Lechange DB-10 User manual

Quick Start Guide
Version 1.0.0

Contents
Quick Start Guide......................................................................................................1
Product Appearance...........................................................................................1
Device Installation ..............................................................................................2
Start to Use ........................................................................................................2
FAQ....................................................................................................................3
Kurzanleitung............................................................................................................5
Überblick ............................................................................................................5
Installation des Geräts........................................................................................6
Erste Verwendung ..............................................................................................6
FAQ....................................................................................................................7
Guía de inicio rápido.................................................................................................9
Apariencia del producto......................................................................................9
Instalación del dispositivo.................................................................................10
Empezar a utilizar.............................................................................................10
Preguntas frecuentes .......................................................................................11
Guide de démarrage rapide ....................................................................................13
Différentes faces du produit..............................................................................13
Installation de l’appareil....................................................................................14
Démarrer l’utilisation.........................................................................................14
FAQ..................................................................................................................15
Snelstarthandleiding ...............................................................................................17
Uiterlijk van het product....................................................................................17
Installatie van het apparaat ..............................................................................18
Klaar voor Gebruik ...........................................................................................18

FAQ..................................................................................................................19
Guida introduttiva....................................................................................................21
Come si presenta il prodotto.............................................................................21
Installazione dispositivo....................................................................................22
Primo uso.........................................................................................................22
FAQ..................................................................................................................23
Guia de Início Rápido .............................................................................................25
Aspeto do produto ............................................................................................25
Instalação do dispositivo ..................................................................................26
Utilização..........................................................................................................26
Perguntas frequentes (FAQ).............................................................................27

1
Quick Start Guide
Product Appearance
Figure 1-1 Figure 1-2
Description of Wiring Hole
Figure1-3: Connect Mechanical Chime Box
Figure1-4: Connect Electronic Chime Box (Diode is used to connect both ends)
Figure 1-3 Figure 1-4

2
Device Installation
Step 1 Loosen M3x6 screws at the bottom of the
device, and dismantle the installatn bracket from
the device.
Step 2 Drill holes in the wall according to hole positions
of installation bracket ,and install a plastic
expansion pipe.
Step 3 Fix the bracket onto the wall with three ST3x20
seIf-tapping screws.
Step 4 Connect cablesTo connect existing
mechanical/electronic doorbells at home,connect
cables according to the user's manual.
Othewise,it is unnecessary to connect cables.
Step 5 Put the device into the slot at the top of the bracket from top to bottom.
Step 6 Fix the device onto the bracket with M3 x6 screws.
Start to Use
Note: For initial use, please press the call button for 5s to wake the device
Step 1 : Download and log onto App
a) Connect your smartphone to your Wi-Fi network,scan "Lechange"QR code on the
packing box,download and install Lechange App.
b) Run Lechange App,and register an account for the flrst use.
Step 2 : Add Device
a) At device list interface,press"+"to enter "QR Code Scanning"interface.
b) Scan QR code on the back of the doorbell to get the SN;you can also manually
enter the SN on the next page.
c) Press Reset Key on the rear panel of the device. If indicator flashesit means that
device hotspot is on.
d) Connect mobile phone Wi-Fi with device hotspot.
e) Go back to Lechange App page, and set password for your doorbell.

3
f) Follow the App guide to connect your doorbell
FAQ
➢How to restore default settings?
Please press Reset Button for 5s to restore default settings after completion, green
light will be on for 3s and then turn off ; the device will reboot automatically and
restore default settings.
➢The device cannot work normally?
Please restore default settings of the device, and conflgure the device again.
➢How to enter wireless configuration mode?
Please press Reset Button on the rear panel of the device,until the indicator light
turns to be green circular light, it means that hotspot has been enabled.
➢The device is not online?
Please check the state of device indicator light. If red light flickers all the time, it
means that the device fails to connect the network.
Please check whether wireless router can access the Internet. To test it, you can
connect your smartphone to the same network, and check whether it can access
Internet.
➢Connection is overtime?
a. The device, mobile phone and router are too far away please put them within
30cm (12 inches) when configuring.
b. Please reset the device to factory defaults and follow the guide on App page to try
again.
➢The device cannot boot up?

