Lazurit CELESTA 5653 User manual

Инструкция по сборке.
Комод СЕЛЕСТА арт. 5653
Габаритные размеры (Высота х Ширина х Глубина)
940 х 802 х 380.

2
Русский
ВНИМАНИЕ!
Важная информация. Внимательно изучите её перед
эксплуатацией изделия.
• Используйте изделие только по прямому назначению.
• Сборку изделия производите только в полном
соответствии с прилагаемой инструкцией.
• Изделие может опрокинуться и нанести тяжёлые
телесные повреждения. Прикрепите его к стене. Для
крепления к стене используйте крепёж, подходящий
для материала стен Вашего дома. Если Вы не
уверены какой тип крепления подходит для материала
стен, обратитесь к специалисту или в
специализированный магазин.
• При эксплуатации дверей и выдвижных ящиков не
прилагайте чрезмерных усилий.
• Рекомендуется ремонт механизмов трансформации
доверить квалифицированным специалистам.
• Будьте осторожны при обращении с деталями из
стекла. Избегайте ударных нагрузок. Из-за
поврежденных краев и царапин на поверхности,
стекло может внезапно треснуть и (или) разбиться.
English
ATTENTION!
Important information. Read it carefully before using the
product.
• Use the product for its intended purpose only.
• Assemble the product only in full accordance with the
attached instructions.
• The product may tip over and cause serious bodily injury.
Attach it to the wall. In order to attach it to the wall, use
fasteners suitable for the walling material at home. Should
you be in doubt about the type of fasteners suitable for the
walling material, contact a specialist or a specialized store.
• Do not apply excessive force, when using doors and
drawers.
• It is recommended to entrust the repair of transformation
mechanisms to qualified professionals.
• Be careful, when handling glass parts. Avoid shock loads.
Due to the damaged edges and scratches on the surface,
the glass may suddenly crack and (or) break.
Deutsch
ACHTUNG!
Wichtige Informationen. Lesen Sie sie sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
• Wichtige Informationen. Lesen Sie sie sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
• Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen
Anwendungszweck.
• Montieren Sie das Produkt nur unter Beachtung der
beiliegenden Anleitung.
• Das Produkt kann umkippen und schwere Verletzungen
verursachen. Befestigen Sie es an der Wand.
Verwenden Sie zur Befestigung an der Wand eine für das
Wandmaterial Ihres Hauses geeignete Wandhalterung.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Art der
Befestigung für Wandmaterial geeignet ist, wenden Sie
sich an einen Spezialisten oder einen Fachhändler.
• Legen Sie beim Betrieb von Türen und Schubladen keine
übermäßige Kraft an.
• Es wird empfohlen, die Umwandlungsmechanismen von
Fachleuten reparieren zu lassen.
• Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Glasteilen.
Vermeiden Sie die Stoßbelastungen. Beschädigte Kanten
und Kratzer auf der Oberfläche können dazu führen, dass
das Glas plötzlich splittert und/oder zerbricht.
Français
ATTENTION !
Informations importantes. Examinez-les attentivement
avant d'utiliser l'article.
• Utilisez l'article uniquement aux fins prévues.
• Assemblez l'article uniquement conformément aux
instructions fournies.
• Le produit peut se renserver en provoquant des blessures
graves. Fixez-le au mur. Pour la fixation au mur, utilisez
des attaches adaptées au matériau mural de votre
maison. Si vous n'êtes pas sûr du type d'attaches
appropriées pour le matériau mural, contactez un
spécialiste ou un magasin spécialisé.
• Lorsque vous utilisez des portes et des tiroirs, ne faites
pas d'efforts excessifs.
• Il est recommandé de confier la réparation des
mécanismes de transformation à des spécialistes
qualifiés.
• Faites attention lorsque vous manipulez des pièces en
verre. Évitez les charges de choc. En raison des bords
endommagés et des rayures sur la surface le verre peut
se fissurer et / ou se briser soudainement.
Italiano
ATTENZIONE!
Informazioni importanti. Leggere attentamente prima di
utilizzare il prodotto.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per i fini previsti dal
produttore.
• Eseguire l'assemblaggio del prodotto solo in piena
conformità al manuale allegato.
• Il prodotto potrebbe capovolgersi e causare gravi lesioni.
Fissare il mobile al muro Per fissare il mobile al muro,
utilizzare degli elementi di fissaggio adatti al materiale dei
muri della casa. In caso di dubbi nel scegliere gli elementi
di fissaggio adatti per il materiale dei muri, rivolgiti a uno
specialista oppure a un negozio specializzato.
• Utilizzando le ante e i cassetti, non esercitare
sollecitazioni eccessive.
• Affidare la riparazione dei meccanismi di trasformazione
solo a personale qualificato.
• Prestare la dovuta attenzione quando si maneggiano le
parti in vetro. Evitare gli urti. In caso di estremità
danneggiate o graffi il vetro può rompersi
improvvisamente e/o formare crepe.
Español
¡ATENCIÓN!
Información importante. Estúdiela con atención antes de
usar el artículo.
• Emplee el artículo sólo para el uso previsto.
• Ensamble el el artículo sólamente de acuerdo con las
instrucciones adjuntas.
• El artículo puede volcarse y causar lesiones graves.
Fíjelo a la pared. Para fijarlo a la pared use los soportes
adecuados para el material de las paredes de su casa. Si
no está seguro de qué tipo de fijación es adecuada para
el material de sus paredes, consulte a un especialista o a
una tienda especializada.
• Al usar puertas y cajones, no aplique esfuerzos
excesivos.
• Se recomienda que la reparación de los mecanismos de
transformación se realice por especialistas calificados.
• Tenga cuidado al manipular piezas de vidrio. Evite las
cargas de choque. A causa de los bordes dañados y
arañazos en la superficie, el vidrio puede agrietarse
repentinamente y (o) romperse.

