Karma KSTATION User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
KSTATION
KSTATION PRO
Centralina video per Karaoke
Karaoke video station

32
Complimenti per la sua ottima scelta
Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta.
Il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati.
Per la sua realizzazione sono stati impiegati materiali
di ottima qualità per garantirne il funzionamento nel
tempo.
Il prodotto è stato realizzato in conformità alle severe
normative di sicurezza imposte dalla Comunità
Europea, garanzia di adabilità e sicurezza.
Vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio
al ne di sfruttarne appieno le potenzialità.
Karma dispone di numerosi prodotti accessori
che potranno completare il vostro apparecchio. Vi
invitiamo quindi a visionare l’intera gamma dei nostri
prodotti visitando il sito internet: www.karmaitaliana.
it sul quale troverete, oltre a tutti i nostri articoli,
descrizioni accurate e documentazioni aggiuntive
sviluppate successivamente all’uscita del prodotto.
I nostri uci sono a vostra completa disposizione per
qualsiasi chiarimento o informazione.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti dell’acquisto e
Vi ringraziamo nuovamente per la ducia riposta nel
nostro marchio.
Il presente manuale si riferisce a 2 modelli:
KSTATION
KSTATION PRO
che dieriscono tra loro solo per la presenza dei
radiomicrofoni nella versione “PRO”. Se avete
acquistato la versione standard potete saltare
l’ultima parte del manuale.
Congratulation for your choice!
The KARMA product you have purchased is the result
of careful planning by specialized engineers.
High quality materials have been used for its
construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance with
strict regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety.
Please read this manual carefully before starting to
use the xture in order to exploit its full potential. We
thank you again for your trust in our brand.
Karma’s range includes many other products that can
be combined with your device.
We invite you to have a look to the whole range of our
products, by visiting our website www.karmaitaliana.
it where you will nd the technical sheets of all our
items, with detailed descriptions and additional
documents.
Our oces are at your full disposal for further
explainations or information. We wish that you will be
satised of your purchase and we thank you again for
your trust in our brand.
This manual refers to 2 model:
KSTATION
KSTATION PRO
diering only for the the presence of two wireless
microphones in the PRO version. If you bought the
standard version you can skip the manual’s last part.
Spedizione e reclami:
Al momento dell’acquisto o della ricezione del
prodotto aprite la scatola e controllate attentamente
il contenuto per accertarvi che tutte le parti
siano presenti e in buone condizioni. Segnalate
immediatamente al venditore eventuali danni da
trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo.
Shipment and complaints:
After buying or receiving the product, open the box
and carefully check the content, to make sure that all
parts are included and in good condition. Immediately
notify the seller of any transport damage suered by
the device.
In case of return for servicing it is important to ship
the product complete with the original packaging: we
therefore suggest you to keep it.

32
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservate il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Non aprite, smontate e/o apportate modiche
al prodotto.
• Assicuratevi sempre di collegare l’apparecchio
con il voltaggio adeguato.
• Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in
presenza di umidità)
• Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti
non esponete mai l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
• Non utilizzate con temperature ambiente
superiori ai 35C°.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
• Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata.
• Riparazioni eettuate da personale non
competente potrebbero creare danni sia
all’apparecchio che alle persone.
• Controllate che il cavo dell’alimentatore non
sia rovinato.
• Non scollegate l’alimentatore dalla presa
tirando il cavo.
Cautions and warnings
• Keep this user manual for future reference. If
you give the product to another user, be sure to
include this manual.
• Do not open, disassemble and / or make
changes to the product
• Make sure the voltage of the power source used
for the product is correct.
• This product is not suitable for outdoor use (in
presence of moisture)
• To avoid the risk of re or short-circuits never
expose the xture to rain or moisture.
• Do not operate the product in an ambient
temperature higher than 35°.
• In the event of a serious operating problem, stop
using the product immediately.
• Never try to repair the product, but contact the
authorized technical service center.
• Repairs carried out by untrained people can lead
to damages both to the xture and to persons.
• Make sure the adaptor’s cord is not damaged.
• Never disconnect the adaptor from the power
source by pulling on the cord.

54
10
4 6
75
3
2
PRESENTAZIONE
Il vostro nuovo apparecchio vi consente di cantare
sopra musica proveniente da una qualsiasi sorgente
audio, da apparecchio bluetooth o da una sorgente
audio/video connessa tramite cavi HDMI.
Potrete collegare no a due microfoni alle prese
frontali e controllare separatamente il livello audio
dei microfoni e della sorgente audio.
Se avete acquistato la versione “PRO” potrete
cantare utilizzando i due microfoni senza lo inclusi
nella confezione.
Nelle pagine successive verranno mostrati alcuni
esempi di collegamento che vi suggeriranno come
sfruttare al meglio il vostro nuovo apparecchio.
INTRODUCTION
Your new device allows you to sing over music
coming from any audio source, from a Bluetooth
device or from an audio / video source connected via
HDMI cables.
You can connect up to two microphones to the front
sockets and control the level of the microphones and
of the audio source separately.
If you have purchased the “PRO” version, you can
sing using the two wireless microphones included in
the package.
The following pages will show some connection
examples that will suggest how to make the most of
your new appliance.
Pannello Frontale / Front Panel

54
Pannello posteriore / Rear Panel
Trasmittente* / Transmitter*
A - Microphone capsule
B - Display
C - ON / OFF and frequency change switch
D - Battery Cover
A - Capsula microfonica
B - Display
C - Tasto di accensione / spegnimento e
cambio frequenza
D - Vano batteria
A
B
C
D
*Solo KSTATION PRO / KSTATION PRO only
911
810 12

76
Collegamenti / Connections
• Collegate eventuali microfoni a lo alle prese
frontali (3).
• Collegate l’uscita Audio Out (11) ad un
eventuale amplicatore esterno o diusore
amplicato. Questa presa è di tipo 3,5mm
stereo.
• Collegate un’eventuale sorgente audio
esterna alla presa posteriore Audio IN (10).
Questa presa è di tipo 3,5mm stereo.
• Se disponete di un apparecchio in grado
di riprodurre video con testi karaoke quale
ad esempio computer, lettore DVD, etc.
potete utilizzare la presa HDMI IN (8). L’altra
presa HDMI OUT (9) è invece destinata al
collegamento di monitor o TV.
• Collegate l’alimentatore in dotazione alla
presa posteriore (12) e quindi ad una comune
presa elettrica domestica 110V o 220V.
Terminati i collegamenti potete procedere all’utilizzo
dell’apparecchio in diverse modalità:
1. Riproduzione di un video karaoke su monitor
o TV con sovrapposizione della propria voce
• Connect any wired microphone to the front
sockets (3).
• Connect the Audio Out output (11) to any
external amplier or powered speaker. This
socket is a 3.5mm stereo type.
• Connect any external audio source to the rear
Audio IN socket (10). This socket is a 3.5mm
stereo type.
• If you have a device that can play videos
with karaoke texts such as computers,
DVD players, etc. you can use the HDMI IN
input (8). The other HDMI OUT socket (9) is
instead used to connect monitors or TVs.
• Connect the included power adaptor to the
back socket (12) and then to a common 110V
or 220V domestic power socket.
Once you have arranged the connections, you can
start using the xture in dierent modes:
1. Playing a karaoke video on a monitor /TV
overlapping your voice
voglio una vita
spericolata... voglio una vita
spericolata...

76
The video with the musical track and related text
will be sent to the TV through the control unit by
means of the HDMI cables. Thanks to the control
unit, you can sing over the videos using wireless or
wired microphones. For this kind of use we suggest
to listen to audio through the AUDIO OUT socket
(11) to take advantage of the external amplication,
which is better than TV audio.
2. Lettura del testo su tablet con riproduzione
audio su impianto di amplicazione esterno.
Riproduzione di un video karaoke su tablet o
smarphone dal quale si potranno leggere i testi e
prelevare la canzone. La canzone verrà inviata alla
centralina tramite bluetooth e grazie ai microfoni si
potrà sovrapporre la propria voce. Musica e voce
verranno poi inviati ad amplicazione esterna.
2. Reading the lyrics from a tablet, with audio
reproduction on an external amplication
system
Il video con il brano musicale e relativo testo verrà
inviato alla TV passando dalla centralina attraverso
cavi HDMI. Grazie alla centralina potrete cantare
sopra i video tramite radiomicrofono o microfoni a
lo opzionali. In questo tipo di utilizzo suggeriamo di
ascoltare l’audio tramite la presa AUDIO OUT (11)
per sfruttare l’amplicazione esterna sicuramente
migliore dell’audio TV.
voglio una vita
spericolata...
Playing a karaoke video on a tablet or smartphone
from which you can read the lyrics and download the
song. The song will be sent to the control unit via
Bluetooth and thanks to the microphones you can
overlap your own voice. Music and voice will then
be sent to the external amplication.

98
3. Utilizzo della centralina come normale mixer
audio.
3. Using the control unit with the function of an
audio mixer.
In questa modalità sfrutterete la centralina
per amplicare la vostra voce parlando nei
radiomicrofoni o microfoni a lo. La voce verrà
inviata all’impianto di amplicazione esterna e
dalla centralina avrete la possibilità di regolare
il volume in modo indipendente nonchè inserire
della musica dalle presa LINE IN.
Per accendere la centralina premete il tasto (7):
il led (5) si illuminerà a conferma dell’avvenuta
accensione.
Le possibilità di impiego principali sono quelle
elencate ma potrete sfruttare la centralina in mille
modi dierenti per adattarla alle vostre esigenze.
Alla voce potrete applicare l’eetto eco
regolandone l’incidenza tramite il comando
rotante (4).
La tonalità della voce potrà essere bilanciata
correttamente grazie al comando (6).
Il livello di volume dei 2 microfoni connessi è
regolabile dai comandi (1-2).
Il livello di volume della musica è sempre
regolabile in maniera indipendente tramite
apposito comando (0).
In this mode you will use the control unit to
amplify your voice by speaking in the wireless
or wired microphones. The voice will be sent to
the external amplication system and from the
control unit you will have the possibility to adjust
the volume independently and to transfer music
from the LINE IN socket.
To turn on the control unit, press the button (7):
the LED (5) will light up to conrm the xture is
on.
Besides the indicated uses, the control unit can
be employed in a lot of dierent ways, according
to your necessities.
You can apply to the voice the echo eect,
adjusting the incidence through the rotating knob
(4).
The tone of the voice can be correctly balanced
thanks to the control (6).
The volume level of the 2 connected microphones
is adjustable through the controls (1-2)
The music volume’s level can be always adjusted
independently, through the specic control (0).

98
Utilizzo della funzione Bluetooth
Il vostro apparecchio dispone di una ricevente
bluetooth che permette di riprodurre audio
proveniente da smartphone o tablet. Per accoppiare
correttamente l’apparecchio è suciente aprire
il menu bluetooth del vostro tablet e cercare la
KSTATION. Il volume e i brani trasmessi potranno
essere controllati direttamente dal tablet.
Utilizzo dei radiomicrofoni (KSTATION PRO)
Se avete acquisto la versione “PRO” dell’apparecchio
avete a disposizione 2 microfoni senza lo da
utilizzare in assoluta libertà in alternativa ai
tradizionali microfoni a lo. I radiomicrofoni hanno
una portata superiore ai 30mt e dispongono di
numerosi canali per ovviare a possibili interferenze.
Inserite 2 batterie alcaline di tipo AA in ogni
microfono. Per accedere al vano batterie svitate in
senso antiorario il manico (D).
Accendete la base ricevente tramite il tasto (7)
quindi tenete premuto qualche istante il tasto (C)
per accendere il microfono. Il display (B) indicherà lo
stato di carica delle batterie e la frequenza utilizzata.
In caso di interferenze premete una volta il tasto (C)
per cambiare la frequenza di trasmissione. Sono
disponibili ben 8 frequenze.
Nel caso in cui vi fosse un altro apparecchio del
medesimo modello operante nello stesso ambiente
che blocca l’utilizzo dei vostri microfoni potete agire
nel seguente modo per accoppiare nuovamente i
microfoni alla base ricevente:
Spegnete i microfoni e la base ricevente.
Accendete il primo microfono ma tenete premuto il
tasto di accensione (C) no a notare il lampeggio del
simbolo; quindi accendete entro un paio di secondi
la base ricevente. Se l’accoppiamento è corretto il
led (5) si illuminerà in blu.
Ripetete l’operazione per il secondo microfono.
Nel caso di inutilizzo dei microfoni per lunghi periodi
suggeriamo di rimuovere le batterie per evitare la
fuoriuscita di acido.
Use of Bluetooth function
Your device includes a bluetooth receiver allowing
you to play audio from a smartphone or tablet. To
pair the device correctly, simply open the bluetooth
menu on your tablet and search for the KSTATION.
The volume and the transmitted songs can be
controlled directly from the tablet.
Use of wireless microphones (KSTATION PRO)
If you have purchased the “PRO” version of the
appliance, you will nd 2 wireless microphones to
use in total freedom as an alternative to the traditional
wired microphones. The wireless microphones have
a range of more than 30 meters and have many
channels to avoid possible interferences.
Insert 2 x AA alkaline batteries into each
microphone. To access the battery compartment,
unscrew the cover (D) counterclockwise.
Turn on the receiving base using the key (7); then
hold down the key (C) for a few seconds to switch
on the microphone. The display (B) will indicate the
state of charge of the batteries and the frequency
used. In case of interferences, press once the
button (C) to change the transmission frequency.
8 frequencies are available.
In the event that there is another device of the same
model operating in the surrounding environment
and disturbing the use of your microphones, you
can act in the following way, to couple again the
microphones to the receiving base:
Turn o the microphones and the receiving base.
Turn on the rst microphone but hold down the
power button (C) until you notice the symbol
ashing; then turn on the receiving base within a
couple of seconds. If correctly paired the led (5) will
light up in blue.
Repeat the operation for the second microphone.
In case of inactivity of the microphones for long
periods, we suggest to remove the batteries to avoid
the leakage of acid.

1110
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio mixer con
bluetooth/ radiomicrofoni KSTATION / KSTATION PRO è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type mixer with bluetooth /
wireless microphones KSTATION / KSTATION PRO is in compliance with Directive 2014/53/
EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
NOTA
Questo apparecchio radio potrebbe operare con frequenze non autorizzate nel Paese in cui si trova
l’utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le informazioni relative alle frequenze ed
ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti radiomicrofonici.
NOTE
The operating frequencies of this product might be not authorized or require a ministerial license in
certain countries. Karma Italiana srl suggests the user to contact his national telecommunications
authority for information about authorized frequencies and RF power levels in his country.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether technical or aesthetic, at
any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicare le caratteristiche siano esse tecniche o
estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

1110
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito
internet, www.karmaitaliana.it loggandovi
nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia
della validità della garanzia e di ricevere
aggiornamenti sui nostri articoli.

1312
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel
manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e
relative norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile
presso la società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives
and their related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the
company Karma Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di
raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore
al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno
oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete
with all the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic and
electrical waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a
rate of one to one, or one to zero if external dimension is less than 25cm. Appropriate separate
collection to send the decommissioned equipment to recycling , treatment and environmentally
compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product
by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n.
49 (14/03/2014).

1312
Specifiche Tecniche / Technical Specifications
HDMI v. 1.4
S/N ratio -90dB
THD <0.5%
Risp. in freq. / Freq Resp: 30 Hz - 18 KHz
Toni / Tone Control ± 15dB @ 10KHz
Alimentazione / Power DC 5V - 1000mA
Dati alimentatore Input 110V/240V ~ AC 50-60 Hz- Output 5V DC 1000mA
Bluetooth v. 4.1 2,4 Ghz
Dimensioni / Dimensions 165 x 50 x 110 mm
Peso / Weight 300 gr
KSTATION PRO
Banda / Frequency UHF Range MIC A : 542.5-553.7 Mhz - Range MIC B: 555.3-566.5 Mhz
Canali / Channels 8
Batterie / Battery 2x1,5V (AA) x mic (non incluse/ not included)
Portata / Range >30 mt
Toni / Tone Control ± 15dB @ 10KHz
Guadagno Mic / Mic Gain ± 26dB
Emissioni / Spurious emissions > 60DB

ver. 19.1
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it made in China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Karma Karaoke System manuals
Popular Karaoke System manuals by other brands

The Singing Machine
The Singing Machine SMG - 299 owner's manual

CAVS
CAVS JB-199 IV Online manual

The Singing Machine
The Singing Machine STVG-989 instruction manual

Acesonic
Acesonic DGX-105 user manual

The Singing Machine
The Singing Machine SMG-151 instruction manual

VocoPro
VocoPro DVG-888K II owner's manual