4
Please conflrm battery of the device. In case of low battery,please charge.
Disclaimer
- This quick start guide is for reference only. Minor difference might be found in
user interface.
- All the designs and software here are subject to change without prior written
notice.
- All trademarks and registered trademarks mentioned are the properties of their
respective owners.
- Please visit our website or contact your local service engineer for more
information.
- If there is any uncertainty or controversy, please refer to our final explanation.

5
Kurzanleitung
Überblick
Abbildung 1-1
Abbildung 1-2
Beschreibung Kabelanschluss
Abbildung 1-3: Mechanische Klingel anschließen
Abbildung 1-4: Elektronische Klingel anschließen (Diode dient der Verbindung
beider Enden)
Frontblende
Geräterückseite
Unterseite
Micro-USB-
Ladeanschluss
SD-Kartenschlitz
Kabelanschluss
Rücksetztaste
Lautsprecher
Klingelknopf
LED
IR-LED
Kamera
Mikrofon
PIR-Erkennung
Beschreibung der Anzeigen
Klingeln
Dreht sich grün
Sprechen
Leuchtet grün
Batterie schwach
Leuchtet rot
Laden
Dreht sich rot
Netzwerkfehler
Blinkt rot
Leitung besetzt
Blinkt grün
Beschreibung Batterie schwach
Wenn die Batterie des Geräts
weniger als 20 % Kapazität hat,
erhält das Smartphone eine
Meldung, dass die Batterie
schwach ist.
Laden Sie es über den Micro-
USB-Port für 3,5 Stunden (5 V,
max. 2 A). Die grüne Anzeige
leuchtet, wenn der Ladezyklus
beendet ist.
Beschreibung des Klingelknopfs
Kurz drücken: An der Tür klingeln.
Für die Erstinbetriebnahme
5 Sekunden gedrückt halten:
Normalbetrieb aufrufen.
Schraubloch

6
Abbildung 1-3
Abbildung 1-4
Installation des Geräts
Schritt 1. Lösen Sie die M3x6 Schrauben an der
Unterseite des Geräts und nehmen Sie die
montierte Halterung vom Gerät ab.
Schritt 2. Bohren Sie Löcher entsprechend der Halterung
und setzen Sie Dübel ein.
Schritt 3. Befestigen Sie die Halterung mit drei ST3x20
Schrauben an der Wand.
Schritt 4. Schließen Sie die Kabel gemäß der
Bedienungsanleitung an, wenn Sie eine
vorhandene mechanische/elektronische Türklingel
anschließen wollen.
Schritt 5. Setzen Sie das Gerät von oben in den Schlitz
der Halterung ein.
Schritt 6. Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben M3x6 an der Halterung.
Erste Verwendung
Hinweis: Für die Erstinbetriebnahme halten Sie bitte die Klingeltaste für
5 Sekunden gedrückt, um das Gerät aus dem Ruhezustand zu aktivieren.
Schritt 1: App herunterladen und registrieren
Netzteil
Diode
Netzteil
Elektronische Klingel
Mechanische
Klingel