Português
ATENÇÃO!
Informações importantes. Leia atentamente antes de utilizar o
produto.
• Utilize o produto apenas para os fins pretendidos.
• A montagem do produto realiza-se exclusivamente de acordo com
esse manual de instruções.
• Não permita as crianças de penetrar na zona de montagem do
produto. Isso pode causar uma trauma.
• Para evitar o capotamento, o mobiliário deve ser
permanentemente preso à parede. Para fixação na parede, utilize
fixadores apropriados para o material das paredes da sua casa.
Se você não tiver certeza de que tipo de suporte seja adequado
para o material de parede, consulte um perito ou uma loja
especializada.
• Não permita as crianças de se pendurar nas portas, usar
prateleiras e gavetas como escada. Isso pode causar ferimentos
graves.
• Recomendamos confiar a reparação de mecanismos de
transformação aos profissionais qualificados.
• As camas altas, bem como o 2º nível de camas beliche e camas
loft não são projetados para crianças de até 6 anos de idade,
devido ao risco de lesões se caírem no chão.
• Não coloque opcionalmente sobre o produto os ganchos,
puxadores que não fazem parte do kit; não amarre as cordas,
cintos, nos quais as crianças podem se confundir. Isto pode causar
asfixia.
Türkçe
DİKKAT!
Önemli bilgiler. Ürünü kullanmadan önce dikkatlice inceleyiniz.
• Ürünü yalnızca amacına uygun bir şekilde kullanın.
• Ürünün montajı sadece ekteki talimatlara tam uygun olarak
yapılmalıdır.
• Çocukları montaj alanından uzak tutun. Sakatlanma riski vardır.
• Devrilmeyi önlemek için mobilyanın duvara kalıcı olarak takılması
gerekir. Bir duvara sabitlemek için, eviniz duvarlarının
malzemesine uygun bağlantı elemanları kullanın. Duvar malzemesi
için hangi bağlantı tipinin uygun olduğundan emin değilseniz, bir
uzmana veya ihtisaslı bir mağazaya danışın.
• Çocukların kapaklara binmesine, rafları ve çekmecelerini merdiven
olarak kullanmasına izin vermeyin. Bu ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
• Dönüşüm mekanizmalarının onarımının kalifiye uzmanlara
bırakılması tavsiye edilir.
• Yüksek yatakların yanı sıra iki katlı yatakların 2. katı ve altı dolaplı
(masalı) ranza, düşme sonucunda kişisel yaralanma riski
nedeniyle 6 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir.
• Ürünle birlikte verilenler dışında başka kancalar, tutamakları ürüne
ek olarak takmayın; çocukların dolanabileceği ipleri veya kayışları
bağlamayın. Bu boğulmaya neden olabilir.
Беларускі
УВАГА!
Важная інфармацыя. Уважліва вывучыце яе перад
эксплуатацыяй вырабу.
• Выкарыстоўвайце выраб толькі па прамым прызначэнні.
• Збірайце выраб толькі ў адпаведнасці з прыкладзенай
інструкцыяй.
• Не дапускайце дзяцей у зону зборкі вырабу. Гэта можа
прывесці да траўмаў.
• Каб пазбегнуць перакульвання, прымацуйце мэблю да сцяны.
Для мацавання да сцяны выкарыстайце крапеж, які
падыходзіць да матэрыялу сценаў вашага дому. Калі вы не
ўпэўнены, які тып мацавання падыходзіць да матэрыялу
сценаў, звярніцеся да спецыяліста або ў спецыялізаваную
краму.
• Не дазваляйце дзецям вісець на дзверцах, выкарыстоўваць
палічкі і высоўныя шуфляды ў якасці лесвіцы. Гэта можа
прывесці да сур'ёзных траўмаў.
• Pамонт механізмаў трансфармацыі рэкамендуецца даручыць
кваліфікаваным спецыялістам.
• Высокія ложкі, а таксама 2-гі ярус двухпавярховых ложкаў і
ложкаў-гарышчаў не прызначаныя для дзяцей да 6 гадоў праз
небяспеку траўмаў пры падзенні.
• Не ўсталёўвайце дадаткова на выраб кручкі, ручкі, якія не
ўваходзяць у камплект вырабу; не прывязвайце вяроўкі, пасы,
у якіх дзеці могуць заблытацца. Гэта можа прывесці да
ўдушэння.
3
Қазақ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Маңызды ақпарат. Оны бұйымды пайдаланбас бұрын мұқият оқып
шығыңыз.
