Lansay Star Machine Micro User manual

SCHEMA 1
NOTICE D’UTILISATION
INSTRUCTIONS - GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUCTIES
8. Compartiment à piles
9. Haut-parleur
10. Diodes lumineuses
11. Effet sonore : huées
12. Effet sonore : applaudissements
13. Effets sonore : rires
14. Cable de connexion audio 3,5 mm (jack)
15. Boa
SCHEMA 1
F SCHEMA 1
1. Micro avec bouton On/Off
2. Orientation du micro
3. Réglable hauteur pied du micro
4. Marche/arrêt et réglage du volume
5. Marche/arrêt des diodes lumineuses
6. Prise d’entrée auxiliaire audio
7. Prise d’entrée micro
1. Microphone with On/Off button
2. Adjustable neck
3. Adjustable microphone base
4. On/off and volume control
5. On/Off lights
6. Auxiliary audio input
7. Microphone input connection
8. Battery compartment
9. Speaker
10. LED light
11. Sound effect: “Boos”
12. Sound effect: “Applause”
13. Sound effect: “Laugh”
14. 3.5mm output (jack)
15. Boa
k SCHEMA 1
1. Handmikrofon mit EIN/AUS-Knopf
2. Mikrofon mit einstellbaren Winkel
3. Verstellbarer Mikrofonständer
4. Ein- und Ausschalter mit Lautstärkeregelung
5. Ein- und Ausschalten der Lampen
6. Zusätzlicher Audio-Eingang
7. Eingang für Mikrofonanschluss
8. Batteriefach
9. Lautsprecher
10. LED-Leuchte für Kuppel
11. Geräuscheffekte : Buhrufe
12. Geräuscheffekte : Klatschen
13. Geräuscheffekte: Lachen
14. 3,5 mm Ausgangsstecker (Jack)
15. Boa
SCHEMA 1
1. Handmicrofoon met ON/OFF knop
2. Microfoon met afstelbare hoek
3. Regelbare voet van microfoon
4. Aan en uitschakelen met volumecontrole
5. Aan en uitschakelen van lichten
6. Hulpingang van audio
7. Ingang voor aansluiten van microfoon
8. Afdeling voor de batterijen
9. Luidsprekers
10. LED lampje voor koepel
11. Klankeffecten: “Boe-geroep”
12. Klankeffecten: applaus
13. Klankeffecten: lachen
14. 3.5 mm connecteur voor uitgang (jack)
15. Boa