7
a) Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem WLAN-Netzwerk, scannen Sie den
"Lechange" QR-Code auf der Verpackung, laden Sie die Lechange-App herunter
und installieren Sie sie.
b) Starten Sie Lechange-App und registrieren Sie ein Konto für die erste Nutzung.
Schritt 2: Gerät hinzufügen
a) Tippen Sie in der Geräteliste auf "+", um "QR Code Scanning"aufzurufen.
b) Scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Türklingel, um die
Seriennummer zu erhalten. Alternativ geben Sie die Seriennummer auf der
nächsten Seite manuell ein.
c) Drücken Sie die Rücksetztaste auf der Rückseite des Geräts. Wenn die Anzeige
blinkt, ist der Geräte-Hotspot aktiviert.
d) Verbinden Sie das Smartphone mit dem Geräte-Hotspot.
e) Gehen Sie zurück zur Lechange App-Seite und legen Sie das Passwort für Ihre
Türklingel fest.
f) Folgen Sie der Bedienungsanleitung der App, um Ihre Türklingel zu verbinden.
FAQ
➢Wie kann ich die Standardeinstellungen wiederherstellen?
Halten Sie die Rücksetztaste für 5 Sekunden gedrückt, um die
Standardeinstellungen wiederherzustellen. Die grüne Anzeige leuchtet für
3Sekunden und erlischt dann; das Gerät startet automatisch neu und stellt die
Standardeinstellungen wieder her.

8
➢Was kann ich tun, wenn das Gerät nicht normal arbeitet?
Stellen Sie die Standardeinstellungen des Geräts wieder her und verbinden Sie das
Gerät erneut.
➢Wie gelangt man in den drahtlosen Konfigurationsmodus?
Halten Sie die Rücksetztaste auf der Rückseite des Geräts gedrückt, bis die
Anzeige grün leuchtet. Damit wurde der Hotspot aktiviert.
➢Was kann ich tun, wenn das Gerät nicht online ist?
Überprüfen Sie den Status der LEDs. Wenn die rote LED ständig blinkt, konnte das
Gerät keine Verbindung mit dem Netzwerk aufbauen.
Überprüfen Sie, ob der WLAN-Router auf das Internet zugreifen kann. Um dies zu
testen, verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem gleichen Netzwerk und prüfen Sie, ob
es auf das Internet zugreifen kann.
➢Was kann ich tun, wenn die Zeit der Verbindung abgelaufen ist?
a. Gerät, Smartphone und Router sind zu weit voneinander entfernt. Führen Sie die
Konfiguration im Abstand von weniger als 30 cm durch.
b. Setzen Sie das Gerät zu den Werkseinstellungen zurück und folgen Sie der
Anleitung in der App, um es erneut zu versuchen.
➢Das Gerät kann nicht neu starten.
Überprüfen Sie den Akku des Geräts. Laden Sie den Akku bei niedrigem
Ladezustand auf.
Haftungsausschluss
- Diese Kurzanleitung dient nur als Referenz. Die Benutzeroberfläche kann
geringfügig abweichen.
- Änderung des Designs und der Software vorbehalten.
- Alle hier erwähnten Marken oder eingetragenen Marken sind Eigentum ihres
jeweiligen Besitzers.
- Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website oder wenden Sie
sich an Ihren örtlichen Kundendiensttechniker.
- Bei Unklarheiten oder Widersprüchen konsultieren Sie unsere endgültige
Erläuterung.

9
Guía de inicio rápido
Apariencia del producto
Figura 1-1
Figura 1-2
Descripción de los orificios de conexión
Figura 1-3: Conecta la caja del timbre mecánico
Figura 1-4: Conecta la caja del timbre electrónico (el diodo se utiliza para conectar
ambos extremos)
Panel frontal
Panel trasero
Base
Puerto de carga
micro USB
Ranura de la
tarjeta SD
Interfaz de
conexión
Botón Reset
Altavoz
Botón de
llamada
Luz
indicadora
Luz IR
Cámara
Micrófono
Detección por
infrarrojo pasivo
Descripción del estado
de la luz indicadora
Llamando
Verde giratorio
Hablando
Verde fijo
Batería baja
Rojo fijo
Cargando
Rojo giratorio
Error de red
Rojo parpadeante
Línea ocupada
Verde
parpadeante
Descripción de batería baja
Cuando la batería del dispositivo
sea inferior al 20 %, el teléfono
móvil recibirá un aviso de batería
baja.
Cárguela con un cable micro
USB durante 3,5 horas (5 V, máx.
2 A). La luz verde se iluminará de
manera normal cuando se haya
completado la carga.
Descripción del botón de llamada
Pulsación breve: llama al timbre.
Pulse 5 segundos para el primer
uso: entra en el estado normal de
funcionamiento.
Orificio de tornillo