• Бұйымды тек тікелей тағайындалуы бойынша пайдаланыңыз.
• Бұйымды құрастыруды қоса берілген нұсқаулыққа толық сəйкес
жүргізіңіз.
• Балаларды бұйымды құрастыру аймағына жібермеңіз. Бұл
жарақат қауіпті.
• Аударылуына жол бермеу үшін жиһаздың үнемі қабырғаға
бекітілген болуы тиіс. Қабырғаға бекіту үшін өз үйіңіздің
материалына сəйкес келетін бекітпені пайдаланыңыз. Егер
қабырға материалы үшін бекіткіштің қандай түрі сəйкес
келетініне сенімді болмасаңыз, маманға немесе
мамандандырылған дүкенге жүгініңіз.
• Балаларға есіктерге асылып тұруға, сөрелерді жəне жылжымалы
жəшіктерді баспалдақ ретінде пайдалануға рұқсат бермеңіз. Бұл
ауыр жарақатқа алып келуі мүмкін.
• Трансформация механизмдерін жөндеуді білікті мамандарға
сеніп тапсыру ұсынылады.
• Жоғары кереуеттер, сондай-ақ екі қабатты кереуеттер мен
шатыр-кереуеттер құлау салдарынан жарақат алу қаупіне
байланысты 6 жасқа дейінгі балаларға арналмаған.
• Бұйымға қосымша бұйым жиынтығына кірмейтін ілгектерді,
тұтқаларды орнатпаңыз; балалар оралып қалуы мүмкін жіптерді,
белбеулерді байламаңыз. Бұл тұншығуға себеп болуы мүмкін.
Кыргыз
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Маанилүү маалымат. Буюмду пайдалануунун алдында аны кунт
коюп окуп чыгыңыз.
• Буюмду анын тике арналышы боюнча гана пайдаланыңыз.
• Буюмду тиркелген нускамага толук шайкештикте гана
чогултуңуз.
• Буюмду чогултуп жаткан жерге балдарды келтирбеңиз. Бул
жаракаттарга алып келиши мүмкүн.
• Эмерек оодарылып кетпеши үчүн, ал ар дайым дубалга
бекитилген болууга тийиш. Эмеректи дубалга бекитүү үчүн,
Сиздин үйүңүздүн дубалдарынын материалына туура келген
бекиткичти колдонуңуз. Эгерде Сиз дубалдардын материалына
бекиткичтин кайсы түрү туура келишин билбесеңиз, адиске же
адистештирилген дүкөнгө кайрылыңыз.
• Балдарга эшиктерге асылып ойноого, текчелерди же суурма
ящиктерди тепкич катары колдонууга уруксат бербеңиз. Бул
олуттуу жаракаттарга алып келиши мүмкүн.
• Трансформациялоо механизмдерин оңдоону квалификациялуу
адистерге ишенүүнү сунуш кылабыз.
• Кулоодон улам жаракат алуу коркунучу болгондуктан, бийик
керебеттер, ошондой эле эки кабаттуу керебеттердин жана
чатыр-керебеттердин 2-чи ярусу алты жашка чейинки балдар
үчүн арналган эмес.
• Буюмга анын комплектине кирбеген илгичтерди, туткаларды
кошумча орнотпоңуз; балдар илинип калышы мүмкүн болгон
жиптерди, боолорду байлабаңыз. Бул тумчугуп калууга себеп
болушу мүмкүн.
O'zbek
DIQQAT!
Muhim ma’lumotlar. Mahsulotni ishlatishdan oldin uni diqqat bilan
o‘rganib chiqing.
• Mahsulotdan faqat maqsadiga muvofiq foydalaning.
• Mahsulotni ilova qilingan ko‘rsatmalarga to‘liq muvofiq holda yig‘ing.
• Bolalarni yig‘ilish joyidan uzoqroq tuting. Shikastlanish xavfi mavjud.
• Ag‘darilib ketishiga yo‘l qo‘ymaslik uchun mebel doimiy ravishda
devorga biriktirilgan bo‘lishi kerak. Devorga mahkamlash uchun
uyingiz devorlarining materialiga mos mahkamlagichlardan
foydalaning. Agar devor materiali uchun qanday mahkamlagichlar
mos kelishiga ishonchingiz komil bo‘lmasa, mutaxassis yoki
ixtisoslashtirilgan do‘konga murojaat qiling.
• Bolalarning eshiklarga osilishiga, javon va tortmalardan zinapoya
sifatida foydalanishiga ruxsat bermang. Bu jiddiy jarohatlarga olib
kelishi mumkin.
• Transformatsiya mexanizmlarini ta’mirlashni malakali
mutaxassislarga topshirish tavsiya etiladi.
• Yiqilish oqibatida shikastlanish xavfi mavjud bo‘lganligi sababli
baland krovatlar, shuningdek, ikki qavatli krovatlarning ikkinchi
qavati va cherdak krovatlar 6 yoshgacha bo‘lgan bolalar uchun
mo‘ljallanmagan.
• Mahsulot bilan birgalikda yetkazib berilganidan tashqari mahsulotga
qo‘shimcha ilgaklar va tutqichlarni o‘rnatmang; Bolalarni chuvalashib
ketishi mumkin bo‘lgan arqon yoki kamarlarni bog‘lamang. Bu
bo‘g‘ilib qolishga olib kelishi mumkin.

