecting them to the device. It is necessary to use the same procedures mentioned in
this section when connecting the cabling to the product or to the external components.
• For external devices connected to this product, the operating instructions supplied by their manufacturer must be strictly observed.
• To ensure safety and compliance of the device, use only components or parts that meet the specications or are recommended by the
manufacturer.
• During the warranty period, it is forbidden to replace any elements of the product by its users. Maintenance should be entrusted only
to qualied technical personnel, such as the manufacturer’s technical department or an authorized importer.
• If it is necessary to perform maintenance of the device, it should be carried out or supervised by a person having appropriate
qualications and technical knowledge about the device, while maintaining proper precautions. All this under the local regulations in
force.
• If it is necessary to perform maintenance of the equipment or similar activities that will require opening the device or contact with
elements that may be under potential voltage, the following safety rules should be observed before carrying out these activities:
remove all bracelets, necklaces, rings, watches or other metal hand and neck objects and use tools with insulated handles.
• Always before performing the equipment maintenance, there should be a person nearby who would react and take appropriate steps
to assist the person in charge of the device maintenance in the event of an accident. A person undertaking the maintenance should
always wash hands after nishing his / her work.
• NEVER allow a situation where sparks or ames could occur near the device.The aftermath of such a situation could have very negative
consequences for people and things in the vicinity.
• In the event of a re, immediately and (without unnecessary delay) disconnect the power supply and notify the re department of the
situation by dialing their assigned emergency number in the country of your stay.
• The product is intended for indoor use. Do not rebuild and/or modify the products and/or their components.
• Under no circumstances, other external products are to be introduced (connected to the device), that are non-compliant with the
intended use of that device and/or not intended for that purpose.
• The manufacturer and distributor are not responsible for any damages resulting from improper use and improper handling of the
product (not in accordance with this manual).
• Before attempting to attach or disconnect a device, connect or disconnect cables to it in a 19” wall-mount cabinet, please rstly
connect all components to a veried and ecient grounding.
• Make sure that all parts assembled from the beginning in 19” wall-mount cabinet, as well as equipment assembled by the user, are
properly screwed or unscrewed when disassembly is carried out. It is unacceptable that any elements of the product or constituting
its coherence are not correctly fastened/applied or pose a threat by their incorrect isolation from other functioning factors that in
contact would cause danger.
1.5 Guidelines for ESD security principles
To prevent damage to the product, system, or electrical components by electrostatic discharge (ESD), it is vital to be properly prepared
and to handle device(s) with care. The following measures are generally sucient to protect the product against ESD:
• Do not use metal straps or wristbands on your hands to prevent static discharge.
• Touch a grounded metal object rst before using/performing the maintenance (if possible) of the device.
• When handling electrical equipment, avoid contact with pins, connectors, and any energy relays.
• When moving electronic components, it is recommended to grab only their (isolated) edges, where there is no current ow. Do not
touch components, integrated circuits, memory modules, contacts, etc.
• All electronic devices should be placed back into antistatic bags (if possible) when they are not in use.
1.6 Transport
During transport, store the product only in the original packaging to protect against shocks and bumps. Do not throw the packaging in
the trash. When shipping a product under warranty, the product must be in its original shipping box.
1.7 Warranty
The warranty does not apply in the event of product failures and defects resulting from improper use and handling of the device
(not under this user manual). Mechanical damage is the basis for rejecting a complaint. To correctly submit a warranty claim, contact
yourretailer.
1.8 Unpacking and examination
In the presence of the carrier, carefully unpack the product from the shipping box and make sure to check whether:
• Contents of the package include all the elements listed in point 1.3.
• All items are undamaged.
In case of absence, damage, discrepancies in the elements contained in point 1.3, a damage report has to be drawn up (if any occurred),
and the matter has to be submitted to the seller. The following are required: photographs, batch number, and description of the problem.
Indicated actions should be carried out on the same day as the date of product delivery.