F FONCTIONNEMENT
DE TON MICRO STAR MACHINE
MISE EN MARCHE
Pour mettre en marche le Micro Star Machine, tourne doucement le bouton
volume (schéma 1 – élément 4) situé sur la base jusqu’à ce que tu entendes
un “clic” et que le voyant rouge s’allume. Une fois le “clic” enclenché, tu
peux régler le volume général de ton Micro Star Machine en continuant à
tourner ce bouton vers la droite.
POUR UTILISER LE MICROPHONE
Assure-toi que ton Micro Star Machine est bien éteint (bouton ON-OFF en
position OFF). Branche le microphone à la prise jack située sur le socle du
micro (schéma 1 - élément 7). Positionne ensuite le bouton ON/OFF du
micro sur ON pour le mettre en marche.
NOTE : Afin d’éviter l’effet Larsen ou d’éventuels sifflements, tenir le micro
éloigné de sa base.
Tu peux activer les effets sonores de ton choix en appuyant sur les touches
situées sur le microphone.
Ces effets sonores peuvent se mettre en marche indépendamment les uns
des autres : tu peux chanter seul(e) ou accompagné(e) d’un ou plusieurs
effets sonores en même temps !
• Positionne l’interrupteur (schéma 1 - élément 5) en position ON pour
activer les diodes à l’intérieur de la boule. Les lumières s’allumeront au
son de ta voix !
• Tu peux fixer le micro sur le pied réglable à la hauteur désirée : le micro
est également orientable !
NOTE : Afin d’obtenir un son de meilleure qualité, nous te conseillons de
chanter le plus près possible du microphone.
PRISE AUXILIAIRE
Tu peux relier un lecteur MP3, un lecteur CD (ou autre produit Hi-fi compa-
tible) sur ton micro Star Machine et chanter ainsi sur toutes tes musiques
préférées, grâce au haut-parleur situé sur la base. Pour cela, branche le
câble jack 3,5 mm sur la prise (schéma 1 - élément 14) située sur la base
(schéma 1 - élément 6).
Piles non fournies. Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechar-
gées. Les piles usagées doivent être enlevées du jouet. Les accumulateurs
doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne
doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Différents types
de piles ou d’accumulateurs ou des piles ou des accumulateurs neufs et
usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls les piles ou les accumulateurs
du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les pi-
les ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit. Lorsque les piles sont usées, les retirer et les placer dans les
dispositifs prévus pour la récupération des piles usagées.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de trente-six mois.
Présence de petites pièces. Danger d’étouffement.
Il est recommandé de bien enlever toutes les attaches en plastique et
autres éléments de protection ne faisant pas partie du jouet avant de le
donner à l’enfant.
Les couleurs et décorations peuvent varier. Informations à conserver.
A utiliser sous la surveillance d’un adulte en raison de la longueur du cor-
don électrique.
Le boa fourni avec le micro Star Machine est un déguisement. Nous re-
commandons une utilisation sous la surveillance d’un adulte en raison de
sa longueur (risque d’étranglement).
SCHEMA 2
F MISE EN PLACE DES PILES
Cette manipulation doit être effectuée par un adulte.
1. Dévisser et ôter le couvercle du compartiment à piles situé sous le socle du micro
Star Machine.
2. Insérer 4 piles LR6 / AA (1,5 V), de préférence alcalines, dans le compartiment à
piles en respectant le sens de la polarité.
3. Revisser et fermer le couvercle du compartiment à piles.
INSERTING THE BATTERIES
This operation must be carried out by an adult.
1. Unscrew and remove the lid of the battery compartment located under the base of
the Star Machine microphone.
2. Insert 4 AA batteries (1.5 V), preferably alkaline, in the battery compart ment: be
careful to get them the right way round (+/-).
3. Screw back and close the lid of the battery compartment.
F ALIMENTATION (SCHEMA 2)
Le micro Star Machine fonctionne avec 4 piles LR6/AA (1,5 V), non fournies.
POWER (SCHEMA 2)
The Star Machine microphone uses 4 AA batteries (1,5 V), not sup plied.
k LEITUNGSNETZ (SCHEMA 2)
Das Mikrofon der Star Machine wird mit 4 Batterien Modell AA (1,5 V), nicht bei geliefert.
VOEDING (SCHEMA 2)
De Star Machine-micro werkt op 4 AA (1,5 V) batterijen, niet meegeleverd.
k EINBAU DER BATTERIEN
Der Einbau muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
1. Den Deckel des Batteriefaches abnehmen, der sich unter dem Sockel des Mikro-
fons befindet.
2. Die 4 Batterien AA (1,5 V) , alkalische sind ratbar, in dem Batteriefach
einlegen worauf zu achten ist die Polarität zu respektieren.
3. Den Deckel des Batteriefachs wieder schliessen
PLAATSING VAN DE BATTERIJEN
Dit dient door een volwassene te gebeuren.
1. Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de voet van de Star
Machine-micro.
2. Plaats 4 AA-batterijen (1,5 V), bij voorkeur van het type alkaline, in het batterijvak
met inachtneming van de polariteit.
3. Sluit het deksel van het batterijvak opnieuw.