10
Figura 1-3
Figura 1-4
Instalación del dispositivo
Paso 1. Afloje los tornillos M3x6 en la base del dispositivo
y desmonte el soporte de instalación del
dispositivo.
Paso 2. Perfore orificios en la pared según las posiciones
de los orificios del soporte de instalación e instale
un tubo de expansión de plástico.
Paso 3. Fije el soporte en la pared con tres tornillos
autorroscantes ST3x20.
Paso 4. Conecte los cables para conectar los timbres
mecánicos/electrónicos existentes en el hogar,
conecte los cables según el manual de usuario. De
lo contrario, no es necesario conectar los cables.
Paso 5. Coloque el dispositivo en la ranura en la parte superior del soporte de arriba
a abajo.
Paso 6. Fije el dispositivo en el soporte con tornillos M3x6.
Empezar a utilizar
Nota: Para el primer uso, pulse el botón de llamada durante 5 segundos para
que el dispositivo salga del modo reposo
Paso 1: Descargar y conectarse a la aplicación
Adaptador
eléctrico CA
Diodo
Adaptador
eléctrico CA
Timbre electrónico
Timbre mecánico

11
a) Conecte su smartphone a la red Wi-Fi, escanee el código QR de “Lechange” que
se encuentra en la caja, descargue la aplicación Lechange e instálela.
b) Ejecute la aplicación Lechange y registre una cuenta en su primer uso.
Paso 2: Añadir dispositivo
a) En la interfaz de la lista de dispositivos, pulse "+" para acceder a la interfaz de
"Escaneo de código QR".
b) Escanee el código QR en la parte posterior del timbre para obtener el N/S;
también puede introducir manualmente el N/S en la página siguiente.
c) Pulse la tecla de reinicio en el panel trasero del dispositivo. Si el indicador
parpadea, significa que el punto de acceso del dispositivo está encendido.
d) Conecte la red Wi-Fi del teléfono móvil al punto de acceso del dispositivo.
e) Regrese a la página de la aplicación Lechange y configure la contraseña para su
timbre.
f) Siga la guía de la aplicación para conectar su timbre.
Preguntas frecuentes
➢Cómo se restauran los ajustes predeterminados?
Pulse el botón de reinicio durante 5 segundos para restaurar los ajustes
predeterminados después de la finalización, la luz verde se encenderá durante
3segundos y luego se apagará; el dispositivo se reiniciará automáticamente y
restaurará los ajustes predeterminados.
➢El dispositivo no funciona normalmente?
Restaure los ajustes predeterminados del dispositivo y configúrelo de nuevo.

12
➢Cómo se accede al modo de configuración inalámbrica?
Pulse el botón de reinicio en el panel trasero del dispositivo hasta que la luz
indicadora se convierta en una luz circular verde; significa que el punto de acceso
se ha habilitado.
➢El dispositivo no está conectado?
Compruebe el estado de la luz indicadora del dispositivo. Si la luz roja parpadea todo el
tiempo, significa que el dispositivo no puede conectarse a la red.
Compruebe que el enrutador inalámbrico pueda acceder a Internet. Para comprobarlo,
puede conectar su smartphone a la misma red y verificar si puede acceder a Internet.
➢La conexión se ha agotado?
a. El dispositivo, el teléfono móvil y el enrutador están demasiado lejos, colóquelos
a menos de 30 cm (12 pulgadas) al configurarlos.
b. Restaure el dispositivo a la configuración de fábrica y siga la guía en la página
de la aplicación para intentarlo de nuevo.
➢El dispositivo no puede arrancar?
Compruebe la batería del dispositivo. En caso de batería baja, cárguela.
Descargo de responsabilidad
- Esta guía de inicio rápido es solo una referencia. Es posible que existan
pequeñas diferencias en la interfaz de usuario.
- Todos los diseños y el software aquí incluidos están sujetos a cambios sin aviso
previo por escrito.
- Todas las marcas comerciales y marcas registradas mencionadas son propiedad
de sus respectivos propietarios.
- Visite nuestra página web o contacte con nuestros técnicos del servicio local
para más información.
- Si hubiera incertidumbres o controversias, consulte nuestra explicación final.
-