Lanberg © 2015-2021 15
EN
1.9 Storage and ventilation
• The product should be installed only in locations with limited access (separate rooms for equipment, etc.).
• Do not install and store the device in places with water (still or running), humidity, or any other liquid substances being present.
• Avoid exposing the product to direct sunlight sources.
• Place the device on a stable, dry surface in a well-ventilated place. Leave at least 100 mm of free space around it to ensure
adequateventilation.
• The device is designed to work only in a controlled environment (controlled temperature and humidity according to the data in the
specication, indoors, without conductive pollution present [dust, ammable gases, corrosive substances, etc.]).
2. Assembly
Be sure to strictly follow the instructions in this manual.
2.1 Preparations
Prepare the appropriate amount of free space on the surface on which the assembly will take place. Carefully remove all elements from
the transport box. Further assembly instructions will be based on the diagram provided. Prepare 4 mounting anchors and 4 screws (not
included) matching the load capacity of the cabinet’s overall weight.Those elements also have to t the diameter of the wall-mount rail’s
installation holes: 4 – Ø 10.
Due to the use of M6*12 Phillips screws to attach the top and bottom covers with side frames, we recommend a good Phillips screwdriver.
The recommended specication is PH3x150 mm.
2.1.1. Table of components
Component Supplied quantity Component symbol
Front glass / metal door with 2 grounding pins 1x A
Side frame with attached side panel equipped with 2 latches 2x B
C
Top cover with cable entry and 2 holes in the middle for 12x12 cm fans 1x D
Flat blank panel for top and bottom cable entry panel 2x E
Rear cabinet cover 1x F
Vertical mounting rails with ”U”numbered height 4x G
Wall-mount rail 1x H
M4*8 Self-tapping Phillips screw 16x I
M5*8 Self-tapping Phillips screw 8x J
M6*12 Phillips screw 8x K
M6*12 Phillips screw with M6 Cage Nut < 10 U: 12x >= 10U: 24x L
Plastic washer to be installed under the front door 1x N
Grounding kit (wire, washers, nuts) 1x M
Front door lock with keys and a at metal latch 1x O
Side door lock with keys and a curved metal latch 2x P
Bottom cover with cable entry and 4 holes with M10 threaded nut on the sides and 2 grounding pins 1x R
i
Element
M4*8 Self-tapping
Phillips screw
M5*8 Self-tapping
Phillips screw M6*12 Phillips screw M6*12 Phillips screw with
M6 Cage Nut
I J K L
Illustration
Supplied quantity 16x 8x 8x < 10 U: 12x >= 10U: 24x

Lanberg © 2015-2021
16 EN
2.2 19”cabinet installation steps
2.2.1. Front door lock installation
1. Insert the lock module from the string bag marked with [O] symbol through the door so that 2 parallel at
parts of the module are in a horizontal position. The next steps will be for other elements included in this bag.
Use the keys to set the lock in a vertical position.
2. Screw the washer in by inserting it with engraved triangles side towards the door onto the lock module. Finally, hold the lock module
with the door keys and try to tighten the washer tightly.
3. Apply a at vertical metal lock latch (facing upwards) to the square module element with the screw hole. Next, insert the at metal
round washer and then star-shaped one. Fix everything together by screwing the bolt into the lock module.
i
A
B/C B/C
R
D
E
O
F G
H

Lanberg © 2015-2021 17
EN
2.2.2. Side door lock installation
1. Remove the side door from the side frames [B + C]. Their
reassembly will take place during the nal assembly of the
cabinet.
2. Insert the lock module from the string bag marked with [P]
symbol through the door so that 2 parallel at parts of the
module are in a horizontal position. The next steps will be for
other elements included in this bag.
Use the keys to set the lock in a horizontal position.
3. Screw the washer in by inserting it with engraved triangles
side towards the door onto the lock module. Finally, hold
the lock module with the door keys and try to tighten the
washertightly.
4. Apply the curved metal lock latch horizontally (curved part
facing the door) to the square module element with the screw
hole. Next, insert the at metal round washer and then star-
shaped one. Fix everything together by screwing the bolt into
the lock module.
5. The same steps 1 ~ 4 should be performed for the 2nd
sidedoor [C].
2.2.3. Vertical mounting rails installation
Before further installation, pay attention to where the front
and rear sides of the side frames [B + C] are.
1. Place on a at surface both side frames [B + C] (without the
doors) so that their fronts face your direction.
The distance between the centres of the small holes in the
side frames [B + C] is 25 mm.
The maximum distance (working depth) between the front
and rear vertical mounting rails (taking into account their
thickness) is:
I) For wall-mounted enclosures with a total length of 450
mm: 379.5 mm.
II) For wall-mounted enclosures with an overall length of
600 mm: 529.5 mm.
However, it is recommended to install the rear vertical
mounting rails on the 3rd hole from the end (50 mm
dierence) on the side frames to accommodate the devices
with the input plug and cable (approx. 55 mm on average).
2. Use 2 vertical mounting rails [G] and adjust the required
distance between them on the left side frame [B].
It is vital to make sure that the numbering of the front
vertical rails is in ascending order from right to left (see the
provided illustrations). Rear vertical rails also have to be
mounted the same way.
3. Use a total of 4 M5*8 self-tapping Phillips screws [J] to attach
the vertical mounting rails to the side frame - 2 screws for each
end of the rail.
i
i
i
01
02
03
04
01
02
03
04
Back
Front
01
02
03
04
01
02
03
04
x4
P