4
Требования по эксплуатации изделия и меры предосторожности
Срок, в течение которого мебель сохраняет красоту и исправность, в значительной степени зависит от
условий её хранения и эксплуатации. Придерживаясь некоторых простых практических советов, Вы сможете
поддерживать в наилучшем состоянии все элементы Вашей мебели.
Свет
Не допускайте прямого воздействия солнечных лучей на мебель. Продолжительное прямое воздействие
света на некоторые участки может вызвать изменение их цветовых характеристик по сравнению с другими
участками, которые меньше подвергались воздействию.
Температура
Высокие значения тепла или холода, а также внезапные перепады температуры могут серьезно повредить
мебель или её части. Мебель не должна располагаться ближе одного метра от источников тепла,
нагревательных приборов. Рекомендуемая температура воздуха для хранения и эксплуатации
от +10 до +25 С. Не допускайте попадания на мебель горячих предметов (утюги, посуда с кипятком и пр.), а °
также продолжительного воздействия вызывающих нагревание излучений (свет мощных ламп,
микроволновые излучатели и т. п.).
Влажность
Рекомендуемая относительная влажность местонахождения мебели 6070%. Не следует поддерживать в
течение продолжительного времени условия крайней влажности и (или) сухости, а тем более их
периодической смены. С течением времени такие условия могут повлиять на целостность мебели и её части.
Если такие условия были созданы, рекомендуется часто проветривать помещения и по мере возможности
пользоваться осушителями или увлажнителями для нормализации влажности.
Не размещайте мебель вблизи влажных и сырых стен, предметов.
Агрессивные среды и абразивные материалы
Ни в коем случае не допускайте воздействие на мебель агрессивных жидкостей (кислот, щелочей,
растворителей и т.п.), содержащих такие жидкости продуктов и их паров. Подобные вещества и их соединения
являются химически активными, реакция с ними может повлечь негативные последствия для Вас и Вашего
имущества. Также стоит помнить, что некоторые специфические моющие (чистящие) составы (средства)
могут содержать высокую концентрацию агрессивных химических веществ и (или) абразивные составы.
Применение подобных моющих (чистящих) составов (средств) недопустимо.
Запах
От новой мебели может исходить естественный запах материалов, из которых она изготовлена. Запах может
сохраняться в течении 3 недель с момента сборки. Для снижения интенсивности запаха рекомендуется:
• для мягкой мебели – пропылесосить изделие и проветрить помещение.
• для корпусной мебели – протирать тканью, смоченной мягким моющим средством, вытирать чистой сухой
тканью и проветривать помещение, предварительно открывая все дверцы и ящики изделия.
Данные действия необходимо повторять 3-4 раза в день.
Уход за мебелью
Всегда содержите поверхности мебели в полной сухости. При необходимости, протирайте поверхности
мебели сухой мягкой тканью (фланель, сукно, войлок и т.п.). Рекомендуется очищать мебель как можно
скорее после того, как она испачкалась. Если Вы оставите загрязнение на некоторое время, то заметно
повышается опасность образования разводов, пятен и повреждений покрытия мебели или её частей. В
случае стойких загрязнений рекомендуется использовать специальные очистители. Внимательно изучайте
инструкцию моющего средства: средство должно подходить под тип покрытия Вашей мебели. Недопустимо
применение моющих средств, содержащих абразивные вещества. Недопустимо применение соды, стиральных
порошков и прочих средств, не предназначенных для ухода за мебелью. Уход за поверхностями должен
осуществляться специализированными моющими средствами.
Для устранения пыли с поверхностей мягких частей мебели используйте пылесос со специальными
насадками для чистки мебели.
Не размещайте и не перемещайте на поверхностях мебели предметы, имеющие острые углы, кромки,
выступающие острые детали.
Эксплуатация
Нагрузка на мебель и её части (полки, ящики, сидения и пр.) не должна превышать установленных
производителем норм, указанных в конце инструкции по сборке.
Не рекомендуется вставать на мебель, прыгать, подвергать повышенным динамическим нагрузкам.
Рекомендуется периодически проверять плотность резьбовых соединений крепления механизмов
трансформации и подтягивать их при необходимости.
При появлении скрипов в механизмах трансформации их следует смазывать специализированной смазкой.
При использовании механизма трансформации строго соблюдайте данную инструкцию, избегайте излишних
усилий, рывков, перекосов элементов механизма.

5
Operational Requirements and Safety Precautions for Furniture
A period, during which the furniture retains its appearance and serviceability, largely depends on how it is
stored and operated. Follow simple tips to keep your furniture in the best condition.
Light
Do not expose your furniture to direct sunlight. Prolonged direct exposure to sunlight may result in colour
changes in some areas, compared to the rest of the item that has been less exposed.
Temperature
Extreme temperatures, as well as sudden changes in temperature, can seriously damage the furniture or its
parts. Do not place your furniture closer than one metre from heat sources and/or heating devices. The
recommended ambient temperature for storage and operation is from +10 to +25 °C. Do not put hot objects
(irons, dishes with boiling water, etc.) on your furniture, as well as do not expose it to heat radiation (light of
powerful lamps, microwave emitters, etc.) over a long period of time.
Humidity
The recommended relative humidity for rooms with the furniture is 60-70%. Avoid long periods of extreme
humidity and/or dryness, even more so avoid their periodic change. Over time, such conditions can affect the
integrity of your furniture and its parts. If such conditions are observed, it is recommended to frequently
ventilate the room and, if possible, use dehumidifiers/humidifiers to normalise the humidity level.
Do not place your furniture near damp or wet walls or objects.
Aggressive and abrasive products
Keep away aggressive liquids (acids, alkalis, solvents, etc.) or products containing such liquids and their
vapours from your furniture. Such substances and their compounds are chemically active and interaction with
them may lead to negative consequences for you and your property. Also, some detergents or cleaners
contain high concentrations of aggressive chemicals and/or abrasive substances. The use of such
detergents or cleaners is not allowed.
Smell
New furniture may have a natural smell of materials, which it is made from. The smell can linger for 3 weeks
from the date of assembly. To reduce the intensity of such smell, it is recommended:
• for upholstered furniture, vacuum clean the item and ventilate the room.
• for cabinet furniture, wipe the item with a cloth soaked in a mild detergent, wipe with a clean dry cloth, and
ventilate the room, pre-opening all doors and drawers of the furniture.
Repeat 3-4 times a day.
Maintenance
Always keep the surfaces of your furniture completely dry. If necessary, wipe the surfaces of your furniture
with a dry soft cloth (flannel, cloth, felt, etc.). It is recommended to clean the furniture as soon as possible after
it gets dirty. If not removed promptly, contamination may leave stains or damage the coating of the furniture or
its parts. For persistent contamination, it is recommended to use special cleaners. Carefully read instructions
how to use a detergent: the product shall be intended for materials, which furniture is made from. Do not use
detergents containing abrasives. Do not use baking soda, washing powders, and other cleaners, not intended
for furniture. Clean the surfaces of your furniture using special detergents.
To remove dust from soft parts of the furniture, use a vacuum cleaner with special nozzles for cleaning
furniture.
Do not place or move objects with sharp corners, edges, and/or protruding sharp parts on the furniture.
Operation
The load on the furniture and its parts (shelves, drawers, seats, etc.) shall not exceed the manufacturer's
standards, specified in the Assembly Guidelines.
It is not recommended to stand on the furniture, jump, or subject the furniture to high dynamic loads.
Periodically, check the tightness of threaded connections of fastening transformation mechanisms and
tighten them, if necessary.
If transformation mechanisms begin to creak, lubricate them with a special lubricant.
When using transformation mechanisms, strictly follow these guidelines, avoid excessive efforts, jerks, and
distortions of mechanism elements.

6
6
5
4
3
PH2
PH2
45-60 min
?
PZ1
o5

7
Поз.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Д х Ш х Т
888х360х16
888х360х16
802х360х16
802х360х16
728х160х16
728х100х16
300х174х16
300х174х16
300х114х16
300х114х16
796х316х16
796х196х16
796х304х3,2
744х306х3,2
Наименование
Стенка вертикальная (правая)
Стенка вертикальная (левая)
Стенка горизонтальная
Стенка горизонтальная
Стенка ящика
Стенка ящика
Стенка ящика боковая (правая)
Стенка ящика боковая (левая)
Стенка ящика боковая (правая)
Стенка ящика боковая (левая)
Стенка фасадная ящика
Стенка фасадная ящика
Стенка задняя ДВПО
Дно ящика ДВПО
Кол-во
(х1)
(х1)
(х1)
(х1)
(х1)
(х3)
(х1)
(х1)
(х3)
(х3)
(х1)
(х3)
(х3)
(х4)
№ пакета
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
3
1
213
4
13
13
10 6 9
11 14
7
5
14
8
12

8
х24
o 18
029
х24
42 mm
012
4 х 16
х20
004
х32
3,5 х 16
002
х56
001
3 х 16
х24
o 15 х 12
011
х8
035
006
х16
4 х 30
108 130
х4 х4
х2
75 х 30
082
х4
135
300mm
L=766 мм
х2
081

9
1
2
3
4
108
х4
004
012
х8

3
10
4
3
2
4
1
6
5
4
3
х8
012
011
х8 х8 029
х2
081
13
13
120мм
2мм
001
х36
13
081 13 081 13
Pz1

11
5
6
L
х4
130
130
R
х4
х2
х2
х2
082
004
х2
х2
004
135
135
1 2 34
135
002
х8

12
7
8
12
11
12
12
10
9
12
7*
11*
8*
012
х16
035
х8
х4
х4
х4 х4
011
012
029

9
13
10
х4
х4
006
х4
6
10
9
7*
8*
5*
14
9
7*
10
8*

11
14
12
х5
001
6
5*
х4
х4

13
15
14
х4
х2
135
135
х2
135
130

16
60-70%
+10…+25ᴼС
1M
21
10
kg
5
kg
5
kg
5
kg
5
kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Lazurit Indoor Furnishing manuals