13
Guide de démarrage rapide
Différentes faces du produit
Figure 1-1
Figure 1-2
Description du trou de vissage
Figure 1-3: branchement du boîtier du carillon mécanique
Figure 1-4: branchement du boîtier du carillon électronique (la diode permet de
connecter les deux bornes)
Panneau frontal
Panneau arrière
En bas
Port de charge
micro USB
Emplacement de
carte SD
Interface de
câblage
Bouton de
remise à zéro
Haut-parleur
Bouton
d’appel
Voyant de
statut
LED IR
Caméra
Microphone
Détecteur de
mouvement
Description du statut du voyant
Appel en cours
Vert tournant
Conversation en
cours
Vert continu
Batterie faible
Rouge continu
Chargement
Rouge tournant
Erreur réseau
Rouge clignotant
Ligne occupée
Vert clignotant
Description de la batterie faible
Lorsque la batterie de l’appareil est
inférieure à 20 %, le mobile reçoit
une notification de batterie faible.
Branchez-le sur le port micro USB
pendant 3 heures 30 minutes
(5 V, 2 A max). Le voyant vert reste
allumé lorsque la charge est
complète.
Description du bouton d’appel
Brève pression : faire sonner le carillon.
Pression pendant 5 secondes lors de
l’utilisation initiale : entrer en mode de
fonctionnement normal.
Adaptateur
d’alimentation altern
atif
Diode
Adaptateur
d’alimentation alternatif
Sirène électronique
Carillon mécanique
Trou de vissage

14
Figure 1-3
Figure 1-4
Installation de l’appareil
Étape 1. Dévissez les vis M3x6 sur la partie inférieure de
l’appareil et désassemblez le support de montage
de l’appareil.
Étape 2. Percez des trous dans le mur selon les positions
des trous du support de montage, puis fixez une
cheville d’expansion en plastique.
Étape 3. Fixez le support de montage dans le mur à l’aide
des 3 vis autotaraudeuses ST3x20.
Étape 4. Branchez les câbles pour connecter les carillons
mécaniques/électroniques de la maison,
conformément au manuel d’utilisation du dispositif.
Sans carillon, le câblage est inutile.
Étape 5. Fixez l’appareil dans l’emplacement dédié sur la partie supérieure du
support de montage, du haut vers le bas.
Étape 6. Fixez l’appareil sur le support de montage à l’aide des vis M3x6.
Démarrer l’utilisation
Remarque : lors de la toute première utilisation, appuyez pendant 5 secondes
sur le bouton d’appel pour mettre en service l’appareil.
Étape 1: télécharger l’application et s’y connecter
a) Connectez votre smartphone au réseau Wi-Fi ; scannez le code QR de
l’application « Lechange » figurant sur l’emballage, puis téléchargez et installez
l’application « Lechange ».
b) Exécutez l’application Lechange et inscrivez-vous pour la toute première
utilisation.
Étape 2: ajouter un appareil
a) Dans l’interface de liste de l’appareil, appuyez sur « +» pour ouvrir l’interface
«Numérisation du code QR » (QR Code Scanning).