Lanberg © 2015-2021
18 EN
4. Use 2 numbered vertical mounting rails [G] and choose the
same distance as in point 2. on the right side frame [C].
It is vital to make sure that the numbering of the front
vertical rails is in ascending order from left to right (see the
provided illustrations). Rear vertical rails also have to be
mounted the same way.
5. Use a total of 4 M5*8 self-tapping Phillips screws [J] to attach
the vertical mounting rails to the side frame - 2 screws for
each end of the rail.
2.2.4. Installation of side frames with top and bottom cover
1. Prepare the bottom cover [R] so that the cable entry is at theback.
2. Place the left side frame [B] on the left side of the bottom cover and the rightside frame [C] on the right side of the cover.
Before proceeding with the next assembly step, make sure that:
I) The height numbering is ascending from bottom to top cover on the front and rear vertical mounting rails.
II) The pairs of opposite rails are mounted on the same lengths.
i
i
01
02
03
04
Back
Front
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04
Back
01
02
03
04
Front
Height
indication
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04
01
02
03
04

Lanberg © 2015-2021 19
EN
3. Place the top cover [D], with cable entry at the back, on the side frames [B + C], and adjust it to their alignment.
4. Use a total of 4 M6*12 Phillips screws [K] to attach the top cover to the side frames - 2 on each side.
Remember to:
I) Regularly pay attention to the position of the top cover [D] in regards to the holes in the side frames [B + C]. Do not tighten every
screw to the max! First, insert all of them at about 2/3 of their height, check the alignment, and then tighten all screws.
II) Make sure that the small holes for M4*8 self-tapping Phillips screws [I] on the front side of both covers and side frames overlap
with each other.
5. Rotate the whole structure 180 degrees. Adjust the bottom cover [R] to the side frames position.
6. Use a total of 4 M6*12 Phillips screws [K] to attach the bottom cover to the side frames - 2 on each side.
i
01
02
03
04
Back
Front
01
02
03
04
01
02
03
04

Lanberg © 2015-2021
20 EN
Remember to:
I) Regularly pay attention to the position of the bottom cover [R] in
regards to the holes in the side frames [B + C]. Do not tighten every screw
to the max! First, insert all of them at about 2/3 of their height, check the
alignment, and then tighten all screws.
II) Make sure that the small holes for M4*8 self-tapping Phillips screws [I]
on the front side of both covers and side frames overlap with each other.
7. Use a total of 4 M4*8 self-tapping Phillips screws [I] to x, on the front
side, both covers [D + P] with side frames [B + C] - 1 on each side (see
the illustration above).
2.2.5. Rear cabinet cover installation
1. Align the rear cover [F] so that its 6 holes overlap with the 6 holes at the rear of the side frames [B + C].
2. Use a total of 6 M4*8 self-tapping Phillips screws [I] to attach the rear cover to the side frames - 3 per side.
2.2.6. Flat blank panels installation
1. Align at blanking panel [E] to the cover’s lower cable entry so that the screw holes on both components overlap.
2. Use a total of 2 M4*8 self-tapping Phillips screws [I] to attach the blanking panel to the lower cable entry - 1 per each side.
3. Rotate the cabinet structure by 180 degrees.
4. Align another at blanking panel [E] with the cover’s upper cable entry so that the screw holes on both components overlap.
5. Use 2 more M4*8 self-tapping Phillips screws [I] to attach the blanking panel to the upper cable entry - 1 per each side.
i
This manual suits for next models
45
Table of contents
Languages:
Popular Server manuals by other brands

Supermicro
Supermicro SUPERSERVER 8016B-TLF user manual

Intel
Intel SE7501BR2 - Server Board Motherboard Installation and Integration Guide

Intel
Intel H2312JFJR Service guide

Penguin
Penguin Edge ATCA-754 Series quick start guide

Sun Microsystems
Sun Microsystems Sun Enterprise 4500 installation guide

Sun Microsystems
Sun Microsystems Sun Fire X4250 Safety and compliance guide