OPERATING YOUR
STAR MACHINE MICROPHONE
STARTING
To switch on the Star Machine microphone, slowly turn the volume button
(schema 1- item 4) located on the base in a clockwise direction until you
hear it click and the red indicator light comes on. You can then increase the
volume by continuing to turn the button.
USING THE MICROPHONE
Make sure your Star Machine microphone is switched off (ON-OFF switch
in the OFF position). Now connect the microphone to the socket on the base
(schema 1 - item 7). Now switch the microphone ON/OFF switch to ON to
start.
NOTE: To avoid feedback effects (loud whistling), keep the microphone
away from the base. You can activate your chosen sound effects by pres-
sing the buttons located on the microphone. These sound effects can be set
going independently: you can sing alone, or accompanied by one or more
sound effects at once!
• Turn the switch (schema 1 – item 5) to the ON position to activate the
diodes inside the ball. The lights will glow up as you speak into the micro-
phone!
• You can put the microphone on the stand and adjust it to your desired
height: you can even turn it!
NOTE: for the best sound quality, we suggest you sing as close to the mi-
crophone as possible.
AUXILIARY INPUT SOCKET
You can connect your Star Machine microphone to a Hi-Fi, CD player or MP3
player and sing along with all your favourite tracks using the speaker on the
base. For this use the connecting cable (schema 1 – item 14) which goes
into the 3.5 mm socket (schema 1 - item 6) located on the base.
Never try to recharge non-rechargeable batteries. Remove dead batteries
from the toy. Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
Batteries should not be recharged without adult supervision. Do not use
different battery types together, or new and used batteries together. Only
use the recommended type of rechargeable or non-rechargeable batteries,
or a similar type. When replacing batteries be sure to insert them the right
way round (+-). Do not short circuit the terminals of any battery.
WARNING! Please do not give this toy to a child younger than 36 months.
Contains small parts. Risk of choking. Please remove all plastic tags, ties,
and any other protective elements which do not make up part of the toy, be-
fore giving it to the child. Colour and contents may vary from those shown.
Please retain information for future reference.
To be used under adult supervision because of the length of the electric
cable. The boa provided with the Star Machine microphone is a costume
item. We recommend that it should be used under adult supervision be-
cause of its length (risk of strangling).
k TÄTIGKEIT DEINES
MIKROFONS STAR MACHINE
EINSTELLUNG
Zum Einschalten des Star Machine Mikros langsam den unten liegenden
Lautstärkeknopf (schema 1 – Element 4) im Uhrzeigersinn drehen, bis Du
einen „Klick“ hörst und die rote Leuchte angeht. Anschließend kannst die
die Lautstärke des Mikros einstellen, indem Du den Knopf weiter drehst.
GEBRAUCH DES MIKROFONS
Stecke das Mikrofon in dem Schalter jack, der sich unter dem Sockel des
Mikrofons befindet (Schema 1 – Element 7). Du musst sicher sein dass Dein
Mikrofon Star Machine ausgestellt ist (der Knopf muss auf ‚’OFF’’ stehen).
Danach musst Du das Mikrofon auf ‚’ON’’ stellen damit es funktioniert.
NOTIZ : Um die Larsen Wirkung oder eventuelles Zischen zu vermeiden,
muss man das Mikrofon von der Basis weghalten.Du kannst die verschie-
den Lautwirkungen wählen indem Du wie folgt drückst: entweder auf die
Tasten die sich auf dem Mikrofon befinden.Diese Lautwirkungen kann man
unabhängig von den anderen einschalten: du kannst alleine oder begleitet
von einen oder mehreren Lautwirkungen zur gleichen Zeit singen.
• Gehe mit dem Schalter (Schema 1 – Element 5) auf die Position EIN, um
die Dioden innen in der Kugel zu aktivieren. Die Lampen gehen zum Ton
Deiner Stimme an!
• Du kannst das Mikrofon in der gewünschten Höhe feststellen, das Mikro-
fon ist auch drehbar.
NOTIZ : Um einen sehr guten Ton zu erhalten, raten wir Dir so nah wie
möglich am Mikrofon zu singen.
MITWIRKENDER SCHALTER
Du kannst an Dein Star Machine Mikro eine HiFi-Anlage, einen CD-Spieler
oder ein MP3-Gerät anschließen was dir die Möglichkeit gibt alle Deinen
beliebten Lieder zu singen dank dem Lautsprecher der sich auf der Basis
befindet. Dafür musst du dein Kabel von jack 3,5mm (Schema 1 – Element
14) an dem rechten Schalter (Schema 1 – Element 6) einstecken.
Batterien nicht beigeliefert.Die Batterien sind nicht ladebar und dürfen so-
mit auch nicht neu geladen werden. Die verbrauchten Batterien müssen
von dem Spielzeug entfernt werden. Die Akkumalators müssen von dem
Spielzeug entfernt werden bevor es geladen wird. Die Akkumalators dür-
fen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden. Gewisse Arten
von Batterien oder Akkumalators oder neue Batterien oder verbrauchte
Akkumalators dürfen nicht vermischt werden.Nur die empfohlenen Bat-
terien oder Akkumalators oder gleichartige dürfen verwendet werden. Die
Polarität muss beim Einsatz dieser Batterien oder Akkumalators respektiert
werden.Die Batterieklemmen oder die von einem Akkumalator dürfen nicht
bei einem. Kurzschluss eingesetzt werden. Wenn die Batterien verbraucht
sind muss man sie entfernen und sie in der Vorrichtung für verbrauchte
Batterien legen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Vorhandensein ab-
nehmbarer kleiner Teile. Erstickungsgefahr.
Es wird empfohlen, alle Kunststoffstecker und andere Schutzteilchen, die
kein Bestandteil des Spielzeugs sind, zu entfernen, bevor das Spielzeug
dem Kind gegeben wird.
Die Farben und Dekoration können verschieden sein. Bitte diese Anweise
beachten.
Die mit dem Mikro Star Machine gelieferte Boa dient der Verkleidung. Wir
empfehlen eine Benutzung unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgrund
ihrer Länge (Gefahr des Erdrosselns). Es gibt kleine lösbare die zerbrechen
können. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zu gebrauchen wegen der
Länge des elektrischen Kabels.

WERKING VAN JOUW
STAR MACHINE-MICRO
AANZETTEN
Om de Star Machine microfoon aan te schakelen, draait u de volumeknop
(schema 1 – element 4) op de voet van de microfoon zachtjes om, in de
richting van de wijzers van de klok, totdat u een “klik” hoort en het rode
lampje gaat branden. U kunt nu het algemene volume van de micro regelen
door aan de knop te blijven draaien.
DE MICROFOON GEBRUIKEN
Sluit de micro aan op de ingang op de microvoet (schema 1 - element 7).
Zorg ervoor dat je Star Machine-micro uit staat (ON-OFF-knop op OFF).
Plaats vervolgens de ON/OFF-knop op de micro op ON om de micro aan
te zetten.
NOOT: Om het Larsen-effect of eventueel gefluit te voorkomen, de micro
verwijderd houden van zijn basis. Je kunt de geluidseffecten van je keuze
activeren door:op de toetsen op de micro. Deze geluidseffecten kunnen
onafhankelijk van elkaar geactiveerd worden: je kunt alleen zingen of je
kunt zingen terwijl je begeleid wordt door meer dere geluidseffecten tege-
lijk!
• Zet de schakelaar (schema 1 – element 5) in ON stand om de dioden
binnenin de bol te activeren. De lichtjes gaan branden bij uw stemgeluid.
• Je kunt de micro op de gewenste hoogte op de verstelbare standaard
plaatsen: de richting van de micro kan eveneens gewijzigd worden!
NOOT: Voor een betere geluidskwaliteit raden we je aan zo dicht mogelijk
bij de micro te zingen.
AUX-INGANG
Je kunt op uw Star Machine micro een keten, een CD lezer of een MP3
lezer aanschakelen en zo op al jouw favoriete muziek zingen, dankzij de
luidspreker op de basis. Sluit hiervoor een aansluitkabel van 3,5 mm aan
(schema 1 – element 14) op de rechter ingang (schema 1 - element 6) op
de basis.
Batterijen niet meegeleverd. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen. Lege batterijen dienen uit het speelgoed verwijderd te worden.
Oplaadbare batterijen dienen, alvorens te worden opgeladen, uit het speel-
goed verwijderd te worden. Oplaadbare batterijen mogen slechts worden
opgeladen onder toezicht van een volwassene. Gebruik geen verschillende
types gewone of oplaadbare batterijen door elkaar; gebruik geen nieuwe
en gebruikte, gewone of oplaadbare batterijen door elkaar. Gebruik enkel
gewone of oplaadbare batterijen van het aanbevolen of een gelijkaardig
type. Breng de gewone of oplaadbare batterijen aan met inachtneming van
de polariteit. De aansluitklemmen van een gewone of een oplaadbare batte-
rij niet kortsluiten. Lege batterijen dienen verwijderd en weggeworpen te
worden in voorzieningen bestemd voor de recuperatie van gebruikte bat-
terijen.
OPGEPAST! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
Aanwezigheid van kleine onderdelen. Gevaar voor verstikking.
Het wordt aanbevolen om alle plastic bevestigingen en beschermingson-
derdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed te verwijderen voordat
u het aan het kind geeft.
De kleuren en versieringen kunnen verschillende. Bewaar de informatie.
De boa die bij de Star Machine zit, dient als vermomming. Gezien zijn lengte
(risico van verstikking) raden wij aan dat het gebruik ervan steeds ges-
chiedt onder het toezicht van een volwassene.
Aanwezigheid van kleine verwijderbare onderdelen en van kleine breekbare
onderdelen. Te gebruiken onder het toezicht van een volwassene wegens
de lengte van het elektriciteitsnoer.
F Attention ! Veuillez ne pas jeter ce jouet dans la poubelle d’ordures ménagères. Merci d’emmener ce produit au point de collecte spécifique des équipements
électriques et électroniques.
Warning! Do not discard this appliance with standard household waste.
Please take this product to a collection point specific for electric and electronic appliances.
DVorsicht, bitte dieses Spielzeug nicht in den Abfalleimer werfen. Wir möchten Sie bitten es zu einem bestimmten Abfallplatz für elektrische und elektronische
Ausrüstungen zu bringen.
Opgelet! Dit speelgoed niet bij het huisvuil werpen. Dit product naar een verzamelpunt brengen voor elektrische en elektronische apparaten.
112 quai de Bezons
95100 Argenteuil - FRANCE
Réf. 17552
112 i d B
Popular Karaoke System manuals by other brands

GPX
GPX Karaoke Party Machine J108BL Specification sheet

Akai
Akai AS020RA-328B instruction manual

Memorex
Memorex MKS8590 - MKS 8590 Karaoke System user guide

KOK audio
KOK audio WMU-346 operating manual

The Singing Machine
The Singing Machine SML605 instruction manual

auna
auna KaraBig LightUp MKII instruction manual