15
b) Vous pouvez, soit numériser le code QR situé au dos du carillon pour obtenir son
numéro de série, soit saisir manuellement celui figurant sur la page suivante.
c) Appuyez sur le bouton de remise à zéro situé sur le panneau arrière de
l’appareil. Si le voyant de statut clignote, cela signifie que le point de connexion
de l’appareil est activé.
d) Connectez le Wi-Fi de votre mobile au point de connexion.
e) Allez à la page de l’application Lechange pour définir le mot de passe de votre
carillon.
f) Suivez le guide de l’application pour vous connecter au carillon.
FAQ
➢Procédure de restauration des paramètres par défaut
Veuillez appuyer durant 5 secondes sur le bouton de réinitialisation pour restaurer
les paramètres par défaut. Une fois le bouton ainsi pressé, le voyant vert s’allume
pendant 3 secondes, puis s’éteint. Le système redémarre automatiquement et
rétablit les paramètres par défaut de l’appareil.
➢L’appareil ne fonctionne pas normalement
Veuillez rétablir les paramètres par défaut de l’appareil et le reconfigurer.
➢Procédure d’accès au mode de configuration sans fil
Appuyez sur le bouton de remise à zéro situé sur le panneau arrière de l’appareil
jusqu’à ce que le voyant de statut devienne vert tournant. Cela signifie que le point
de connexion est activé.
➢L’appareil n’est pas connecté au réseau

16
Vérifiez l’état du voyant de statut de l’appareil. S’il clignote en rouge, cela signifie
que l’appareil n’est pas connecté au réseau.
Vérifiez si le routeur sans fil peut se connecter à Internet. Pour le savoir, connectez
votre smartphone au même réseau et vérifiez s’il se connecte à Internet avec succès.
➢Délai de connexion dépassé
a. L’appareil, le mobile et le routeur sont hors de portée. Veuillez les remettre à
portée soit environ 30 cm (12 pouces) lors de la configuration.
b. Restaurez les paramètres d’usine de l’appareil et suivez le guide disponible sur la
page de l’application pour réessayer.
➢Échec de l’amorçage de l’appareil
Veuillez vérifier la batterie de l’appareil et la recharger si elle est faible.
Avertissement
- Ce guide de démarrage rapide est fourni uniquement à titre indicatif. De légères
différences peuvent exister au niveau de la présentation des produits ou
l’interface utilisateur des applications.
- Tous les logiciels et toutes les interfaces présentés ici sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis.
- Toutes les marques et les modèles déposées mentionnées dans le présent
manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Consultez notre site Internet ou contactez votre service technique local pour plus
d’informations.
- En cas de doute ou de non correspondance, veuillez vous référer la dernière
version de cette notice.

17
Snelstarthandleiding
Uiterlijk van het product
Afbeelding 1-1
Afbeelding 1-2
Beschrijving van Bedradingsopening
Afbeelding 1-3: Sluit Mechanische Bel aan
Afbeelding 1-4: Sluit Elektronische Bel aan (Er wordt een diode gebruikt voor het
aansluiten van beide uiteinden)
Voorpaneel
Achterpaneel
Onderkant
Micro-USB-
Oplaadpoort
Sleuf voor
SD-kaart
Bedrade Interface
Reset-Knop
Luidspreker
Call-Knop
Indicator-
lampje
Infrarood-Licht
Camera
Microfoon
PIR-Detectie
Staat Beschrijving van Indicatorlampje
Oproepen
Groen Draaiend
Spreken
Groen Vast
Batterij Bijna
Leeg
Rood Vast
Opladen
Rood Draaiend
Netwerkfout
Rood Knipperend
Lijn is Bezet
Groen Knipperend
Beschrijving van Bijna Lege Batterij
Wanneer spanning van de batterij van
het apparaat lager is dan 20%,
ontvangt de mobiele telefoon een
waarschuwing voor lage batterij-
spanning.
Laad de batterij gedurende 3,5 uur op
met een micro-USB (5V, max 2A). Het
groen lampje brandt als het opladen
is voltooid.
Beschrijving van de Call-Knop
Kort indrukken: Deurbel laten
bellen.
Druk 5 sec. bij het eerste gebruik:
voer de normale bedrijfstoestand in.
Schroefgat
Table of contents
Languages: